“Dokud se nerozpadne euro, dokud nezrušíte model sociálně-tržního hospodářství, nepomůžete nezaměstnanosti mladých.”
Přepis, čeština
1
00:00:00,000 –> 00:00:04,000
Debata: Závěry ze setkání Evropské rady (27.-28. června 2013)
2
00:00:04,000 –> 00:00:07,000
Za klub EFD nyní vystoupí pan Farage
3
00:00:07,000 –> 00:00:10,000
Tohle je poprvé, kdy tu máme nejenom pana Barrosa,
4
00:00:10,000 –> 00:00:13,000
ale prezident Van Rompuy dnes do tohoto parlamentu přišel také.
5
00:00:13,000 –> 00:00:15,000
Ale podívejme se, kolem sebe — co tu máme?
6
00:00:15,000 –> 00:00:17,000
Pětiprocentní účast poslanců?
7
00:00:17,000 –> 00:00:20,000
No, o mnoho nepřišli.
8
00:00:20,000 –> 00:00:24,000
Pouze to obvyklé blábolení o “boji proti nezaměstnanosti u mladých”.
9
00:00:24,000 –> 00:00:29,000
Nezaměstnanost mladých je 62 % v Řecku a Španělsko příliš nezaostává,
10
00:00:29,000 –> 00:00:33,000
možná je na čase, abychom si čestně přiznali, že jsme si to způsobili sami.
11
00:00:33,000 –> 00:00:36,000
Děláme si to nesprávným stvořením eura,
12
00:00:36,000 –> 00:00:39,000
posedlostí globálním oteplováním
13
00:00:39,000 –> 00:00:42,000
a přeregulovaným modelem hospodářství.
14
00:00:42,000 –> 00:00:45,000
A přitom vaším receptem je více byrokracie.
15
00:00:45,000 –> 00:00:48,000
systém garancí pro mladé,
16
00:00:48,000 –> 00:00:51,000
dalších šest miliard pro Iniciativu pro zaměstnanost mladých lidí,
17
00:00:51,000 –> 00:00:55,000
založení Evropské aliance pro učňovskou přípravu
18
00:00:55,000 –> 00:00:59,000
která se opírá o Rámec kvality stáží,
19
00:00:59,000 –> 00:01:02,000
a ten pokračuje dál a dál a dál
20
00:01:02,000 –> 00:01:04,000
výčtem dalších vysoce placených státních úředníků,
21
00:01:04,000 –> 00:01:07,000
kteří zakládají organizace, které ničeho nedosáhnou.
22
00:01:07,000 –> 00:01:10,000
Dokud se nerozpadne euro,
23
00:01:10,000 –> 00:01:16,000
dokud nezrušíte model sociálně-tržního hospodářství, nepomůžete nezaměstnanosti mladých.
24
00:01:16,000 –> 00:01:20,000
Nicméně musím uznat, že jste zaznamenali jedno velké vítězství.
25
00:01:20,000 –> 00:01:25,000
Před časem řekl pan Barroso, že Evropská unie je “impérium”.
26
00:01:25,000 –> 00:01:28,000
A vaše impérium se zrovna rozšířilo.
27
00:01:28,000 –> 00:01:31,000
A David Cameron vypadá jako největší podporovatel
28
00:01:31,000 –> 00:01:34,000
rozšiřování EU až na Ural.
29
00:01:34,000 –> 00:01:36,000
Tak máte Chorvatsko!
30
00:01:36,000 –> 00:01:39,000
Zapíchli jste svoji vlajku na chorvatském území,
31
00:01:39,000 –> 00:01:42,000
ale nebyla tam pro to příliš velká veřejná podpora.
32
00:01:42,000 –> 00:01:47,000
Pouze 22 % Chorvatů přišlo volit ve volbách do Evropského parlamentu,
33
00:01:47,000 –> 00:01:51,000
ale byla tam velká podpora od chorvatských politiků.
34
00:01:51,000 –> 00:01:55,000
Ó ano, ve skutečnosti premiér, který vstup vyjednával,
35
00:01:55,000 –> 00:01:58,000
pan Sanader, kterého soud poslal loni na deset let do vězení
36
00:01:58,000 –> 00:02:01,000
kvůli prodeji státních aktiv,
37
00:02:01,000 –> 00:02:03,000
byl podporován celým Chorvatskem.
38
00:02:03,000 –> 00:02:07,000
Prodali svoji zemi a udělali to pro osobní prospěch,
39
00:02:07,000 –> 00:02:09,000
udělali to proto, aby by byli na větším pódiu.
40
00:02:09,000 –> 00:02:13,000
A země, která bojovala 800 let za svoji nezávislost,
41
00:02:13,000 –> 00:02:18,000
ji po 20 letech odevzdala těmto chlápkům tady před námi.
42
00:02:18,000 –> 00:02:21,000
Prozatím vám to může procházet,
43
00:02:21,000 –> 00:02:23,000
ale nebude to trvat velmi dlouho.
44
00:02:23,000 –> 00:02:25,000
Chystá se tady volební bouřka.
45
00:02:25,000 –> 00:02:29,000
Přichází zleva, ze středu i zprava.
46
00:02:29,000 –> 00:02:33,000
Ani si nemůžete nevšimnout, co se stalo ve velkých zemích jako Francie,
47
00:02:33,000 –> 00:02:37,000
jako Itálie, co se děje ve Finsku, co se děje v Nizozemsku
48
00:02:37,000 –> 00:02:40,000
a co se samozřejmě děje v Británii.
49
00:02:40,000 –> 00:02:42,000
A myslím si, že evropské volby v příštím roce
50
00:02:42,000 –> 00:02:46,000
pro nás představují příležitost, abychom vám ukázali, pane Barroso,
51
00:02:46,000 –> 00:02:49,000
že evropský projekt se dá zvrátit
52
00:02:49,000 –> 00:02:53,000
a musí být zvrácen pro zlepšení životů evropských občanů.
53
00:03:00,000 –> 00:03:05,000
Je tu otázka. Pan Daul na vás má otázku, pane Faragi.
54
00:03:08,000 –> 00:03:11,000
Ohledně Chorvatska, pane Faragi, oni měli referendum.
55
00:03:11,000 –> 00:03:16,000
A svobodně, referendem, odhlasovali přistoupení k Evropské unii.
56
00:03:16,000 –> 00:03:20,000
Musíme respektovat demokracii a referenda. Takže vy souhlasíte.
57
00:03:20,000 –> 00:03:27,000
Zadruhé, jste placený evropskými, nebo britskými penězi jakožto europoslanec?
58
00:03:31,000 –> 00:03:34,000
V Chorvatsku bylo referendum, ale můžete si všimnout,
59
00:03:34,000 –> 00:03:37,000
že účast byla menší než 50 % voličů.
60
00:03:37,000 –> 00:03:40,000
Můžete si všimnout, že do Chorvatska byly nality z evropských institucí
61
00:03:40,000 –> 00:03:43,000
milióny eur,
62
00:03:43,000 –> 00:03:46,000
můžete si všimnout, že něco, čemu se říká předvstupní pomoc —
63
00:03:46,000 –> 00:03:48,000
můžeme tomu říkat úplatky, pokud chcete –,
64
00:03:48,000 –> 00:03:50,000
bylo nalito do Chorvatska
65
00:03:50,000 –> 00:03:52,000
a byla tam odměna, nabídli jsme odměnu
66
00:03:52,000 –> 00:03:55,000
za objevení prvního euroskeptického článku
67
00:03:55,000 –> 00:03:57,000
v chorvatských novinách
68
00:03:57,000 –> 00:03:59,000
a ve třech letech před referendem
69
00:03:59,000 –> 00:04:01,000
jsme nemuseli vyplatit žádné peníze.
70
00:04:01,000 –> 00:04:04,000
A o to jde. Je to jednostranná politická debata,
71
00:04:04,000 –> 00:04:07,000
jde pouze o moc Bruselu a chamtivost a samolibost
72
00:04:07,000 –> 00:04:09,000
politiků v členských státech.
73
00:04:09,000 –> 00:04:13,000
A ano, jsem placený Evropským parlamentem,
74
00:04:13,000 –> 00:04:17,000
protože to, co děláme — tak jako Skotská národní strana
75
00:04:17,000 –> 00:04:20,000
nebo jako irští nacionalisté v 19. století –,
76
00:04:20,000 –> 00:04:24,000
je to, že používáme tyto peníze, abychom upozornili na to zbytečné utrácení, ty podvody
77
00:04:24,000 –> 00:04:28,000
a rozsah, v jakém jsou naše země ovládány těmito parlamenty.
78
00:04:28,000 –> 00:04:30,000
A jakmile dostanu tu možnost, pane,
79
00:04:30,000 –> 00:04:34,000
abych byl kaprem, který bude hlasovat pro Vánoce, udělám to.
80
00:04:35,000 –> 00:04:41,000
euroSEPTIK.cz :: reformy.cz :: svobodni.cz
Přepis, angličtina
1
00:00:00,000 –> 00:00:04,000
European Parliament, Strasbourg, 2 July 2013, Debate: Conclusions of the European Council meeting (27-28 June 2013)
2
00:00:04,000 –> 00:00:07,000
And now for the EFD Group Mr Farage
3
00:00:07,000 –> 00:00:10,000
Well, for the first time this year we have not just Mr Barroso,
4
00:00:10,000 –> 00:00:13,000
but President Van Rompuy has come to the chamber as well.
5
00:00:13,000 –> 00:00:15,000
And yet look around you, and what have we got?
6
00:00:15,000 –> 00:00:17,000
Five per cent turn out amongst members?
7
00:00:17,000 –> 00:00:20,000
Well they haven’t missed much,
8
00:00:20,000 –> 00:00:24,000
just the usual drivel about the ‘Fight against Youth Unemployment’.
9
00:00:24,000 –> 00:00:29,000
Well, with 62% youth unemployment in Greece, and with Spain not far behind,
10
00:00:29,000 –> 00:00:33,000
it’s perhaps about time we were honest and admitted we’re causing it ourselves.
11
00:00:33,000 –> 00:00:36,000
We’re doing it through the misconstruction of the euro,
12
00:00:36,000 –> 00:00:39,000
through the obsession with global warming
13
00:00:39,000 –> 00:00:42,000
and the over-regulated business model.
14
00:00:42,000 –> 00:00:45,000
And yet your recipe is more bureaucracy.
15
00:00:45,000 –> 00:00:48,000
A youth guarantee scheme,
16
00:00:48,000 –> 00:00:51,000
another six billion for the Youth Employment Initiative,
17
00:00:51,000 –> 00:00:55,000
the setting up of the European Alliance for Apprenticeships
18
00:00:55,000 –> 00:00:59,000
backed up by the Quality Framework for Traineeships,
19
00:00:59,000 –> 00:01:02,000
and the list goes on and on and on
20
00:01:02,000 –> 00:01:04,000
of yet more highly paid civil servants
21
00:01:04,000 –> 00:01:07,000
setting up organisations that will achieve nothing.
22
00:01:07,000 –> 00:01:10,000
Until the euro is broken up,
23
00:01:10,000 –> 00:01:16,000
until you reverse the social market model you will not help youth unemployment.
24
00:01:16,000 –> 00:01:20,000
However, I must concede you have had one great victory.
25
00:01:20,000 –> 00:01:25,000
A couple of years ago Mr Barroso said the European Union was an ’empire’.
26
00:01:25,000 –> 00:01:28,000
And your empire has just expanded.
27
00:01:28,000 –> 00:01:31,000
Indeed, David Cameron appears to be the biggest cheerleader
28
00:01:31,000 –> 00:01:34,000
for the EU extending all the way to the Urals.
29
00:01:34,000 –> 00:01:36,000
No, you’ve got Croatia!
30
00:01:36,000 –> 00:01:39,000
You’ve planted your flag on Croatian soil,
31
00:01:39,000 –> 00:01:42,000
not of course that there was much public support for this.
32
00:01:42,000 –> 00:01:47,000
Only 22% of the Croatians turned out to vote in the European Parliament elections
33
00:01:47,000 –> 00:01:51,000
but there was plenty of support from the Croatian political class.
34
00:01:51,000 –> 00:01:55,000
Oh yes, in fact the Prime Minister that negotiated entry,
35
00:01:55,000 –> 00:01:58,000
Mr Sanader who of course was jailed for 10 years last year
36
00:01:58,000 –> 00:02:01,000
for selling national assets,
37
00:02:01,000 –> 00:02:03,000
well, he’s been backed up by the whole of Croatia,
38
00:02:03,000 –> 00:02:07,000
they’ve sold out their country, and they’ve done it for personal gain,
39
00:02:07,000 –> 00:02:09,000
they’ve done it to be on a bigger stage.
40
00:02:09,000 –> 00:02:13,000
And a country that has fought for 800 years to be independent,
41
00:02:13,000 –> 00:02:18,000
after 20 years has given it away to these guys in front of us today.
42
00:02:18,000 –> 00:02:21,000
Well, you may for the moment be getting away with it
43
00:02:21,000 –> 00:02:23,000
but it’s not going to last very long.
44
00:02:23,000 –> 00:02:25,000
There is a gathering electoral storm.
45
00:02:25,000 –> 00:02:29,000
It’s coming on the left, on the centre and on the right.
46
00:02:29,000 –> 00:02:33,000
You can hardly fail to notice what has happened in big countries like France,
47
00:02:33,000 –> 00:02:37,000
like Italy, what’s happening in Finland, what’s happening in the Netherlands
48
00:02:37,000 –> 00:02:40,000
and indeed even what’s happening in Britain.
49
00:02:40,000 –> 00:02:42,000
And I think the European elections next year
50
00:02:42,000 –> 00:02:46,000
present the opportunity for us to show you, Mr Barroso,
51
00:02:46,000 –> 00:02:49,000
that the European project is reversible
52
00:02:49,000 –> 00:02:53,000
and it needs to be reversed for the betterment of the peoples of Europe.
53
00:03:00,000 –> 00:03:05,000
There’s a question. Mr Daul has a question for you, Mr Farage.
54
00:03:08,000 –> 00:03:11,000
On Croatia, Mr Farage, they’ve had a referendum.
55
00:03:11,000 –> 00:03:16,000
And they’ve freely, by referendum, voted to accede to European Union.
56
00:03:16,000 –> 00:03:20,000
We need to respect democracy and referendums. So, you agree.
57
00:03:20,000 –> 00:03:27,000
Secondly, are you paid by European money or by UK money as an MEP?
58
00:03:31,000 –> 00:03:34,000
There was a referendum in Croatia but you’ll notice that less than 50%
59
00:03:34,000 –> 00:03:37,000
of people turned out to vote.
60
00:03:37,000 –> 00:03:40,000
You’ll notice that millions of euros from the European institutions
61
00:03:40,000 –> 00:03:43,000
were poured for many years into Croatia,
62
00:03:43,000 –> 00:03:46,000
you’ll notice there was something called pre-accession aid —
63
00:03:46,000 –> 00:03:48,000
we can call it bribery, if you like —
64
00:03:48,000 –> 00:03:50,000
that was poured into Croatia
65
00:03:50,000 –> 00:03:52,000
and there was a prize, we offered a prize
66
00:03:52,000 –> 00:03:55,000
for the first Eurosceptic article to appear
67
00:03:55,000 –> 00:03:57,000
in a Croatian newspaper
68
00:03:57,000 –> 00:03:59,000
and in the threee years leading up to the referendum
69
00:03:59,000 –> 00:04:01,000
we didn’t have to give away any money.
70
00:04:01,000 –> 00:04:04,000
And that’s the point. It’s a one-sided political debate
71
00:04:04,000 –> 00:04:07,000
and it’s all about the power of Brussels and the greed and vanity
72
00:04:07,000 –> 00:04:09,000
of politicians in Member States.
73
00:04:09,000 –> 00:04:13,000
And yes, I am payed by the European Parliament
74
00:04:13,000 –> 00:04:17,000
because what I’m doing — just as the Scottish National Party do,
75
00:04:17,000 –> 00:04:20,000
just as the Irish Nationalists in the 19th century did —
76
00:04:20,000 –> 00:04:24,000
is we’re using this money to expose the waste, the fraud,
77
00:04:24,000 –> 00:04:28,000
the extent to which our countries are governed by these Chambers
78
00:04:28,000 –> 00:04:30,000
and the sooner I get the opportunity, sir,
79
00:04:30,000 –> 00:04:34,000
to be the turkey that votes for Christmas, I will do so.
80
00:04:35,000 –> 00:04:41,000
euroSEPTIK.cz :: reformy.cz :: svobodni.cz
Ačkoliv pan Farage sleduje vlastní zájmy, rozkladné zájmy GB a USA, která potřebuje osamocené slabé státy na diktát svých zájmů a ne jednotnou Evropu, tak přesto tento projev přesně naráží na to, že demokracie je fikce, pod kterou se skrývá diktát různých silných velmocí a uskupení. To platí nejen pro EU, ale především pro USA s jejich jadernými bombami určenými k modernizaci v Německu a honem na Snowdena, který pouze řekl veřejnosti, jak je protiprávně špehována.
Tyto režimy dokáží pouze lhát a potlačovat svobodu a demokracii. Nic nového pod sluncem- feudalismus jen posiluje pozice.
Vymýšlení blbostí v europarlamentu nebere konce a jediné, co je na tom pozitivní je, že každá nová ptákovina přispívá ke zkáze celé té nesmyslné diktatury modrého hadru.
VIDEA NEFUNGUJOU JE TO ZAMER ? :(