Nigel Farage: Plížící se euro-diktatura

Přepis, čeština
1
00:00:00,000 –> 00:00:04,000
A teď za poslanecký klub EFD pan Farage.

2
00:00:04,000 –> 00:00:07,000
Děkuji. Dnes chci začít na veselou notu.

3
00:00:07,000 –> 00:00:11,000
Připomínáme si, že právě tento týden je to 20 let,

4
00:00:11,000 –> 00:00:14,000
kdy se Velká Británie, kterou konzervativní vláda upsala

5
00:00:14,000 –> 00:00:16,000
do Mechanismu směnných kursů (ERM),

6
00:00:16,000 –> 00:00:18,000
z tohoto Mechanismu směnných kursů vymanila,

7
00:00:18,000 –> 00:00:21,000
bylo to pro nás velké osvobození.

8
00:00:21,000 –> 00:00:24,000
A samozřejmě, když už jsme se jednou zmýlili, nevstoupili jsme do eura,

9
00:00:24,000 –> 00:00:26,000
díkybohu!

10
00:00:26,000 –> 00:00:30,000
Bohužel, totéž neplatí pro většinu zbytku Evropy.

11
00:00:30,000 –> 00:00:33,000
A měl jsem v posledních 18 měsících za to,

12
00:00:33,000 –> 00:00:36,000
že ekonomická logika odchodu Británie z ERM

13
00:00:36,000 –> 00:00:39,000
se bude vztahovat obzvláště na ty středomořské státy

14
00:00:39,000 –> 00:00:42,000
a předvídal jsem, že tyto země eurozónu opustí,

15
00:00:42,000 –> 00:00:46,000
Řecko pravděpodobně ještě letos.

16
00:00:46,000 –> 00:00:49,000
Ale teď musím uznat, že jsem se v tom zmýlil.

17
00:00:49,000 –> 00:00:53,000
Protože jsem absolutně podcenil

18
00:00:53,000 –> 00:00:56,000
ten naprostý fanatismus, pane Barroso, vás,

19
00:00:56,000 –> 00:00:59,000
vašeho kolegia komisařů a Evropské centrální banky.

20
00:00:59,000 –> 00:01:02,000
Vy teď válčíte na všech frontách.

21
00:01:02,000 –> 00:01:05,000
Dnes jste oznámil, že budeme mít bankovní unii.

22
00:01:05,000 –> 00:01:09,000
Ještě více centralizovaného řízení, ještě více regulace.

23
00:01:09,000 –> 00:01:15,000
Jasně říkáte, že zatímco si myslíte, že národní státy by měly dále existovat,

24
00:01:15,000 –> 00:01:18,000
nesmí mít žádné demokratické pravomoci.

25
00:01:18,000 –> 00:01:23,000
Veškerá demokracie se bude odehrávat zde pod tím, čemu říkáte komunitární metoda,

26
00:01:23,000 –> 00:01:26,000
která samozřejmě znamená, že vaše nikým nevolená Komise

27
00:01:26,000 –> 00:01:28,000
má jako jediná právo představit novou legislativu.

28
00:01:28,000 –> 00:01:31,000
Takže vám nevěřím, když to říkáte.

29
00:01:31,000 –> 00:01:33,000
A ten tón toho, co se řeklo a událo v posledních dnech,

30
00:01:33,000 –> 00:01:36,000
mi připadá velmi varovný.

31
00:01:36,000 –> 00:01:41,000
Mario Draghi, nyní zvaný některými eurooptimisty Supermario,

32
00:01:41,000 –> 00:01:44,000
nám nedávno ukázal svoji velkou bazuku.

33
00:01:44,000 –> 00:01:46,000
Navýšil sázky a řekl

34
00:01:46,000 –> 00:01:48,000
– a pro mě to je divný koncept –

35
00:01:48,000 –> 00:01:51,000
že má nelimitované peníze.

36
00:01:51,000 –> 00:01:54,000
No, já si nemyslím, že peníze rostou na stromech,

37
00:01:54,000 –> 00:01:56,000
a myslím si, že peníze jsou limitované

38
00:01:56,000 –> 00:02:00,000
tím, co jsou němečtí, nizozemští a finští daňoví poplatníci připraveni zaplatit.

39
00:02:00,000 –> 00:02:03,000
Ale jasně dal najevo svůj záměr,

40
00:02:03,000 –> 00:02:07,000
že bude bojovat do posledního německého daňového poplatníka, aby uvnitř udržel ty středomořské země,

41
00:02:07,000 –> 00:02:10,000
které nikdy do eura vstoupit neměly.

42
00:02:10,000 –> 00:02:14,000
A máme tu samozřejmě premiéra Itálie,

43
00:02:14,000 –> 00:02:17,000
asi bychom mu měli říkat Hrozný Mario,

44
00:02:17,000 –> 00:02:23,000
který minulý týden řekl, že se bojí toho, že demokracie v národních státech

45
00:02:23,000 –> 00:02:25,000
může způsobit pád Evropské unie,

46
00:02:25,000 –> 00:02:28,000
a proto musíme demokracii v národních státech obejít

47
00:02:28,000 –> 00:02:31,000
a předat všechny pravomoci sem.

48
00:02:31,000 –> 00:02:34,000
Váš nohsled Olli Rehn, který tady dnes je,

49
00:02:34,000 –> 00:02:37,000
ten si troufá státům říkat, kdy mají nebo nemají mít

50
00:02:37,000 –> 00:02:39,000
parlamentní volby.

51
00:02:39,000 –> 00:02:43,000
Naléhá na Španělsko, aby přijali úplný bailout,

52
00:02:43,000 –> 00:02:45,000
aby i oni byli chyceni ve vězení eura.

53
00:02:45,000 –> 00:02:49,000
Musím uznat, že teď držíte otěže ve svých rukou

54
00:02:49,000 –> 00:02:52,000
nad občany Evropy a myslím si teď,

55
00:02:52,000 –> 00:02:56,000
že tahle krize eura potrvá celou mizernou dekádu.

56
00:02:56,000 –> 00:02:59,000
Nakonec se budete muset postavit tváří v tvář realitě,

57
00:02:59,000 –> 00:03:04,000
že ani Francie a Německo spolu nemůžou přežít v jedné hospodářské a měnové unii.

58
00:03:04,000 –> 00:03:09,000
A když prezident Hollande snižuje věk odchodu do důchodu,

59
00:03:09,000 –> 00:03:12,000
navyšuje minimální mzdu a představuje daň z nenávisti

60
00:03:12,000 –> 00:03:16,000
pro úspěšné, která znamená, že všichni podnikatelé opustí Francii.

61
00:03:16,000 –> 00:03:19,000
Mám pocit, že ta mezera mezi ekonomikami se ještě zvětší.

62
00:03:19,000 –> 00:03:23,000
Lámu si hlavu nad tím, kde berou naději ti, kteří věří v demokracii národních států.

63
00:03:23,000 –> 00:03:26,000
Dnes ráno jsme slyšeli, že německý soud rozhodl,

64
00:03:26,000 –> 00:03:28,000
že ESM (euroval) je OK.

65
00:03:28,000 –> 00:03:31,000
Možná řeknou Finové, že už toho mají dost.

66
00:03:31,000 –> 00:03:34,000
Možná Německo jako země řekne:

67
00:03:34,000 –> 00:03:38,000
“Už se nebudeme stydět a cítit provinile

68
00:03:38,000 –> 00:03:41,000
za to, co udělala generace našich prarodičů,

69
00:03:41,000 –> 00:03:43,000
a začneme prosazovat vlastní hospodářské zájmy.”

70
00:03:43,000 –> 00:03:47,000
Nevím, ale domnívám se, že největší naděje

71
00:03:47,000 –> 00:03:50,000
je ve Velké Británii,

72
00:03:50,000 –> 00:03:54,000
kde je nyní požadavek na referendum silnější než kdy předtím,

73
00:03:54,000 –> 00:03:58,000
kde je konzervativní premiér ve velkých problémech.

74
00:03:58,000 –> 00:04:02,000
A myslím, pane Barroso, že britští občané, kteří vás dnes slyšeli

75
00:04:02,000 –> 00:04:07,000
volat po tom, aby se Evropská unie stala světovou velmocí,

76
00:04:07,000 –> 00:04:10,000
kdy jste dal jasně najevo, že členské země musí poslouchat,

77
00:04:10,000 –> 00:04:12,000
musí poslouchat, co jim řeknete,

78
00:04:12,000 –> 00:04:15,000
ať už jsou z relativně bohatšího severu nebo chudšího jihu,

79
00:04:15,000 –> 00:04:21,000
Myslím, že tyto komentáře, tato počínající, plížící se euro-diktatura

80
00:04:21,000 –> 00:04:24,000
je něco, co odpudí milióny Britů,

81
00:04:24,000 –> 00:04:26,000
a jediná dobrá zpráva, kterou si z dneška odnáším,

82
00:04:26,000 –> 00:04:30,000
je to, že jste o další kousek pomohl, aby se referendum uskutečnilo.

83
00:04:39,000 –> 00:04:44,000
Pane Faragi, mám tu pro vás otázku. Přijmete ji?

84
00:04:44,000 –> 00:04:47,000
Pan Leichtfried. (rakouský socialista)

85
00:04:52,000 –> 00:04:55,000
Děkuji, pane Faragi.

86
00:04:56,000 –> 00:04:59,000
Když jsem byl mladým členem, je to samozřejmě už dlouho…

87
00:05:00,000 –> 00:05:04,000
Někteří lidé se tam učili poslouchat,

88
00:05:04,000 –> 00:05:07,000
ale tady už to začíná být trochu nuda.

89
00:05:07,000 –> 00:05:10,000
Posledních deset let

90
00:05:10,000 –> 00:05:13,000
nám tu říkáte, jak hrozné, jak příšerné tady všechno je

91
00:05:13,000 –> 00:05:16,000
a že zítra přijde zkáza.

92
00:05:16,000 –> 00:05:21,000
Že na nás budou dopadat katastrofy ze všech stran.

93
00:05:21,000 –> 00:05:26,000
A co se děje? Já se zítřejšího rána nebojím.

94
00:05:26,000 –> 00:05:30,000
Někteří lidé vám možná věří.

95
00:05:30,000 –> 00:05:33,000
Někteří starší lidé možná věří tomu, co říkáte,

96
00:05:33,000 –> 00:05:35,000
ale já ne.

97
00:05:35,000 –> 00:05:38,000
Chci říct, popřemýšlejte o něčem novém. Řekněte něco nového.

98
00:05:38,000 –> 00:05:41,000
Řekněte něco jiného.

99
00:05:43,000 –> 00:05:46,000
Myslím, že ta poznámka o poslouchání je velmi dobrá. Velmi dobrá.

100
00:05:46,000 –> 00:05:49,000
Vy jste měli poslouchat, když Francouzi

101
00:05:49,000 –> 00:05:53,000
hlasovali NE Evropské ústavě, ale vy jste je ignorovali.

102
00:05:53,000 –> 00:05:57,000
Vy jste měli poslouchat, když Holanďané obrovskou většinou 2:1

103
00:05:57,000 –> 00:06:00,000
řekli NE Ústavě. Ale neposlouchali jste!

104
00:06:00,000 –> 00:06:04,000
Přejmenovali jste ji na Lisabonskou smlouvu, aniž byste ubrali jedinou pravomoc,

105
00:06:04,000 –> 00:06:07,000
protlačili jste ji a dnes ráno vás tady slyšíme mluvit

106
00:06:07,000 –> 00:06:10,000
o nové smlouvě a nové ústavě.

107
00:06:10,000 –> 00:06:13,000
A když si malé Irsko, když si malé Irsko

108
00:06:13,000 –> 00:06:18,000
dovolí ne jednou, ale dvakrát hlasovat NE ohledně evropské integrace

109
00:06:18,000 –> 00:06:22,000
neposloucháte je, šikanujete je a necháte je hlasovat znovu.

110
00:06:22,000 –> 00:06:26,000
Vy, pane, jste tady ten, kdo neposlouchá!

111
00:06:28,000 –> 00:06:36,000
euroSEPTIK.cz :: reformy.cz :: svobodni.cz

Přepis, angličtina

1
00:00:00,000 –> 00:00:04,000
And now on behalf of the EFD Group, Mr Farage.

2
00:00:04,000 –> 00:00:07,000
Thank you. I wanna begin today on a happy note.

3
00:00:07,000 –> 00:00:11,000
To remember that it is 20 years ago this very week

4
00:00:11,000 –> 00:00:14,000
that the United Kingdom, having been signed up

5
00:00:14,000 –> 00:00:16,000
by the Conservative government to the Exchange Rate Mechanism,

6
00:00:16,000 –> 00:00:18,000
broke out of the Exchange Rate Mechanism,

7
00:00:18,000 –> 00:00:21,000
it was a great liberation for us.

8
00:00:21,000 –> 00:00:24,000
And, of course, once having been bitten we didn’t join the Euro project,

9
00:00:24,000 –> 00:00:26,000
thank goodness!

10
00:00:26,000 –> 00:00:30,000
Sadly, the same is not true for much of the rest of Europe.

11
00:00:30,000 –> 00:00:33,000
And I thought, through the last 18 months or so,

12
00:00:33,000 –> 00:00:36,000
that the economic logic of why Britain left the ERM

13
00:00:36,000 –> 00:00:39,000
would apply particularly to those Mediterranean countries

14
00:00:39,000 –> 00:00:42,000
and I foresaw that actually those countries would leave the Eurozone

15
00:00:42,000 –> 00:00:46,000
probably with Greece leaving this year.

16
00:00:46,000 –> 00:00:49,000
But I now have to accept that I’d been wrong about that.

17
00:00:49,000 –> 00:00:53,000
Because I had totally underestimated

18
00:00:53,000 –> 00:00:56,000
the complete fanaticisim, Mr Barroso, of you,

19
00:00:56,000 –> 00:00:59,000
your college of Commissioners, and the European Central Bank.

20
00:00:59,000 –> 00:01:02,000
You’ve come out fighting on all fronts.

21
00:01:02,000 –> 00:01:05,000
Today, you announced there’s gonna be a banking union.

22
00:01:05,000 –> 00:01:09,000
Yet more centralised control, yet more regulation.

23
00:01:09,000 –> 00:01:15,000
You make it clear that whilst you think the nation state should continue to exist

24
00:01:15,000 –> 00:01:18,000
it mustn’t have any democratic powers.

25
00:01:18,000 –> 00:01:23,000
All democracy is to be vested here under what you call the community method

26
00:01:23,000 –> 00:01:26,000
which, of course, means that your unelected Commission

27
00:01:26,000 –> 00:01:28,000
has the sole right to present that legislation.

28
00:01:28,000 –> 00:01:31,000
So, I don’t believe you when you say that

29
00:01:31,000 –> 00:01:33,000
and I find the tone of much of what has been said and done

30
00:01:33,000 –> 00:01:36,000
over the last few days really very worrying.

31
00:01:36,000 –> 00:01:41,000
Mario Draghi, now known by some that believe in Euro as Supermario,

32
00:01:41,000 –> 00:01:44,000
he showed us his big bazooka the other day.

33
00:01:44,000 –> 00:01:46,000
He upped the stakes and he told us

34
00:01:46,000 –> 00:01:48,000
— and it’s to me an odd concept —

35
00:01:48,000 –> 00:01:51,000
that he had unlimited money.

36
00:01:51,000 –> 00:01:54,000
Now, I don’t think money grows on trees

37
00:01:54,000 –> 00:01:56,000
and I think that money is limited

38
00:01:56,000 –> 00:02:00,000
to what the German, Dutch, and Finnish taxpayers are prepared to put in.

39
00:02:00,000 –> 00:02:03,000
But he’s made it clear, his intention,

40
00:02:03,000 –> 00:02:07,000
he will fight to the last German taxpayer to keep the Mediterranean countries

41
00:02:07,000 –> 00:02:10,000
that should never have joined the euro in there.

42
00:02:10,000 –> 00:02:14,000
And you’ve got, of course, the Prime Minister, now, of Italy,

43
00:02:14,000 –> 00:02:17,000
perhaps we ought to call him Monstrous Mario

44
00:02:17,000 –> 00:02:23,000
who made it clear last week that he feared that nation state democracy

45
00:02:23,000 –> 00:02:25,000
could bring down the European Union.

46
00:02:25,000 –> 00:02:28,000
and therefore we have to by-pass nation state democracy

47
00:02:28,000 –> 00:02:31,000
and pass all the powers here.

48
00:02:31,000 –> 00:02:34,000
Your henchman, Olli Rehn, who’s here today,

49
00:02:34,000 –> 00:02:37,000
I mean he dares to tell countries when they should or should not

50
00:02:37,000 –> 00:02:39,000
have general elections.

51
00:02:39,000 –> 00:02:43,000
He’s urging Spain to accept the full bailout, so that they, too,

52
00:02:43,000 –> 00:02:45,000
are trapped in the Euro prison.

53
00:02:45,000 –> 00:02:49,000
Now, I have to accept that you now have the whip hand

54
00:02:49,000 –> 00:02:52,000
over the citizens of Europe and I now think

55
00:02:52,000 –> 00:02:56,000
that this Euro crisis will go on for a whole miserable decade.

56
00:02:56,000 –> 00:02:59,000
In the end, you will have to face the reality

57
00:02:59,000 –> 00:03:04,000
that even France and Germany cannot survive together in the same economic and monetary union.

58
00:03:04,000 –> 00:03:09,000
And certainly with President Hollande reducing retirement ages,

59
00:03:09,000 –> 00:03:12,000
upping minimum wages, and bringing in a hate tax

60
00:03:12,000 –> 00:03:16,000
for the successful which will see all the entrepreneurs leave France.

61
00:03:16,000 –> 00:03:19,000
And I’m afraid that gap will get bigger.

62
00:03:19,000 –> 00:03:23,000
And I wonder where the hope comes for those that believe in nation state democracy.

63
00:03:23,000 –> 00:03:26,000
Well, we’ve heard that the German court this morning has decided

64
00:03:26,000 –> 00:03:28,000
that the ESM is ok.

65
00:03:28,000 –> 00:03:31,000
Maybe, the Finns will say they’ve had enough.

66
00:03:31,000 –> 00:03:34,000
Maybe, the Germans as a country will say,

67
00:03:34,000 –> 00:03:38,000
“We no longer are gonna go on feeling ashamed and guilty

68
00:03:38,000 –> 00:03:41,000
of what our grandparents’ generation did

69
00:03:41,000 –> 00:03:43,000
and we’ll start to stand up for our own economic interest.”

70
00:03:43,000 –> 00:03:47,000
I don’t know but I suspect that the best hope we’ve got

71
00:03:47,000 –> 00:03:50,000
actually comes from the United Kingdom

72
00:03:50,000 –> 00:03:54,000
where now the demand for a referendum is stronger than it’s ever been,

73
00:03:54,000 –> 00:03:58,000
where a Conservative Prime Minister is in very deep trouble.

74
00:03:58,000 –> 00:04:02,000
And I think, Mr Barroso, today the British people hearing you

75
00:04:02,000 –> 00:04:07,000
calling for the European Union to become a global power,

76
00:04:07,000 –> 00:04:10,000
making it absolutely clear that Member States must obey,

77
00:04:10,000 –> 00:04:12,000
must obey what you tell them,

78
00:04:12,000 –> 00:04:15,000
whether they’re in the relatively wealthy North or the poorer South,

79
00:04:15,000 –> 00:04:21,000
I think those comments, this emerging, creeping Euro-dictatorship

80
00:04:21,000 –> 00:04:24,000
is something that will repulse millions of British people

81
00:04:24,000 –> 00:04:26,000
and the only good news I take from today is

82
00:04:26,000 –> 00:04:30,000
you’ve helped to bring that referendum just a little bit closer.

83
00:04:39,000 –> 00:04:44,000
Mr Farage, I have a question for you. Will you accept it?

84
00:04:44,000 –> 00:04:47,000
Mr Leichtfried.

85
00:04:52,000 –> 00:04:55,000
Thank you, Mr Farage.

86
00:04:56,000 –> 00:04:59,000
When I was a young member, long time ago, of course…

87
00:05:00,000 –> 00:05:04,000
Some people learned then to listen

88
00:05:04,000 –> 00:05:07,000
but it’s getting a little bit boring.

89
00:05:07,000 –> 00:05:10,000
For the last decade,

90
00:05:10,000 –> 00:05:13,000
you’ve been telling us how awful, how monstrous everything is here

91
00:05:13,000 –> 00:05:16,000
and there’s gonna be doom tomorrow.

92
00:05:16,000 –> 00:05:21,000
The disasters are going to come to us from all sides.

93
00:05:21,000 –> 00:05:26,000
And what’s happening? I’m not afraid of tomorrow morning.

94
00:05:26,000 –> 00:05:30,000
Some people perhaps believe you.

95
00:05:30,000 –> 00:05:33,000
Some of the older people perhaps believe what you’re saying

96
00:05:33,000 –> 00:05:35,000
but I don’t.

97
00:05:35,000 –> 00:05:38,000
I mean, think about something new. Say something new.

98
00:05:38,000 –> 00:05:41,000
Say something different.

99
00:05:43,000 –> 00:05:46,000
Well, I think the point about listening is a very good one. Very good one.

100
00:05:46,000 –> 00:05:49,000
You should have listened when the French people

101
00:05:49,000 –> 00:05:53,000
voted NO to the European Constitution but you chose to ignore them.

102
00:05:53,000 –> 00:05:57,000
You should have listened when the Dutch by a massive majority of 2:1

103
00:05:57,000 –> 00:06:00,000
said NO to the Constitution. But you didn’t!

104
00:06:00,000 –> 00:06:04,000
You rebranded it as the Lisbon Treaty without conceding a single power,

105
00:06:04,000 –> 00:06:07,000
you bulldozed it through and here this morning we hear talk

106
00:06:07,000 –> 00:06:10,000
of a new treaty and a new constitution.

107
00:06:10,000 –> 00:06:13,000
And when little Ireland, when little Ireland

108
00:06:13,000 –> 00:06:18,000
not once but twice dares to vote NO in a referendum on European integration

109
00:06:18,000 –> 00:06:22,000
you don’t listen, you bully them and make them vote again.

110
00:06:22,000 –> 00:06:26,000
You’re the one, sir, who’s not listening!

111
00:06:28,000 –> 00:06:36,000
euroSEPTIK.cz :: reformy.cz :: svobodni.cz