Přepis, čeština
1
00:00:00,000 –> 00:00:06,000
Farage: Eurozóna se rozpadá
2
00:00:07,000 –> 00:00:10,000
Tohle je 19. krizový summit, na který jel pan Cameron.
3
00:00:10,000 –> 00:00:14,000
Jak by mohli říct Rolling Stones, bylo to 19. nervové zhroucení,
4
00:00:14,000 –> 00:00:19,000
a myslím, že se to odráží v té pohřební náladě, která dnes ráno panuje v tomto Parlamentu.
5
00:00:19,000 –> 00:00:22,000
Ano, v pátek jste křičeli “průlom”
6
00:00:22,000 –> 00:00:26,000
a pan Van Rompuy to slovo dnes ráno papouškoval: “průlom”.
7
00:00:26,000 –> 00:00:30,000
Nikdo vám nevěří. Rozpadá se vám to.
8
00:00:30,000 –> 00:00:35,000
Ten Evropský stabilizační mechanismus (euroval), váš nový záchranný subjekt,
9
00:00:35,000 –> 00:00:37,000
je odsouzen ke zkáze ještě předtím, než začal.
10
00:00:37,000 –> 00:00:39,000
V Irsku a v Německu je napaden u soudu.
11
00:00:39,000 –> 00:00:44,000
Estonský ministr spravedlnosti říká, že není kompatibilní s jejich ústavou,
12
00:00:44,000 –> 00:00:48,000
ale – a to je největší legrace – Finové a Holanďané
13
00:00:48,000 –> 00:00:50,000
už zřejmě porušili dohodu, které jste dosáhli uprostřed noci.
14
00:00:50,000 –> 00:00:52,000
Možná z toho všeho byli vyloučeni,
15
00:00:52,000 –> 00:00:57,000
možná tyto malé země už v Evropě nemají vůbec žádné slovo.
16
00:00:57,000 –> 00:01:03,000
Není to důvěryhodné. A myslím, že krize eura teď vážně vypadá nerozřešitelně.
17
00:01:03,000 –> 00:01:07,000
A máme tu taky obrovskou krizi schopností vést.
18
00:01:07,000 –> 00:01:09,000
Je krásné vidět Vás, pane Van Rompuyi.
19
00:01:09,000 –> 00:01:14,000
Nebyl jste tu dlouhé měsíce, je skvělé mít vás tu zpátky.
20
00:01:14,000 –> 00:01:17,000
Když jste tady byl naposledy, řekl jsme se odrazili ode dna,
21
00:01:17,000 –> 00:01:19,000
že to nejhorší z krize už je za námi.
22
00:01:19,000 –> 00:01:23,000
S každou vaší předpovědí je to ale horší a horší.
23
00:01:23,000 –> 00:01:28,000
Je mi líto, pane: nemáte charakter, důvěryhodnost ani pověst,
24
00:01:28,000 –> 00:01:32,000
takže vám mezinárodní trhy nevěří, že můžete přijít s řešením.
25
00:01:32,000 –> 00:01:37,000
A tady pan Barroso: když jste se na tiskové konferenci na G20 postavil
26
00:01:37,000 –> 00:01:40,000
a řekl, že nepotřebujete žádné poučování o demokracii
27
00:01:40,000 –> 00:01:44,000
– řekl nikým nevolený předseda Evropské komise.
28
00:01:44,000 –> 00:01:47,000
A pak jste pokračoval tím, že problémy eurozóny
29
00:01:47,000 –> 00:01:51,000
byly způsobeny neortodoxními praktikami v Severní Americe.
30
00:01:51,000 –> 00:01:54,000
Učinili jste ze sebe mezinárodní terč posměchu.
31
00:01:54,000 –> 00:01:56,000
Nemáte vůbec žádnou důvěryhodnost.
32
00:01:56,000 –> 00:01:59,000
Ale tady je ode mě jedna dobrá rada:
33
00:01:59,000 –> 00:02:04,000
Nejezděte letos v létě na prodlouženou dovolenou na jachty miliardářů,
34
00:02:04,000 –> 00:02:08,000
protože trhy garantují, že v srpnu tady budeme zpátky.
35
00:02:08,000 –> 00:02:10,000
Děkuji.
36
00:02:12,000 –> 00:02:23,000
euroSEPTIK.cz :: reformy.cz :: svobodni.cz
Přepis, angličtina
1
00:00:00,000 –> 00:00:06,000
Farage: The wheels are coming off the Eurozone
2
00:00:07,000 –> 00:00:10,000
Well, that’s the 19th crisis summit that Mr Cameron’s been to.
3
00:00:10,000 –> 00:00:14,000
As the Rolling Stones might say, the 19th nervous breakdown,
4
00:00:14,000 –> 00:00:19,000
and that’s reflected I think by the funereal mood in this Chamber this morning.
5
00:00:19,000 –> 00:00:22,000
Yes, on that Friday morning ‘breakthrough’ was cried,
6
00:00:22,000 –> 00:00:26,000
and indeed Mr Van Rompuy parroted the word this morning: ‘breakthrough’.
7
00:00:26,000 –> 00:00:30,000
Nobody believes you. The wheels are coming off.
8
00:00:30,000 –> 00:00:35,000
This European Stability Mechanism, your new bailout vehicle,
9
00:00:35,000 –> 00:00:37,000
is doomed before it starts.
10
00:00:37,000 –> 00:00:39,000
We have legal challenges in Ireland and in Germany.
11
00:00:39,000 –> 00:00:44,000
We have the Estonian Justice Minister saying it won’t fit their constitution
12
00:00:44,000 –> 00:00:48,000
but – most fun of all – the Finns and the Dutch
13
00:00:48,000 –> 00:00:50,000
seem to have broken the agreement that was made in the middle of the night.
14
00:00:50,000 –> 00:00:52,000
Perhaps they were excluded from this,
15
00:00:52,000 –> 00:00:57,000
perhaps the little countries don’t have a say in Europe at all any more.
16
00:00:57,000 –> 00:01:03,000
It’s not credible. And I think the euro crisis now looks to me to be frankly insoluble.
17
00:01:03,000 –> 00:01:07,000
And there’s also a massive crisis of leadership.
18
00:01:07,000 –> 00:01:09,000
It is lovely to see you, Mr Van Rompuy.
19
00:01:09,000 –> 00:01:14,000
You’ve not been here for many months; it is delightful to have you back.
20
00:01:14,000 –> 00:01:17,000
Last time you were here you told us we had turned the corner,
21
00:01:17,000 –> 00:01:19,000
that the worst of the crisis was over.
22
00:01:19,000 –> 00:01:23,000
With every one of your predictions it goes on getting worse.
23
00:01:23,000 –> 00:01:28,000
I am sorry, sir: you don’t have the presence, the credibility or the standing
24
00:01:28,000 –> 00:01:32,000
for the international markets to believe that you can provide a solution.
25
00:01:32,000 –> 00:01:37,000
And Mr Barroso here: at the G20 when he stood up at the press conference
26
00:01:37,000 –> 00:01:40,000
and said that we don’t need any lessons in democracy
27
00:01:40,000 –> 00:01:44,000
– said the unelected President of the European Commission.
28
00:01:44,000 –> 00:01:47,000
I mean, he went on to say that the eurozone’s problems
29
00:01:47,000 –> 00:01:51,000
had been caused by unorthodox practices in North America.
30
00:01:51,000 –> 00:01:54,000
You’ve made yourselves an international laughing stock.
31
00:01:54,000 –> 00:01:56,000
You don’t have any credibility.
32
00:01:56,000 –> 00:01:59,000
But one piece of helpful advice from me:
33
00:01:59,000 –> 00:02:04,000
don’t this summer go on any billionaires’ yachts on extended holidays,
34
00:02:04,000 –> 00:02:08,000
because the markets guarantee we’ll all be back here in August.
35
00:02:08,000 –> 00:02:10,000
Thank you.
36
00:02:12,000 –> 00:02:23,000
euroSEPTIK.cz :: reformy.cz :: svobodni.cz
zajimalo by me jestli mu tleskaj jen ti samí lidi nebo jak se to vyvíjí…
Jen ti samí, ostatní to mají zakázáno, bo by je vyloučili z partají. A prý se za potlesk komukoliv z UKIPu připravuje už i šibenice…
je to super, ale když už, tak ne Holandsko, ale Nizozemsko
Není tam Holandsko, nýbrž Holanďané, což je správně: http://cs.wikipedia.org/wiki/Holan%C4%8Fan%C3%A9