Nigel Farage: Genialita vzájemného zadlužení

Přepis, čeština:
1
00:00:00,000 –> 00:00:04,750
A nyní za klub Svoboda a demokracie pan Nigel Farage

2
00:00:05,049 –> 00:00:09,910
Další země je v problémech. Španělsko je čtvrtou zemí, kterou zachraňujeme,

3
00:00:09,910 –> 00:00:14,039
a všichni samozřejmě víme, že samozřejmě nebude poslední. Přesto jsem si o víkendu říkal, že

4
00:00:14,039 –> 00:00:18,070
mi možná něco uteklo, když španělský premiér pan Rajoy říkal,

5
00:00:18,070 –> 00:00:21,539
že tento bailout ukazuje, že je eurozóna úžasný úspěch.

6
00:00:21,539 –> 00:00:26,269
Tak jsem si říkal, potom, co jsem ho několik týdnů poslouchal, když nám tvrdil,

7
00:00:26,269 –> 00:00:30,039
že Španělsko nebude potřebovat peníze, že po těch všech vytáčkách a změnách názoru

8
00:00:30,039 –> 00:00:34,460
aspiruje na to být jedním z nejméně kompetentních politiků v celé Evropě,

9
00:00:34,460 –> 00:00:36,890
a to je co říct, protože má velmi tvrdou konkurenci.

10
00:00:36,890 –> 00:00:42,269
Vskutku, každá Vaše předpověď, pane Barroso, byla špatná a můj starý známý

11
00:00:42,269 –> 00:00:46,719
Herman Van Rompuy se pěkně zdejchnul, že? Když tu byl naposled, tak nám řekl,

12
00:00:46,719 –> 00:00:51,429
že jsme z nejhoršího venku, že krize eura skončila, a už se sem potom

13
00:00:51,429 –> 00:00:53,250
ani neobtěžoval vrátit.

14
00:00:53,250 –> 00:00:58,760
Pamatuji si před deseti lety, když se rozjížděla Lisabonská strategie, tak jste nám říkali,

15
00:00:58,760 –> 00:01:02,989
že díky euru budeme mít do roku 2010 plnou zaměstnanost a že Evropa bude

16
00:01:02,989 –> 00:01:09,420
světová jednička v konkurenceschopnosti a prosperitě. Podle jakéhokoliv objektivního kritéria

17
00:01:09,420 –> 00:01:13,580
euro selhalo a před námi se rýsuje blížící se katastrofa.

18
00:01:13,580 –> 00:01:19,340
Je zřejmé, že tato záchrana dělá věci horšími, ne lepšími. Sto miliard euro bude nalito

19
00:01:19,340 –> 00:01:24,620
do španělského bankovního systému a 20 procent těch peněz musí jít z Itálie.

20
00:01:24,620 –> 00:01:30,170
Takže Italové půjčí španělským bankám za 3 procenta, ale

21
00:01:30,170 –> 00:01:36,030
sami si musí na trzích půjčit za 7 procent. To je geniální ne?

22
00:01:36,030 –> 00:01:37,700
Skutečně jste to vymysleli báječně.

23
00:01:37,700 –> 00:01:42,000
Takže co tímto balíčkem děláme, je to, že vlastně způsobíme, že země jako Itálie

24
00:01:42,000 –> 00:01:44,740
budou samy potřebovat záchranit.

25
00:01:44,740 –> 00:01:51,660
Navíc tím ještě zvýšíme o 10 procent Španělský národní dluh a já vám říkám,

26
00:01:51,660 –> 00:01:56,130
a to samé vám řekne jakýkoliv odborník, 100 miliard nevyřeší ten španělský problém.

27
00:01:56,130 –> 00:01:58,680
Muselo by to být spíše 400 miliard euro.

28
00:01:58,680 –> 00:02:04,280
A zatímco Řecko balancuje na okraji vystoupení z eura, tím skutečně přehlíženým problémem je,

29
00:02:04,280 –> 00:02:10,560
že pokud Řecko odejde, tak Evropská centrální banka zbankrotuje. Skončí.

30
00:02:10,560 –> 00:02:16,670
Její celková expozice v dluhopisech krachujících států je 444 miliard euro, a aby to napravila,

31
00:02:16,670 –> 00:02:23,060
bude muset k zaplacení vyzvat Irsko, Španělsko, Portugalsko, Řecko a Itálii.

32
00:02:23,060 –> 00:02:30,060
Tohle byste fakt nevymysleli! Je to absolutní a naprosté selhání. Tahle loď, tenhle euro-Titanic

33
00:02:31,110 –> 00:02:38,110
teď narazil do ledovce a bohužel prostě nemáme dost záchranných člunů.

34
00:02:38,770 –> 00:02:50,410
reformy.cz euroSEPTIK.cz svobodni.cz

Přepis, angličtina:
1
00:00:00,000 –> 00:00:04,750
And now of the EFD Group Mr. Farage

2
00:00:05,049 –> 00:00:09,910
Another one bites the dust. Country number four, Spain, gets bailed out and we all of

3
00:00:09,910 –> 00:00:14,039
course know that it won’t be the last. Though I wondered over the weekend whether perhaps

4
00:00:14,039 –> 00:00:18,070
I was missing something, because when the Spanish prime minister Mr Rajoy got up, he

5
00:00:18,070 –> 00:00:21,539
said that this bailout shows what a success the eurozone has been.

6
00:00:21,539 –> 00:00:26,269
And I thought, well, having listened to him over the previous couple of weeks telling

7
00:00:26,269 –> 00:00:30,039
us that there would not be a bailout, I got the feeling after all his twists and turns

8
00:00:30,039 –> 00:00:34,460
he’s just about the most incompetent leader in the whole of Europe, and that’s saying

9
00:00:34,460 –> 00:00:36,890
something, because there is pretty stiff competition.

10
00:00:36,890 –> 00:00:42,269
Indeed, every single prediction of yours, Mr Barroso, has been wrong, and dear old Herman

11
00:00:42,269 –> 00:00:46,719
Van Rompuy, well he’s done a runner hasn’t he. Because the last time he was here, he

12
00:00:46,719 –> 00:00:51,429
told us we had turned the corner, that the euro crisis was over and he hasn’t bothered

13
00:00:51,429 –> 00:00:53,250
to come back and see us.

14
00:00:53,250 –> 00:00:58,760
I remember being here ten years ago, hearing the launch of the Lisbon Agenda. We were told

15
00:00:58,760 –> 00:01:02,989
that with the euro, by 2010 we would have full employment and indeed that Europe would

16
00:01:02,989 –> 00:01:09,420
be the competitive and dynamic powerhouse of the world. By any objective criteria the

17
00:01:09,420 –> 00:01:13,580
Euro has failed, and in fact there is a looming, impending disaster.

18
00:01:13,580 –> 00:01:19,340
You know, this deal makes things worse not better. A hundred billion [euro] is put up

19
00:01:19,340 –> 00:01:24,620
for the Spanish banking system, and 20 per cent of that money has to come from Italy.

20
00:01:24,620 –> 00:01:30,170
And under the deal the Italians have to lend to the Spanish banks at 3 per cent but to

21
00:01:30,170 –> 00:01:36,030
get that money they have to borrow on the markets at 7 per cent. It’s genius isn’t it.

22
00:01:36,030 –> 00:01:37,700
It really is brilliant.

23
00:01:37,700 –> 00:01:42,000
So what we are doing with this package is we are actually driving countries like Italy

24
00:01:42,000 –> 00:01:44,740
towards needing to be bailed out themselves.

25
00:01:44,740 –> 00:01:51,660
In addition to that, we put a further 10 per cent on Spanish national debt and I tell you,

26
00:01:51,660 –> 00:01:56,130
any banking analyst will tell you, 100 billion does not solve the Spanish banking problem,

27
00:01:56,130 –> 00:01:58,680
it would need to be more like 400 billion.

28
00:01:58,680 –> 00:02:04,280
And with Greece teetering on the edge of Euro withdrawal, the real elephant in the room

29
00:02:04,280 –> 00:02:10,560
is that once Greece leaves, the ECB, the European Central Bank is bust. It’s gone.

30
00:02:10,560 –> 00:02:16,670
It has 444 billion euros worth of exposure to the bailed-out countries and to rectify

31
00:02:16,670 –> 00:02:23,060
that you’ll need to have a cash call from Ireland, Spain, Portugal, Greece and Italy.

32
00:02:23,060 –> 00:02:30,060
You couldn’t make it up could you! It is total and utter failure. This ship, the euro Titanic

33
00:02:31,110 –> 00:02:38,110
has now hit the iceberg and sadly there simply aren’t enough life boats.

34
00:02:38,770 –> 00:02:50,410
www.mustwatch.eu www.reformy.cz www.euroseptik.cz

2 thoughts on “Nigel Farage: Genialita vzájemného zadlužení”

  1. Není co dodat. Jen to, že při pohledu na ty usmívající se prasátka v lavicích se mi dělá nevolno…

  2. Jojo, pokus o “perpetum euro-bille”. Hrozné je, že to ti eurohujerští zmetci pořád nechtějí pochopit. :(

Comments are closed.