Přepis, čeština
1
00:00:00,000 –> 00:00:03,000
Pan Nuttall, jedna minuta.
2
00:00:06,000 –> 00:00:10,000
Pane předsedající, odstavec 100 tohoto tisku jasně říká,
3
00:00:10,000 –> 00:00:17,000
že byste chtěli vlajku EU na velkých sportovnách akcích a dresech sportovců.
4
00:00:17,000 –> 00:00:19,000
Uvidímte tedy vlajku EU na britské olympiádě
5
00:00:19,000 –> 00:00:24,000
nebo na finále Ligy mistrů nebo na dresu kapitána Anglie?
6
00:00:24,000 –> 00:00:29,000
Tohle není nic jiného než propaganda a ješitnost EU.
7
00:00:29,000 –> 00:00:31,000
EU nikdy nebyla tak nepopulární,
8
00:00:31,000 –> 00:00:35,000
a stejně chcete orazítkovat sportovní hvězdy svojí vlajkou
9
00:00:35,000 –> 00:00:40,000
v naději, že donutíte lidi, aby vás milovali. Ale to se nestane.
10
00:00:40,000 –> 00:00:44,000
Vypadá to, že to, co navrhujete, taky porušuje pravidla sportovních soutěží.
11
00:00:44,000 –> 00:00:51,000
Tak například pravidlo 4, rozhodnutí 1 v pravidlech FIFA říká:
12
00:00:51,000 –> 00:00:54,000
‘Družstvo hráče, jehož základní povinná výstroj
13
00:00:54,000 –> 00:00:56,000
obsahuje politická, náboženská nebo osobní sdělení,
14
00:00:56,000 –> 00:01:00,000
bude potrestáno řídícím orgánem soutěže nebo FIFA.’
15
00:01:00,000 –> 00:01:04,000
Ale kde si myslíte, že EU bere právo vměšovat se do sportu takovým způsobem,
16
00:01:04,000 –> 00:01:07,000
že podporuje země, aby porušovaly pravidla?
17
00:01:07,000 –> 00:01:13,000
Protože je to pokrytecké, protože EU je ve skutečnosti politická organizace.
18
00:01:13,000 –> 00:01:16,000
Dokonce v odstavci 20 toho tisku říkáte,
19
00:01:16,000 –> 00:01:19,000
že politická propagace by měla být zakázána, což je pokrytecké.
20
00:01:19,000 –> 00:01:23,000
Sportovci hrdě nosí vlajky svých vlastních národních států.
21
00:01:23,000 –> 00:01:27,000
Neměli by nosit vlajku Evropské unie. Děkuji.
22
00:01:29,000 –> 00:01:39,000
Vidím faktickou poznámku. Pane Nuttalle, chcete ji přijmout?
23
00:01:39,000 –> 00:01:43,000
Prosím, máte slovo.
24
00:01:43,000 –> 00:01:45,000
Nemyslím si, že jste došel dostatečně daleko.
25
00:01:45,000 –> 00:01:50,000
Samozřejmě to je ostuda a samozřejmě to znamená obtížnou situaci pro sportovní fanoušky,
26
00:01:50,000 –> 00:01:54,000
protože např. na mistrovství světa,
27
00:01:54,000 –> 00:01:56,000
pokud budou vystaveny národní vlajky i vlajka EU,
28
00:01:56,000 –> 00:02:00,000
tak komu pak diváci fandí – svojí zemi, nebo EU?
29
00:02:00,000 –> 00:02:04,000
A souhlasil byste, že nemohou fandit EU, protože to není země?
30
00:02:06,000 –> 00:02:08,000
Chtěl bych vyjádřit souhlas se svým kolegou.
31
00:02:08,000 –> 00:02:12,000
EU není země; EU je umělá země.
32
00:02:12,000 –> 00:02:15,000
A co se snažíte vybudovat je něco velmi nebezpečného,
33
00:02:15,000 –> 00:02:18,000
protože umělé země jako Sovětský svaz
34
00:02:18,000 –> 00:02:20,000
se vždy rozpadnou pouze jedním ze dvou způsobů.
35
00:02:20,000 –> 00:02:22,000
Rozpadnou se v mírovém rozchodu jako Československo
36
00:02:22,000 –> 00:02:26,000
– což je způsob, jakým se doufám rozpadne tato organizace –
37
00:02:26,000 –> 00:02:31,000
nebo v krvavé revoluce jako Jugoslávie – čehož se skutečně velice obávám.
38
00:02:31,000 –> 00:02:33,000
Děkuji.
39
00:02:34,000 –> 00:02:40,000
euroseptik.cz :: reformy.cz :: svobodni.cz
Přepis, angličtina
1
00:00:00,000 –> 00:00:03,000
For one minute, Mr Nuttall.
2
00:00:06,000 –> 00:00:10,000
Mr President, paragraph 100 of this report clearly states
3
00:00:10,000 –> 00:00:17,000
that you would like EU flag at sporting major events and on the jerseys of athletes.
4
00:00:17,000 –> 00:00:19,000
Are we now gonna see the EU flag at the British Olympics,
5
00:00:19,000 –> 00:00:24,000
or at the Champions League Final or even on the shirt of the England captain?
6
00:00:24,000 –> 00:00:29,000
This is nothing more than sheer EU propaganda and vanity.
7
00:00:29,000 –> 00:00:31,000
The EU has never been so unpopular,
8
00:00:31,000 –> 00:00:35,000
yet here you are, wanting to stamp your flag on sporting stars
9
00:00:35,000 –> 00:00:40,000
in the hope that you can force the people to love you. But they won’t.
10
00:00:40,000 –> 00:00:44,000
What you propose also seems to break the rules of sporting competitions.
11
00:00:44,000 –> 00:00:51,000
For example, under Law 4, Decision 1 of the FIFA laws of the game, it states:
12
00:00:51,000 –> 00:00:54,000
‘The team of a player whose basic compulsory equipment
13
00:00:54,000 –> 00:00:56,000
has political slogans or statements
14
00:00:56,000 –> 00:01:00,000
will be sanctioned by the competition organiser or FIFA.’
15
00:01:00,000 –> 00:01:04,000
But hat right do you think the EU has to interfere in sport in such a way
16
00:01:04,000 –> 00:01:07,000
to encourage countries to break the rules?
17
00:01:07,000 –> 00:01:13,000
Because it’s hypocritical, because the EU is in effect a political organisation.
18
00:01:13,000 –> 00:01:16,000
You even say in paragraph 20 of the report
19
00:01:16,000 –> 00:01:19,000
that political propaganda should be banned, which is hypocritical.
20
00:01:19,000 –> 00:01:23,000
Athletes proudly wear the flag of their own national countries.
21
00:01:23,000 –> 00:01:27,000
They should not wear the flag of the European Union. Thank you.
22
00:01:29,000 –> 00:01:39,000
I can see a green card. Mr Nuttall, are you going to answer the question?
23
00:01:39,000 –> 00:01:43,000
Please, you have the floor.
24
00:01:43,000 –> 00:01:45,000
But I don’t think you’ve got far enough.
25
00:01:45,000 –> 00:01:50,000
Surely this is a disgrace and surely it raises a quandary for sports fans
26
00:01:50,000 –> 00:01:54,000
because, for example, in the World Cup,
27
00:01:54,000 –> 00:01:56,000
if the national flag and the EU flag are being displayed,
28
00:01:56,000 –> 00:02:00,000
then who are sports fans supporting – their country or the EU?
29
00:02:00,000 –> 00:02:04,000
And would you agree with me that they can’t support the EU because it isn’t a country?
30
00:02:06,000 –> 00:02:08,000
I would like to agree with my colleague.
31
00:02:08,000 –> 00:02:12,000
The EU isn’t a country; the EU is a false state.
32
00:02:12,000 –> 00:02:15,000
And what you’re trying to create is something very dangerous,
33
00:02:15,000 –> 00:02:18,000
because false states like the Soviet Union
34
00:02:18,000 –> 00:02:20,000
only ever break up in one of two ways.
35
00:02:20,000 –> 00:02:22,000
They break up in peaceful divorce, like Czechoslovakia
36
00:02:22,000 –> 00:02:26,000
– which I hope that this organisation breaks up into –
37
00:02:26,000 –> 00:02:31,000
or in bloody revolution, like Yugoslavia – which I fear very much indeed.
38
00:02:31,000 –> 00:02:33,000
Thank you.
39
00:02:34,000 –> 00:02:40,000
euroseptik.cz :: reformy.cz :: svobodni.cz