<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>euroSEPTIK &#187; europarl</title>
	<atom:link href="http://euroseptik.cz/tag/europarl/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://euroseptik.cz</link>
	<description>Ein Volk, ein Reich, ein Euro!</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Feb 2012 20:06:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
		<item>
		<title>Jan Schwippel: Jak moc nemocný je Evropský parlament?</title>
		<link>http://euroseptik.cz/jan-schwippel-jak-moc-nemocny-je-evropsky-parlament/</link>
		<comments>http://euroseptik.cz/jan-schwippel-jak-moc-nemocny-je-evropsky-parlament/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Jun 2011 15:32:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Články z blogů]]></category>
		<category><![CDATA[europarl]]></category>
		<category><![CDATA[schwippel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://euroseptik.cz/?p=377</guid>
		<description><![CDATA[Klíčovým argumentem zastánců Lisabonské smlouvy je tvrzení, že tato smlouva snižuje nedostatek demokracie – odpůrci smlouvy kritizovaný &#8220;demokratický deficit&#8221; Unie tím, že rozšiřuje pravomoci Evropského parlamentu. Je to však jen zaklínadlo, které žádané kouzlo nezpůsobí. Evropská unie je podivuhodnou organizací, v níž se jednotlivé &#8220;pilíře moci&#8221; navzájem proplétají a interferují a je zřejmé, že o [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Klíčovým argumentem zastánců Lisabonské smlouvy je tvrzení, že tato smlouva snižuje nedostatek demokracie – odpůrci smlouvy kritizovaný &#8220;demokratický deficit&#8221; Unie tím, že rozšiřuje pravomoci Evropského parlamentu. Je to však jen zaklínadlo, které žádané kouzlo nezpůsobí.</p>
<p>Evropská unie je podivuhodnou organizací, v níž se jednotlivé &#8220;pilíře moci&#8221; navzájem proplétají a interferují a je zřejmé, že o žádnou klasickou demokracii nejde. Evropský parlament se například přeměnil z původní podoby shromáždění národních poslanců na těleso od roku 1979 volené přímo občany EU a postupně získává části pravomocí, jaké obvykle přináleží skutečným parlamentům.</p>
<p>Z našich institucí se podobá Senátu v tom, že (v některých oblastech) může návrh evropského zákona zamítnout anebo jej vrátit s balíkem pozměňovacích návrhů. Přesto se od něho podstatně odlišuje tím, že dosud nedisponuje právem předkládat vlastní návrhy zákonů.<span id="more-377"></span></p>
<div align="center"><img src="http://euportal.parlamentnilisty.cz/UserFiles/image/Articles/09060401.png" alt=" " /><br />
<em>Obr. č. 1 &#8211; Srovnání podílu spolurozhodování EP (COD) vers. konzultace (CNS) a souhlasu (AVC) ve čtvrtém (EP 4, 1994-99), pátém (EP 5, 1999-2004) a šestém (EP 6, 2004-9) funkčním období.</em></div>
<p></p>
<p>Postupný nárůst pravomocí Evropského parlamentu (viz obrázek č. 1, zdroj 1) je nicméně často vydáván za důkaz rostoucího demokratického charakteru EU a zdroj její demokratické legitimace. Jak si ukážeme, ne zcela oprávněně.</p>
<p>V minulém volebním období (šestém, 2004-2009) chrlil Evropský parlament doslova jeden předpis za druhým (celkem projednal přes tisíc legislativních aktů). Znamená to, že &#8220;mechanický&#8221; argument zastánců Lisabonské smlouvy – totiž že Unie nemůže na dosavadních základech nadále fungovat – tedy ani v případě Evropského parlamentu neplatí. Množství legislativních předpisů, které tento orgán dokáže posoudit a projednat,  ani po rozšíření významně nekleslo, naopak, k malé radosti odpůrců centrální reglementace stouplo.</p>
<p>Evropský parlament se tedy dokázal &#8220;vypořádat&#8221; s nárůstem pravomocí a rozšířením oblastí, v nichž má právo podílet se na procesu spolurozhodování (zejména životní prostředí, ústavně-právní oblast, doprava) s dalšími unijními institucemi. Eurofederalisté proto s oblibou tvrdí, že přispívá k poklesu demokratického deficitu, neboť přímo volení europoslanci, disponující nepochybným demokratickým mandátem, mohou šířeji kontrolovat a ovlivňovat unijní legislativu. Toto je však jen zdání na první pohled. Klíčové je totiž ani ne tolik to, kolik předpisů EP dokáže posoudit, ale především jakým způsobem se to děje.</p>
<p>Jak ukazuje následující graf 2, v šestém volebním období totiž prudce narostl podíl zákonů, které byly Parlamentem schváleny již v tzv. prvním čtení:</p>
<div align="center"><img src="http://euportal.parlamentnilisty.cz/UserFiles/image/Articles/09060402.png" alt=" " /></div>
<p></p>
<p>První čtení je obdobou projednávání  a schválení v našem Senátu, když se rozhodne &#8220;daným návrhem zákona se nezabývat&#8221;. To znamená, že daný akt nemůže být Evropským parlamentem řádně projednán, neprobíhá k němu žádná debata a nemohou být navrženy pozměňovací návrhy. Z toho vidíme, že se v takovém případě vlastně vůbec neuplatní jeho kontrolní úloha. Určený zpravodaj zpracuje report, vybraní funkcionáři Parlamentu se několikrát sejdou se zástupci Evropské komise a EP se následně rozhodne schválit návrh v podobě, v jaké ho Komise předložila.</p>
<p>Takový postup samozřejmě nemůže dost dobře být vydáván za &#8220;růst demokracie&#8221; v EU, protože jsou jím přímo volení zástupci lidu vlastně obcházeni. Vzrůstající počet těchto případů přitom ukazuje, že Parlament legislativní akty posuzuje stále častěji povrchně a vzhledem k nárůstu jeho pravomocí a případů spolurozhodování (kodecize) lze vyslovit hypotézu, že celkový zásah a hloubka dozoru a kontroly EP nad unijními návrhy zákonů se (tak jako jeho celková kapacita) příliš nemění.</p>
<p>To dokresluje i fakt, že ani veřejnost si není vědoma žádného nárůstu vlivu EP a nevidí jasně způsob, jak konkrétně ovlivňuje její život. Volby do Evropského parlamentu se tak stále více stávají &#8220;národními volbami druhého řádu v polovině volebního období&#8221;.  A tak, jak ukazuje následující graf 3,  celková účast ve volbách do Evropského parlamentu klesá, přestože jeho pravomoci postupně rostou:</p>
<div align="center"> <img src="http://euportal.parlamentnilisty.cz/UserFiles/image/Articles/09060403.png" alt=" " /><br />
<em>Účast ve volbách do EP vers. podíl spolurozhodovacích dokumentů</em></div>
<p></p>
<p>Nezájem veřejnosti není samozřejmě způsoben pouze tím, že nepociťuje žádný jeho přímý vliv (kromě na domácí situaci) na evropskou politiku a na své životy. Veřejnost také nevidí přímou vazbu mezi svým hlasováním a chováním evropských institucí (a ignorování výsledků tří všelidových hlasování o Lisabonské smlouvě tuto frustraci jistě ještě posílí).</p>
<p>Evropský parlament je, podobně jako ostatní unijní instituce, dosud do značné míry nesrozumitelným a &#8220;rozplizlým&#8221; orgánem, jehož funkci a působnosti veřejnost nerozumí a které ji ani příliš nezajímají.</p>
<p>Je způsoben také snahou eurofederalistů simulovat neexistující evropský národ a nutit jednotlivé strany, aby se sdružovaly do umělých uskupení v podobě jakýchsi nadnárodních &#8220;evropských stran&#8221;. Parlament dnes ovládají zejména dva velké bloky, skupina Evropských lidovců a demokratů (EPP-ED) a skupina evropských socialistů (PES), které spolu v Parlamentu velmi často hlasují a vytvářejí tak jakousi nadnárodní &#8220;velkou koalici&#8221;. Tyto skupiny ovládají politický střed, na obě strany od nich (napravo i nalevo) se nacházejí další více nebo méně koherentní bloky.</p>
<p>Není příliš podstatné do jaké míry spolu tyto skupiny hlasují. Podstatné je to, že v končícím volebním období se stále výrazněji prosazoval další trend – hlasování podle těchto politických skupin, namísto podle národních zájmů členských států. Znamená to čím dál častější hlasování podle pokynu stranických sekretariátů nadnárodních skupin a schvalování zákonů ve výborech namísto na plénu. Z toho plyne  samozřejmě opět méně skutečné kontroly.</p>
<p>Celkově pak Evropský parlament skýtá obrázek do velké míry jednotného a konsensuálně vystupujícího orgánu, který nejenže hlasuje převážně politicky (podle jednotlivých skupin), ale navíc i jako celek pokračuje v jednoznačném směru prohlubování další integrace EU a posilování svojí vlastní role. Děje se tak s marginalizací role opozice i menší možností vyjádření alternativního pohledu na &#8220;jediný správný&#8221; postup evropské integrace.</p>
<p>Jakkoli zastánci hlubší integrace tvrdí, že jde o pozitivní trend, rostoucí nezájem veřejnosti ukazuje, že tomu tak není. Míjí se totiž s jejími skutečnými zájmy. Ty se definují nikoli primárně podle politické orientace, ale v souladu s jejími národními zájmy. I v ČR před blížícími se volbami v několika průzkumech občané jasně pojmenovali &#8220;obhajobu národních zájmů&#8221; jako nejvýznamnější kritérium pro své rozhodování. Dokládají to konec konců i záchvěvy zájmu našich médií, které se projevily vždy tam, kde cítily, že je ve hře nějaký zásadní zájem České republiky. Pochybná snaha federalistů simulovat neexistující evropský národ posilováním významu nadnárodních politických skupin je s tím v přímém rozporu a nezájem veřejnosti je proto jejím logickým důsledkem.</p>
<p>Z této situace existuje několik možných východisek. Tou určitě nejsprávnější cestou je postupné navracení co největší části pravomocí z úrovně unijního rozhodování zpět národním státům a posilování úlohy národních parlamentů (Lisabonská smlouva jde ovšem směrem opačným). Teoreticky by tato cesta mohla vést rovnou až k navrácení všech kompetencí národním parlamentům a zrušení Evropského parlamentu jako &#8220;demokratického šidítka&#8221;, nebo k jeho zpětné přeměně na shromáždění národních poslanců. Taková cesta by byla jedině logická a vhodná, avšak za současné situace je zřejmě stěží myslitelná.</p>
<p>Druhou možností je pak &#8220;renacionalizace&#8221; Evropského parlamentu, tj. požadavek, aby se poslanci mnohem spíše sdružovali podle zemí svého původu, než podle pochybných požadavků evropského národa a nadnárodních politických skupin. Je žádoucí, aby projednávání v Evropském parlamentě bylo složitější a méně hladké, aby byly zmíněny zájmy všech zúčastněných zemí, aby se důkladně projednaly všechny aspekty navržených zákonů i za cenu jejich pomalejšího průchodu Parlamentem.</p>
<p>Je žádoucí bránit se jednostranným a formálním požadavkům na kohezi a &#8220;efektivitu&#8221;. Musíme zkrátka hájit a jasně prosazovat zájmy občanů jednotlivých členských zemí. Jedině tak může Evropský parlament působit ve směru skutečného snižování nedostatku demokracie v Evropské unii a jedině tak může skutečně hájit zájmy evropských občanů. Jedině tak také opět přiláká jejich odpovídající zájem a stane se ne sice skutečným parlamentem, ale demokratickou kontrolní institucí hodnou toho jména. A jedině tak je možné získat zájem voličů o volby do Evropského parlamentu a zásadně změnit z jejich dosud převažujícího charakteru &#8220;sněmovních voleb druhého řádu&#8221; na skutečné hlasování týkající se evropských záležitostí.</p>
<p>&#8212;</p>
<p>Poznámky – prameny:</p>
<p>1. CEPS Working Document No. 13, květen 2009: &#8220;The European Parliament: More Powerful, Less Legitimate?&#8221; a EP Legislative Observatory.</p>
<p>2. Working Party on Parliamentary Reform, Second Interim Report on Legislative Activities and  Interinstitutional Relations, květen 2008.</p>
<p>3. European Parliament Elections Turnout, EP 2004 Elections website a EP Legislative Observatory.</p>
<p>&#8212; </p>
<p><em>Autor: Jan Schwippel, bývalý poslanec PS PČR<br />
psáno pro server www.voltelibertas.cz</em></p>
 <p><a href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=377&amp;md5=9183aa8d6e9aa520152f96a308b0dbd5" title="Flattr" target="_blank"><img src="http://euroseptik.cz/wp-content/plugins/flattr/img/flattr-badge-large.png" alt="flattr this!"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://euroseptik.cz/jan-schwippel-jak-moc-nemocny-je-evropsky-parlament/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<atom:link rel="payment" href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=377&amp;md5=9183aa8d6e9aa520152f96a308b0dbd5" type="text/html" />"
	</item>
		<item>
		<title>Godfrey Bloom: Herr Schulz je nedemokratický fašista</title>
		<link>http://euroseptik.cz/godfrey-bloom-herr-schulz-je-nedemokraticky-fasista/</link>
		<comments>http://euroseptik.cz/godfrey-bloom-herr-schulz-je-nedemokraticky-fasista/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Nov 2010 01:22:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[bloom]]></category>
		<category><![CDATA[buzek]]></category>
		<category><![CDATA[daul]]></category>
		<category><![CDATA[europarl]]></category>
		<category><![CDATA[farage]]></category>
		<category><![CDATA[mcmillan-scott]]></category>
		<category><![CDATA[schulz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://euroseptik.cz/?p=244</guid>
		<description><![CDATA[Přepis, čeština: 1 00:00:00,000 &#8211;> 00:00:04,000 Godfrey Bloom (UKIP) zažije sovětské zacházení, Europarl, Štrasburk, 24. listopadu 2010 2 00:00:04,000 &#8211;> 00:00:10,000 Evropská unie se rozpadá na tři části. 3 00:00:10,000 &#8211;> 00:00:15,000 Francii a Německo, zbytek eurozóny a ne-eurozónu. 4 00:00:15,000 &#8211;> 00:00:20,000 Která se soustřeďuje kolem speciální pozice Spojeného království. 5 00:00:20,000 &#8211;> 00:00:26,000 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div align="center"><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/WkUOnksfLLM?fs=1&amp;hl=cs_CZ"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/WkUOnksfLLM?fs=1&amp;hl=cs_CZ" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></div>
<p></p>
<p><span id="more-244"></span></p>
<p><strong>Přepis, čeština:</strong><br />
1<br />
00:00:00,000 &#8211;> 00:00:04,000<br />
Godfrey Bloom (UKIP) zažije sovětské zacházení, Europarl, Štrasburk, 24. listopadu 2010</p>
<p>2<br />
00:00:04,000 &#8211;> 00:00:10,000<br />
Evropská unie se rozpadá na tři části.</p>
<p>3<br />
00:00:10,000 &#8211;> 00:00:15,000<br />
Francii a Německo, zbytek eurozóny a ne-eurozónu.</p>
<p>4<br />
00:00:15,000 &#8211;> 00:00:20,000<br />
Která se soustřeďuje kolem speciální pozice Spojeného království.</p>
<p>5<br />
00:00:20,000 &#8211;> 00:00:26,000<br />
A na tu speciální pozici Spojeného království se musíme zaměřit.</p>
<p>6<br />
00:00:26,000 &#8211;> 00:00:30,000<br />
Merkelová a Sarkozy se domluvili s Cameronem.</p>
<p>7<br />
00:00:30,000 &#8211;> 00:00:35,000<br />
Všichni to vědí a musí se to říct otevřeně:</p>
<p>8<br />
00:00:35,000 &#8211;> 00:00:40,000<br />
Podle té dohody se bude měnit Pakt stability.</p>
<p>9<br />
00:00:40,000 &#8211;> 00:00:45,000<br />
Cameron říká OK, přestože Sněmovna to nechce,</p>
<p>10<br />
00:00:45,000 &#8211;> 00:00:50,000<br />
ale na oplátku dostane Cameron rozpočet, který chce.</p>
<p>11<br />
00:00:50,000 &#8211;> 00:00:54,000<br />
A Sarkozy s Merkelovou to odsouhlasili.</p>
<p>12<br />
00:00:54,000 &#8211;> 00:00:58,000<br />
Taková je realita Evropy.</p>
<p>13<br />
00:00:58,000 &#8211;> 00:01:04,000<br />
To nejenom, že nemá co do činění s duchem společenství.</p>
<p>14<br />
00:01:04,000 &#8211;> 00:01:08,000<br />
Ve skutečnosti párají Evropskou unii.</p>
<p>15<br />
00:01:08,000 &#8211;> 00:01:11,000<br />
V dlouhém období se díky tomuhle Evropská unie rozpáře.</p>
<p>16<br />
00:01:11,000 &#8211;> 00:01:14,000<br />
A jsou tací, jsou tací, kteří to chtějí.</p>
<p>17<br />
00:01:14,000 &#8211;> 00:01:20,000<br />
Tleskají tomu. Támhle jsou.</p>
<p>18<br />
00:01:25,000 &#8211;> 00:01:29,000<br />
Pokud nechcete, aby tihle lidi řídili v budoucnosti Evropu,</p>
<p>19<br />
00:01:29,000 &#8211;> 00:01:32,000<br />
pak musíte vést Evropu jiným směrem.</p>
<p>20<br />
00:01:32,000 &#8211;> 00:01:35,000<br />
Bloom: Ein Volk, ein Reich, ein Führer!</p>
<p>21<br />
00:01:36,000 &#8211;> 00:01:41,000<br />
Pokusím se pokračovat, jak nejlépe umím i přes to vyrušování&#8230;</p>
<p>22<br />
00:01:41,000 &#8211;> 00:01:44,000<br />
Ano, nebude to trvat dlouho, pane předsedo.</p>
<p>23<br />
00:01:44,000 &#8211;> 00:01:50,000<br />
Prosím&#8230; Nemám moc času, ale chci učinit ještě jednu poznámku.</p>
<p>24<br />
00:01:56,000 &#8211;> 00:02:04,000<br />
Nevím, jestli to lidi slyšeli. Jeden národ, jedna říše, jeden vůdce.</p>
<p>25<br />
00:02:04,000 &#8211;> 00:02:09,000<br />
To řekl temten muž. &#8220;Ein Volk, ein Reich, ein Führer&#8221; byly přesně jeho slova.</p>
<p>26<br />
00:02:09,000 &#8211;> 00:02:16,000<br />
Buzek: Pane předsedo, čas vypršel, prosím dokončete svoje poslední poznámky.</p>
<p>27<br />
00:02:23,000 &#8211;> 00:02:25,000<br />
Pane předsedo, budu stručný.</p>
<p>28<br />
00:02:25,000 &#8211;> 00:02:34,000<br />
Pokud někdo jako tento muž pobíhá v tomto parlamentu a pokřikuje</p>
<p>29<br />
00:02:34,000 &#8211;> 00:02:37,000<br />
&#8220;Ein Volk, ein Reich, ein Führer&#8221;&#8230;</p>
<p>30<br />
00:02:37,000 &#8211;> 00:02:42,000<br />
v Německu byli lidi, kteří to říkali,</p>
<p>31<br />
00:02:42,000 &#8211;> 00:02:47,000<br />
a já s tou myšlenkou bojuji vším, co dělám, ale on je tomu blíže než já.</p>
<p>32<br />
00:02:49,000 &#8211;> 00:02:53,000<br />
Pane předsedo. Nemůžu akceptovat, co jste právě řekl, pane.</p>
<p>33<br />
00:02:53,000 &#8211;> 00:02:56,000<br />
Jsme v demokracii.</p>
<p>34<br />
00:02:56,000 &#8211;> 00:03:00,000<br />
Toto je demokratické místo a já bych Vás požádal, abyste se omluvil.</p>
<p>35<br />
00:03:00,000 &#8211;> 00:03:08,000<br />
Požádal bych Vás, abyste učinil oficiální omluvu. Jinak podáme stížnost.</p>
<p>36<br />
00:03:10,000 &#8211;> 00:03:15,000<br />
Totiž, existují lidi, kteří řekli méně a je mi líto, ale tohle není přijatelné.</p>
<p>37<br />
00:03:22,000 &#8211;> 00:03:28,000<br />
Vždy jsem překvapen, že jste do té rovnice nezařadil koncentrační tábory.</p>
<p>38<br />
00:03:28,000 &#8211;> 00:03:32,000<br />
Vyřešit ten problém tímto způsobem.</p>
<p>39<br />
00:03:34,000 &#8211;> 00:03:41,000<br />
Drazí kolegové, musíme pokračovat. Moment, moment, moment&#8230;</p>
<p>40<br />
00:03:41,000 &#8211;> 00:03:46,000<br />
Já na to vezmu ohled. Vezmu na to ohled.</p>
<p>41<br />
00:03:46,000 &#8211;> 00:03:51,000<br />
Přečtu vám&#8230; Vezmu na to ohled.</p>
<p>42<br />
00:03:54,000 &#8211;> 00:03:59,000<br />
Předseda napomene každého poslance,</p>
<p>43<br />
00:03:59,000 &#8211;> 00:04:03,000<br />
který narušuje řádný chod jednání</p>
<p>44<br />
00:04:03,000 &#8211;> 00:04:11,000<br />
nebo se chová způsobem neslučitelným s příslušnými ustanoveními článku 9.</p>
<p>45<br />
00:04:11,000 &#8211;> 00:04:18,000<br />
Takže já Vás žádám, pane kolego, abyste se Parlamentu omluvil.</p>
<p>46<br />
00:04:20,000 &#8211;> 00:04:25,000<br />
Názory, které vyjádřil Herr Schulz, mi dávají za pravdu.</p>
<p>47<br />
00:04:25,000 &#8211;> 00:04:30,000<br />
Je to nedemokratický fašista!</p>
<p>48<br />
00:04:39,000 &#8211;> 00:04:42,000<br />
Kolegové, čekali jsme něco docela jiného.</p>
<p>49<br />
00:04:42,000 &#8211;> 00:04:46,000<br />
Protože my bychom nechtěli, aby naše diskuse byla tímto způsobem rušena.</p>
<p>50<br />
00:04:46,000 &#8211;> 00:04:52,000<br />
Takže já si Vás, pane kolego, zavolám k sobě na meeting</p>
<p>51<br />
00:04:52,000 &#8211;> 00:04:57,000<br />
a musíme učinit rozhodnutí o dalších krocích. Děkuji.</p>
<p>52<br />
00:05:07,000 &#8211;> 00:05:12,000<br />
Není možné udržet diskusi v takové atmosféře.</p>
<p>53<br />
00:05:19,000 &#8211;> 00:05:27,000<br />
Pane kolego, jak vidíte, Parlament velice hluboce nesouhlasí s Vaším chováním.</p>
<p>54<br />
00:05:32,000 &#8211;> 00:05:40,000<br />
Článek 152, odstavec 3.</p>
<p>55<br />
00:05:40,000 &#8211;> 00:05:47,000<br />
Přečtu to ve svém mateřském jazyce.</p>
<p>56<br />
00:05:53,000 &#8211;> 00:05:58,000<br />
Pokud narušování pořádku pokračuje nebo se opakuje,</p>
<p>57<br />
00:05:58,000 &#8211;> 00:06:04,000<br />
může předseda odebrat poslanci slovo a vykázat jej z jednacího sálu pro zbytek denního zasedání.</p>
<p>58<br />
00:06:04,000 &#8211;> 00:06:10,000<br />
Generální tajemník neprodleně zajistí výkon</p>
<p>59<br />
00:06:10,000 &#8211;> 00:06:15,000<br />
takového disciplinárního opatření za pomoci služby v sále</p>
<p>60<br />
00:06:15,000 &#8211;> 00:06:20,000<br />
a v případě potřeby za pomoci bezpečnostní služby Parlamentu.</p>
<p>61<br />
00:06:20,000 &#8211;> 00:06:31,000<br />
Jak víte, většina poslanců tohoto parlamentu nemůže přijmout Vaše chování.</p>
<p>62<br />
00:06:31,000 &#8211;> 00:06:34,000<br />
Proto bych Vás požádal, abyste opustil jednací sál.</p>
<p>63<br />
00:06:43,000 &#8211;> 00:06:49,000<br />
Kolegové, dámy a pánové, můžete diskutovat a vyjádřit svůj názor,</p>
<p>64<br />
00:06:49,000 &#8211;> 00:06:52,000<br />
ale ne vyrušovat ostatní.</p>
<p>65<br />
00:06:52,000 &#8211;> 00:06:55,000<br />
Ten den odpoledne, poté, co místopředseda McMillan-Scott vystřídal předsedu Jerzyho Buzeka v řízení.</p>
<p>66<br />
00:06:57,000 &#8211;> 00:07:02,000<br />
Během debaty o Evropské radě se odehrál incident&#8230;</p>
<p>67<br />
00:07:02,000 &#8211;> 00:07:05,000<br />
Nechci to příliš rozebírat, protože</p>
<p>68<br />
00:07:05,000 &#8211;> 00:07:09,000<br />
cílem urážky jsem byl já.</p>
<p>69<br />
00:07:09,000 &#8211;> 00:07:13,000<br />
Existují různé úrovně, na kterých nemůžu být uražen</p>
<p>70<br />
00:07:13,000 &#8211;> 00:07:18,000<br />
a u kterých to necítím jako urážku, protože musíte mít určitý stupeň</p>
<p>71<br />
00:07:18,000 &#8211;> 00:07:22,000<br />
vážnosti, abyste se mě skutečně dotkli,</p>
<p>72<br />
00:07:22,000 &#8211;> 00:07:25,000<br />
ale rád bych vyjádřil poděkování za</p>
<p>73<br />
00:07:25,000 &#8211;> 00:07:29,000<br />
solidaritu, kterou jsem obdržel.</p>
<p>74<br />
00:07:29,000 &#8211;> 00:07:32,000<br />
Chtěl bych poděkovat kolegům ze všech poslaneckých klubů.</p>
<p>75<br />
00:07:32,000 &#8211;> 00:07:36,000<br />
Je to známka našich sdílených demokratických a evropských hodnot.</p>
<p>76<br />
00:07:36,000 &#8211;> 00:07:40,000<br />
Protože naprostá většina poslanců tohoto parlamentu je sdílí.</p>
<p>77<br />
00:07:40,000 &#8211;> 00:07:43,000<br />
a za to vám velmi děkuji.</p>
<p>78<br />
00:07:47,000 &#8211;> 00:07:56,000<br />
Incident, o kterém mluvíte, byl protest pana Blooma, ve kterém činil narážky z válečné doby</p>
<p>79<br />
00:07:56,000 &#8211;> 00:08:00,000<br />
na pana Shulze.</p>
<p>80<br />
00:08:00,000 &#8211;> 00:08:07,000<br />
A pan předseda řekl, že to bylo nepřijatelné a vyzval pana Blooma k omluvě.</p>
<p>81<br />
00:08:07,000 &#8211;> 00:08:12,000<br />
Pan Bloom se neomluvil.</p>
<p>82<br />
00:08:12,000 &#8211;> 00:08:15,000<br />
A já ho td vyzývám, aby tak učinil.</p>
<p>83<br />
00:08:15,000 &#8211;> 00:08:18,000<br />
A pokud tak neučiní, musí opustit jednací sál. Pane Bloome&#8230;</p>
<p>84<br />
00:08:33,000 &#8211;> 00:08:39,000<br />
Už zase, už zase je tu jedno pravidlo pro Herr Schulze a jedno pravidlo pro všechny ostatní.</p>
<p>85<br />
00:08:39,000 &#8211;> 00:08:43,000<br />
To je hanba, já jsem byl zvolen,</p>
<p>86<br />
00:08:43,000 &#8211;> 00:08:48,000<br />
znovuzvolen, abych hlasoval v tomto parlamentu lidmi z Yorkshiru,</p>
<p>87<br />
00:08:48,000 &#8211;> 00:08:51,000<br />
což je Váš vlastní volební obvod, mohl bych dodat,</p>
<p>88<br />
00:08:51,000 &#8211;> 00:08:54,000<br />
mám demokratický mandát, kterého vy sám nepožíváte, pane předsedající,</p>
<p>89<br />
00:08:54,000 &#8211;> 00:08:57,000<br />
protože jste změnil stranu, ale lidi volili Konzervativce.</p>
<p>90<br />
00:08:57,000 &#8211;> 00:08:59,000<br />
Nemám v úmyslu se omluvit,</p>
<p>91<br />
00:08:59,000 &#8211;> 00:09:05,000<br />
nemám v úmyslu opustit jednací sál, musíte mě nechat vyvést, pane!</p>
<p>92<br />
00:09:14,000 &#8211;> 00:09:17,000<br />
Zaprvé, pane Bloome,</p>
<p>93<br />
00:09:17,000 &#8211;> 00:09:21,000<br />
já jsem byl vyloučen Konzervativní stranou za to, že jsem trval na principu,</p>
<p>94<br />
00:09:21,000 &#8211;> 00:09:24,000<br />
který s problémem, který jste dnes ráno vznesl, úzce souvisí.</p>
<p>95<br />
00:09:34,000 &#8211;> 00:09:39,000<br />
Zadruhé jste se Evropskému parlamentu neomluvil za jazyk, který byl naprosto nepřijatelný</p>
<p>96<br />
00:09:39,000 &#8211;> 00:09:42,000<br />
a já Vás žádám, abyste odešel.</p>
<p>97<br />
00:10:00,000 &#8211;> 00:10:05,000<br />
Pane Bloome, nepřijímáme&#8230; Je mi líto, nepřijímám žádná vystoupení k této věci.</p>
<p>98<br />
00:10:13,000 &#8211;> 00:10:16,000<br />
Mám návrh. Můžu požádat ochranku, aby pana Blooma vyvedla,</p>
<p>99<br />
00:10:16,000 &#8211;> 00:10:21,000<br />
ale chci o tom nechat hlasovat. Je přáním tohoto parlamentu, aby pan Bloom odešel?</p>
<p>100<br />
00:10:21,000 &#8211;> 00:10:24,000<br />
Kdo je pro, prosím zvedněte ruce.</p>
<p>101<br />
00:10:37,000 &#8211;> 00:10:41,000<br />
Děkuji. Kdo si přeje, aby pan Bloom zůstal, prosím zvedněte ruce.</p>
<p>102<br />
00:10:44,000 &#8211;> 00:10:46,000<br />
Zdržují se.</p>
<p>103<br />
00:10:48,000 &#8211;> 00:10:50,000<br />
Teď, pane Bloome.</p>
<p>104<br />
00:11:15,000 &#8211;> 00:11:20,000<br />
Přijmu jedno vystoupení od pana Farage, předsedy jeho poslaneckého klubu.</p>
<p>105<br />
00:11:22,000 &#8211;> 00:11:26,000<br />
Pane předsedající, důvod té zloby a toho hluku je ten, že</p>
<p>106<br />
00:11:26,000 &#8211;> 00:11:30,000<br />
pravidla neuplatňujeme stejně.</p>
<p>107<br />
00:11:30,000 &#8211;> 00:11:37,000<br />
Pan Schulz několikrát urážel nejenom mě, ale mnoho členů tohoto parlamentu.</p>
<p>108<br />
00:11:37,000 &#8211;> 00:11:42,000<br />
Řekl, že euroskeptici, ti, kdo hlasovali &#8220;ne&#8221;, otevřeli dveře fašismu.</p>
<p>109<br />
00:11:42,000 &#8211;> 00:11:45,000<br />
Danny Cohn-Bendit o nás prohlásil, že jsme duševně nemocní.</p>
<p>110<br />
00:11:45,000 &#8211;> 00:11:49,000<br />
Mohli bychom, pane předsedající&#8230; víte, když ta pravidla jsou&#8230;</p>
<p>111<br />
00:11:49,000 &#8211;> 00:11:52,000<br />
že pokud je něco považováno za urážku, tak dotyčný poslanec má odejít&#8230;</p>
<p>112<br />
00:11:52,000 &#8211;> 00:11:54,000<br />
tak to je fér, ale ta zloba,</p>
<p>113<br />
00:11:54,000 &#8211;> 00:11:57,000<br />
a já tu zlobu sdílím, je proto, že pravidla nejsou uplatňována stejně.</p>
<p>114<br />
00:11:57,000 &#8211;> 00:12:02,000<br />
Pan Schulz pravidelně nazývá ostatní lidi fašisty a když je tak nazván on,</p>
<p>115<br />
00:12:02,000 &#8211;> 00:12:06,000<br />
žádáte, aby dotyčný poslanec odešel. To není správné, to nené férové.</p>
<p>116<br />
00:12:17,000 &#8211;> 00:12:20,000<br />
Pane Faragi, já to nechci prodlužovat, nechci to prodlužovat, ale</p>
<p>117<br />
00:12:20,000 &#8211;> 00:12:23,000<br />
chci sdělit svůj postřeh,</p>
<p>118<br />
00:12:23,000 &#8211;> 00:12:26,000<br />
že nemáte pravdu.</p>
<p>119<br />
00:12:26,000 &#8211;> 00:12:28,000<br />
Co řekl pan Bloom při dvou příležitostech &#8211;</p>
<p>120<br />
00:12:28,000 &#8211;> 00:12:35,000<br />
jednou na mikrofon a jednou ze svého místa, oboje slyšela spousta lidí</p>
<p>121<br />
00:12:35,000 &#8211;> 00:12:40,000<br />
a oboje bylo v parlamentu nepřijatelné.</p>
<p>122<br />
00:12:40,000 &#8211;> 00:12:46,000<br />
Parlament chce, aby pan Bloom odešel. To je jeho vyjádření.</p>
<p>123<br />
00:12:46,000 &#8211;> 00:12:52,000<br />
Pokud tak neučiní, lidé z toho odvodí jeho přístup k demokratickému procesu.</p>
<p>124<br />
00:12:52,000 &#8211;> 00:12:56,000<br />
Pane Bloome, odvolávám se na pravidlo 152.</p>
<p>125<br />
00:12:56,000 &#8211;> 00:12:58,000<br />
Pokud neodejdete, nechám Vás odvést.</p>
<p>126<br />
00:12:58,000 &#8211;> 00:13:02,000<br />
Mluvil jsem o tom s panem předsedou a mám v tom jeho podporu.</p>
<p>127<br />
00:13:02,000 &#8211;> 00:13:05,000<br />
Bloom: Dělejte, jak umíte!</p>
<p>128<br />
00:13:09,000 &#8211;> 00:13:11,000<br />
Děkuji.</p>
<p>129<br />
00:13:11,000 &#8211;> 00:13:14,000<br />
Pane Daule, chtěl jste do toho vstoupit.</p>
<p>130<br />
00:13:21,000 &#8211;> 00:13:26,000<br />
Pane předsedající, pokud dovolíte.</p>
<p>131<br />
00:13:26,000 &#8211;> 00:13:35,000<br />
Co jsem řekl dnes ráno. Je nepřijatelné, jak se pan Bloom choval.</p>
<p>132<br />
00:13:35,000 &#8211;> 00:13:42,000<br />
Zadruhé, jsme v demokratickém parlamentu.</p>
<p>133<br />
00:13:42,000 &#8211;> 00:13:47,000<br />
Rozhodli jsme demokraticky, pane Bloome, že byste měl Parlament opustit.</p>
<p>134<br />
00:13:51,000 &#8211;> 00:13:56,000<br />
Prosím, mějte v sobě tu čest</p>
<p>135<br />
00:13:56,000 &#8211;> 00:14:05,000<br />
a respektujte požadavek Parlamentu a prosím opusťte jednací sál.</p>
<p>136<br />
00:14:08,000 &#8211;> 00:14:15,000<br />
Podle pravidla 152(4), s lítostí oznamuji, že tento incident narušuje řádný chod jednání Parlamentu,</p>
<p>137<br />
00:14:15,000 &#8211;> 00:14:18,000<br />
a proto jednání přeruším na pět minut.</p>
<p>138<br />
00:14:18,000 &#8211;> 00:14:22,000<br />
Jednání se přerušuje na pět minut.</p>
<p><strong>Přepis, angličtina:</strong><br />
1<br />
00:00:00,000 &#8211;> 00:00:04,000<br />
UKIP MEP Godfrey Bloom is given the Soviet treatment, Europarl, Strasbourg, Nov 24, 2010</p>
<p>2<br />
00:00:04,000 &#8211;> 00:00:10,000<br />
The EU is falling apart into three elements. </p>
<p>3<br />
00:00:10,000 &#8211;> 00:00:15,000<br />
France and Germany, the rest of the eurozone, and then the non-eurozone.</p>
<p>4<br />
00:00:15,000 &#8211;> 00:00:20,000<br />
Centered around the special position of the United Kingdom.</p>
<p>5<br />
00:00:20,000 &#8211;> 00:00:26,000<br />
And the special position of the United Kingdom needs looking at.</p>
<p>6<br />
00:00:26,000 &#8211;> 00:00:30,000<br />
Merkel and Sarkozy have done a deal with Cameron.</p>
<p>7<br />
00:00:30,000 &#8211;> 00:00:35,000<br />
Everybody knows that and it has to be said openly:</p>
<p>8<br />
00:00:35,000 &#8211;> 00:00:40,000<br />
According to the deal, there is to be a treaty change with the Stability Pact.</p>
<p>9<br />
00:00:40,000 &#8211;> 00:00:45,000<br />
Cameron says, &#8220;yes ok,&#8221; although the House of Commons doesn&#8217;t want it but</p>
<p>10<br />
00:00:45,000 &#8211;> 00:00:50,000<br />
in return Cameron gets the budget he wants.</p>
<p>11<br />
00:00:50,000 &#8211;> 00:00:54,000<br />
And Sarkozy and Merkel have agreed.</p>
<p>12<br />
00:00:54,000 &#8211;> 00:00:58,000<br />
That&#8217;s the reality of Europe.</p>
<p>13<br />
00:00:58,000 &#8211;> 00:01:04,000<br />
That&#8217;s not only nothing to do with a community spirit.</p>
<p>14<br />
00:01:04,000 &#8211;> 00:01:08,000<br />
In fact, they&#8217;re tearing the European Union apart.</p>
<p>15<br />
00:01:08,000 &#8211;> 00:01:11,000<br />
In the long run, it will tear the European Union apart.</p>
<p>16<br />
00:01:11,000 &#8211;> 00:01:14,000<br />
And there are those, there are those who want that.</p>
<p>17<br />
00:01:14,000 &#8211;> 00:01:20,000<br />
They applaud. There they are, overthere.</p>
<p>18<br />
00:01:25,000 &#8211;> 00:01:29,000<br />
If you don&#8217;t want those people overthere to call the shots in Europe in the future,</p>
<p>19<br />
00:01:29,000 &#8211;> 00:01:32,000<br />
then you have to take Europe in another direction.</p>
<p>20<br />
00:01:32,000 &#8211;> 00:01:35,000<br />
Bloom: Ein Volk, ein Reich, ein Führer!</p>
<p>21<br />
00:01:36,000 &#8211;> 00:01:41,000<br />
I&#8217;ll try to continue as best I can despite the interruptions&#8230;</p>
<p>22<br />
00:01:41,000 &#8211;> 00:01:44,000<br />
Yes, I won&#8217;t be long, Mr President.</p>
<p>23<br />
00:01:44,000 &#8211;> 00:01:50,000<br />
Please&#8230; I don&#8217;t have very much speaking time but I just have one more point to make.</p>
<p>24<br />
00:01:56,000 &#8211;> 00:02:04,000<br />
I don&#8217;t know if people heard that. One nation, one empire, one leader.</p>
<p>25<br />
00:02:04,000 &#8211;> 00:02:09,000<br />
That&#8217;s what that man overthere said. &#8220;Ein Volk, ein Reich, ein Führer&#8221; were his exact words.</p>
<p>26<br />
00:02:09,000 &#8211;> 00:02:16,000<br />
Buzek: President, time is over, please finish your last remarks, last remarks.</p>
<p>27<br />
00:02:23,000 &#8211;> 00:02:25,000<br />
Mr President, I won&#8217;t be long.</p>
<p>28<br />
00:02:25,000 &#8211;> 00:02:34,000<br />
When a man like that traipses through this chamber chanting</p>
<p>29<br />
00:02:34,000 &#8211;> 00:02:37,000<br />
&#8220;Ein Volk, ein Reich, ein Führer&#8221;&#8230;</p>
<p>30<br />
00:02:37,000 &#8211;> 00:02:42,000<br />
there were people in Germany who said that </p>
<p>31<br />
00:02:42,000 &#8211;> 00:02:47,000<br />
and I fight that spirit in everything I do but I&#8217;m not sure he does.</p>
<p>32<br />
00:02:49,000 &#8211;> 00:02:53,000<br />
President, I cannot accept what you have just said, sir.</p>
<p>33<br />
00:02:53,000 &#8211;> 00:02:56,000<br />
We are in a democracy.</p>
<p>34<br />
00:02:56,000 &#8211;> 00:03:00,000<br />
This is a democratic area and I would ask you to apologize.</p>
<p>35<br />
00:03:00,000 &#8211;> 00:03:08,000<br />
I would ask you to make an official apology. Otherwise we are going to launch a complaint.</p>
<p>36<br />
00:03:10,000 &#8211;> 00:03:15,000<br />
You know, there are people who have said less than that and I&#8217;m sorry, this is not acceptable.</p>
<p>37<br />
00:03:22,000 &#8211;> 00:03:28,000<br />
You know, I&#8217;m always surprised you didn&#8217;t add concetration camps to the equation.</p>
<p>38<br />
00:03:28,000 &#8211;> 00:03:32,000<br />
Settle the problem that way.</p>
<p>39<br />
00:03:34,000 &#8211;> 00:03:41,000<br />
Dear colleagues, we must go ahead. Moment, moment, moment&#8230;</p>
<p>40<br />
00:03:41,000 &#8211;> 00:03:46,000<br />
I will take it into account. I will take it into account.</p>
<p>41<br />
00:03:46,000 &#8211;> 00:03:51,000<br />
I will read you&#8230; I will take it into account.</p>
<p>42<br />
00:03:54,000 &#8211;> 00:03:59,000<br />
The President shall call to order any Member</p>
<p>43<br />
00:03:59,000 &#8211;> 00:04:03,000<br />
who disrupts the smooth conduct of the proceedings </p>
<p>44<br />
00:04:03,000 &#8211;> 00:04:11,000<br />
or whose conduct fails to comply with the relevant provisions of Rule 9.</p>
<p>45<br />
00:04:11,000 &#8211;> 00:04:18,000<br />
So I will ask you, colleague, to apologize [to] the Chamber.</p>
<p>46<br />
00:04:20,000 &#8211;> 00:04:25,000<br />
Views expressed by Herr Schulz meet the case.</p>
<p>47<br />
00:04:25,000 &#8211;> 00:04:30,000<br />
He is an undemocratic fascist!</p>
<p>48<br />
00:04:39,000 &#8211;> 00:04:42,000<br />
Colleagues, we expected something quite different.</p>
<p>49<br />
00:04:42,000 &#8211;> 00:04:46,000<br />
Because we wouldn&#8217;t like our discussion to be disturbed in such a way.</p>
<p>50<br />
00:04:46,000 &#8211;> 00:04:52,000<br />
So I will call you, colleague, to the meeting with me</p>
<p>51<br />
00:04:52,000 &#8211;> 00:04:57,000<br />
and we must take decision for the next steps. Thank you.</p>
<p>52<br />
00:05:07,000 &#8211;> 00:05:12,000<br />
Oh, it is impossible to keep our discussion in such atmosphere.</p>
<p>53<br />
00:05:19,000 &#8211;> 00:05:27,000<br />
Colleague, as you see, the Chamber is protesting very deeply against your behaviour.</p>
<p>54<br />
00:05:32,000 &#8211;> 00:05:40,000<br />
It is Article number 152, Point number 3.</p>
<p>55<br />
00:05:40,000 &#8211;> 00:05:47,000<br />
I will read it in my mother tongue.</p>
<p>56<br />
00:05:53,000 &#8211;> 00:05:58,000<br />
Should the disturbance continue, or if a further offence is committed,</p>
<p>57<br />
00:05:58,000 &#8211;> 00:06:04,000<br />
the offender may be denied the right to speak and may be excluded from the Chamber.</p>
<p>58<br />
00:06:04,000 &#8211;> 00:06:10,000<br />
The Secretary-General shall, without delay, see to it</p>
<p>59<br />
00:06:10,000 &#8211;> 00:06:15,000<br />
that such disciplinary measures are carried out,</p>
<p>60<br />
00:06:15,000 &#8211;> 00:06:20,000<br />
with the assistance of the ushers and, if necessary, of Parliament&#8217;s Security Service.</p>
<p>61<br />
00:06:20,000 &#8211;> 00:06:31,000<br />
As you know, most of the Members in the Chamber cannot accept your behaviour.</p>
<p>62<br />
00:06:31,000 &#8211;> 00:06:34,000<br />
I would therefore ask you to leave the Chamber at this point.</p>
<p>63<br />
00:06:43,000 &#8211;> 00:06:49,000<br />
Colleagues, ladies and gentlemen, you can discuss and you can express your opinion</p>
<p>64<br />
00:06:49,000 &#8211;> 00:06:52,000<br />
but not to disturb each other.</p>
<p>65<br />
00:06:52,000 &#8211;> 00:06:55,000<br />
That afternoon, after Vice President McMillan-Scott replaced President Jerzy Buzek in the chair.</p>
<p>66<br />
00:06:57,000 &#8211;> 00:07:02,000<br />
During the debate on the European Council, an incident occurred&#8230;</p>
<p>67<br />
00:07:02,000 &#8211;> 00:07:05,000<br />
I don&#8217;t want to elaborate on that incident because </p>
<p>68<br />
00:07:05,000 &#8211;> 00:07:09,000<br />
I was the target of an insult</p>
<p>69<br />
00:07:09,000 &#8211;> 00:07:13,000<br />
Now, there are various levels on which I can&#8217;t be insulted</p>
<p>70<br />
00:07:13,000 &#8211;> 00:07:18,000<br />
and which I don&#8217;t feel as an insult because you really have to actually have a certain degree of</p>
<p>71<br />
00:07:18,000 &#8211;> 00:07:22,000<br />
seriousness to your insult for it to actually affect me</p>
<p>72<br />
00:07:22,000 &#8211;> 00:07:25,000<br />
but I would like to express my thanks for the</p>
<p>73<br />
00:07:25,000 &#8211;> 00:07:29,000<br />
enumerable signs of solidarity that I have received.</p>
<p>74<br />
00:07:29,000 &#8211;> 00:07:32,000<br />
I&#8217;d like to thank colleagues from all political groups.</p>
<p>75<br />
00:07:32,000 &#8211;> 00:07:36,000<br />
That is a sign of our shared democratic and European values.</p>
<p>76<br />
00:07:36,000 &#8211;> 00:07:40,000<br />
Because the vast majority of Members of this House share them</p>
<p>77<br />
00:07:40,000 &#8211;> 00:07:43,000<br />
and thank you very much for that.</p>
<p>78<br />
00:07:47,000 &#8211;> 00:07:56,000<br />
The incident referred to was a protest by Mr Bloom in which he made war-time allusions</p>
<p>79<br />
00:07:56,000 &#8211;> 00:08:00,000<br />
of Mr Schulz.</p>
<p>80<br />
00:08:00,000 &#8211;> 00:08:07,000<br />
And the President said this was unacceptable and invited Mr Bloom to apologize.</p>
<p>81<br />
00:08:07,000 &#8211;> 00:08:12,000<br />
Mr Bloom did not apologize then.</p>
<p>82<br />
00:08:12,000 &#8211;> 00:08:15,000<br />
And I call on him now to do so. </p>
<p>83<br />
00:08:15,000 &#8211;> 00:08:18,000<br />
And if he does not do so, he must leave the Chamber. Mr Bloom&#8230;</p>
<p>84<br />
00:08:33,000 &#8211;> 00:08:39,000<br />
Yet again, yet again, there is one rule for Herr Schulz and one rule for everybody else.</p>
<p>85<br />
00:08:39,000 &#8211;> 00:08:43,000<br />
This is a disgrace, I have been elected,</p>
<p>86<br />
00:08:43,000 &#8211;> 00:08:48,000<br />
re-elected to vote in this Chamber by the people Yorkshire,</p>
<p>87<br />
00:08:48,000 &#8211;> 00:08:51,000<br />
your own constituency, I might add,</p>
<p>88<br />
00:08:51,000 &#8211;> 00:08:54,000<br />
with a democratic mandate which you do not enjoy, Mr President, yourself</p>
<p>89<br />
00:08:54,000 &#8211;> 00:08:57,000<br />
because you switched parties and they voted for the Conservatives.</p>
<p>90<br />
00:08:57,000 &#8211;> 00:08:59,000<br />
I have no intention of apologizing,</p>
<p>91<br />
00:08:59,000 &#8211;> 00:09:05,000<br />
I have no intention of leaving this Chamber, you must have me escorted out, sir!</p>
<p>92<br />
00:09:14,000 &#8211;> 00:09:17,000<br />
First of all, Mr Bloom, </p>
<p>93<br />
00:09:17,000 &#8211;> 00:09:21,000<br />
I was expelled by the Conservative Party for making a stand on a point of principle</p>
<p>94<br />
00:09:21,000 &#8211;> 00:09:24,000<br />
closely related to the issues you raised this morning.</p>
<p>95<br />
00:09:34,000 &#8211;> 00:09:39,000<br />
Secondly, you have not apologized for language which was wholly inappropriate</p>
<p>96<br />
00:09:39,000 &#8211;> 00:09:42,000<br />
to the European Parliament and I ask you to leave.</p>
<p>97<br />
00:10:00,000 &#8211;> 00:10:05,000<br />
Mr Bloom, we are not taking&#8230; I&#8217;m sorry, I&#8217;m not taking any points of order on this.</p>
<p>98<br />
00:10:13,000 &#8211;> 00:10:16,000<br />
I have a proposal to make. I can ask the Security Services to remove Mr Bloom</p>
<p>99<br />
00:10:16,000 &#8211;> 00:10:21,000<br />
but I intend to put it to the vote. Is it the wish of the House that Mr Bloom should leave?</p>
<p>100<br />
00:10:21,000 &#8211;> 00:10:24,000<br />
Those in favour, please raise your hands.</p>
<p>101<br />
00:10:37,000 &#8211;> 00:10:41,000<br />
Thank you. Those who wish Mr Bloom to stay, please raise your hands.</p>
<p>102<br />
00:10:44,000 &#8211;> 00:10:46,000<br />
Those abstaining.</p>
<p>103<br />
00:10:48,000 &#8211;> 00:10:50,000<br />
Now, Mr Bloom.</p>
<p>104<br />
00:11:15,000 &#8211;> 00:11:20,000<br />
I will accept one statement from Mr Farage, the group leader of his group.</p>
<p>105<br />
00:11:22,000 &#8211;> 00:11:26,000<br />
Mr President, the reason for the anger and the noise is because we&#8217;re not</p>
<p>106<br />
00:11:26,000 &#8211;> 00:11:30,000<br />
actually applying the rules of this place evenly.</p>
<p>107<br />
00:11:30,000 &#8211;> 00:11:37,000<br />
Mr Schulz has repeatedly thrown insults not just at me but at many Members of this House.</p>
<p>108<br />
00:11:37,000 &#8211;> 00:11:42,000<br />
He said that the Eurosceptics, the &#8220;no&#8221; voters opened the door to fascism</p>
<p>109<br />
00:11:42,000 &#8211;> 00:11:45,000<br />
We had Danny Cohn-Bendit calling us mentally ill.</p>
<p>110<br />
00:11:45,000 &#8211;> 00:11:49,000<br />
Can we, Mr President,&#8230; you know, if the rules are&#8230;</p>
<p>111<br />
00:11:49,000 &#8211;> 00:11:52,000<br />
that something is deemed to be an insult the Member is asked to leave&#8230;</p>
<p>112<br />
00:11:52,000 &#8211;> 00:11:54,000<br />
that&#8217;s fair enough but the anger,</p>
<p>113<br />
00:11:54,000 &#8211;> 00:11:57,000<br />
 and I share that anger, is these rules are not applied evenly.</p>
<p>114<br />
00:11:57,000 &#8211;> 00:12:02,000<br />
Mr Schulz regularly calls other people fascists and when he&#8217;s called one</p>
<p>115<br />
00:12:02,000 &#8211;> 00:12:06,000<br />
the Member in question is asked to leave, that isn&#8217;t right, that isn&#8217;t fair.</p>
<p>116<br />
00:12:17,000 &#8211;> 00:12:20,000<br />
Mr Farage, I don&#8217;t wanna prolong this, I don&#8217;t wanna prolong this but</p>
<p>117<br />
00:12:20,000 &#8211;> 00:12:23,000<br />
can I just make the observation,</p>
<p>118<br />
00:12:23,000 &#8211;> 00:12:26,000<br />
this is incorrect.</p>
<p>119<br />
00:12:26,000 &#8211;> 00:12:28,000<br />
What Mr Bloom said in two interventions &#8211;</p>
<p>120<br />
00:12:28,000 &#8211;> 00:12:35,000<br />
one from the floor and one from his place, both were heard by many people</p>
<p>121<br />
00:12:35,000 &#8211;> 00:12:40,000<br />
and both were unacceptable in parliamentary terms.</p>
<p>122<br />
00:12:40,000 &#8211;> 00:12:46,000<br />
The House wants Mr Bloom to leave. That&#8217;s its expression.</p>
<p>123<br />
00:12:46,000 &#8211;> 00:12:52,000<br />
If he does not do so people will infer from that his attitude towards the democratic process.</p>
<p>124<br />
00:12:52,000 &#8211;> 00:12:56,000<br />
Mr Bloom, I&#8217;m going to invoke Rule 152.</p>
<p>125<br />
00:12:56,000 &#8211;> 00:12:58,000<br />
If you will not leave, I&#8217;ll have you removed.</p>
<p>126<br />
00:12:58,000 &#8211;> 00:13:02,000<br />
I&#8217;ve discussed this with the President, and I have his support for this.</p>
<p>127<br />
00:13:02,000 &#8211;> 00:13:05,000<br />
Bloom: Do your damnedest!</p>
<p>128<br />
00:13:09,000 &#8211;> 00:13:11,000<br />
Thank you.</p>
<p>129<br />
00:13:11,000 &#8211;> 00:13:14,000<br />
Mr Daule, you wanted to intervene.</p>
<p>130<br />
00:13:21,000 &#8211;> 00:13:26,000<br />
President, if you would allow.</p>
<p>131<br />
00:13:26,000 &#8211;> 00:13:35,000<br />
What I said this morning. It&#8217;s unacceptable, the way in which Mr Bloom has behaved.</p>
<p>132<br />
00:13:35,000 &#8211;> 00:13:42,000<br />
Secondly, we&#8217;re in a democratic Parliament.</p>
<p>133<br />
00:13:42,000 &#8211;> 00:13:47,000<br />
We decided deomcratically, Mr Bloom, that you should leave the Chamber.</p>
<p>134<br />
00:13:51,000 &#8211;> 00:13:56,000<br />
Please, do have the honor </p>
<p>135<br />
00:13:56,000 &#8211;> 00:14:05,000<br />
that the request of Parliament be obliged and please leave the Chamber.</p>
<p>136<br />
00:14:08,000 &#8211;> 00:14:15,000<br />
Under Rule 152(4), I regret that this incident is obstructing the good business of the House</p>
<p>137<br />
00:14:15,000 &#8211;> 00:14:18,000<br />
I therefore intend to suspend the sitting for five minutes.</p>
<p>138<br />
00:14:18,000 &#8211;> 00:14:22,000<br />
The sitting is suspended for five minutes.</p>
 <p><a href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=244&amp;md5=a19abed7cd6db53823918005ff2db256" title="Flattr" target="_blank"><img src="http://euroseptik.cz/wp-content/plugins/flattr/img/flattr-badge-large.png" alt="flattr this!"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://euroseptik.cz/godfrey-bloom-herr-schulz-je-nedemokraticky-fasista/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		<atom:link rel="payment" href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=244&amp;md5=a19abed7cd6db53823918005ff2db256" type="text/html" />"
	</item>
		<item>
		<title>Dokument: Diktatura eurohujeriátu</title>
		<link>http://euroseptik.cz/dokument-diktatura-eurohujeriatu/</link>
		<comments>http://euroseptik.cz/dokument-diktatura-eurohujeriatu/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 May 2010 17:07:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dan Hannan]]></category>
		<category><![CDATA[Nigel Farage]]></category>
		<category><![CDATA[europarl]]></category>
		<category><![CDATA[farage]]></category>
		<category><![CDATA[hannan]]></category>
		<category><![CDATA[pöttering]]></category>
		<category><![CDATA[schulz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://euroseptik.cz/?p=144</guid>
		<description><![CDATA[[fb_like] Přepis, čeština: 1 00:00:01,000 &#8211;> 00:00:07,000 12.12.2007 přibližně 80 europoslanců demonstrovalo v Evropském parlamentu za referendum o Lisabonské smlouvě 2 00:00:26,000 &#8211;> 00:00:34,000 &#8230; ve Štrasburku v prosinci. A kvůli tomu jste, podle nařízení číslo 147 našeho ctěného Jednacího řádu, 3 00:00:35,000 &#8211;> 00:00:41,000 předvolal 13 poslanců tohoto parlamentu, aby čelili discipinárnímu řízení. 4 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div align="center"><object width="452" height="415"><param name="movie" value="http://www.overstream.net/swf/player/oplx?oid=iqu7tqrka2u5&#038;noplay=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.overstream.net/swf/player/oplx?oid=iqu7tqrka2u5&#038;noplay=1" type="application/x-shockwave-flash" width="452" height="415" allowFullScreen="true"></embed></object></div>
<p></p>
<p>[fb_like] </p>
<p><span id="more-144"></span></p>
<p><strong>Přepis, čeština:</strong><br />
1<br />
00:00:01,000 &#8211;> 00:00:07,000<br />
12.12.2007 přibližně 80 europoslanců demonstrovalo v Evropském parlamentu za referendum o Lisabonské smlouvě</p>
<p>2<br />
00:00:26,000 &#8211;> 00:00:34,000<br />
&#8230; ve Štrasburku v prosinci. A kvůli tomu jste, podle nařízení číslo 147 našeho ctěného Jednacího řádu,</p>
<p>3<br />
00:00:35,000 &#8211;> 00:00:41,000<br />
předvolal 13 poslanců tohoto parlamentu, aby čelili discipinárnímu řízení.</p>
<p>4<br />
00:00:41,000 &#8211;> 00:00:45,000<br />
A zdá se, že je tak činěno na zcela svévolných základech.</p>
<p>5<br />
00:00:45,000 &#8211;> 00:00:51,000<br />
Jedna z těch, které jste povolal, Kathy Sinnot, z naší skupiny, já pochybuji, že kdy na někoho za celý svůj život křičela. </p>
<p>6<br />
00:00:51,000 &#8211;> 00:01:00,000<br />
Další z poslanců, kterého jste si zavolali do ředitelny, rakouský poslanec, byl ten den ve Frankfurtu,</p>
<p>7<br />
00:01:00,000 &#8211;> 00:01:03,000<br />
takže musel mít zatraceně silný hlas, že ano?</p>
<p>8<br />
00:01:03,000 &#8211;> 00:01:06,000<br />
A já se ptám proč jen 13?</p>
<p>9<br />
00:01:06,000 &#8211;> 00:01:10,000<br />
Asi 80 z nás se účastnilo takzvaných výtržností.</p>
<p>10<br />
00:01:10,000 &#8211;> 00:01:17,000<br />
Vždyť jste mě během zasedání předsednictva jmenoval jako jednu z příčin těch potíží.</p>
<p>11<br />
00:01:17,000 &#8211;> 00:01:20,000<br />
Tak proč já nejsem potrestán?</p>
<p>12<br />
00:01:20,000 &#8211;> 00:01:24,000<br />
Já jsem Spartakus!</p>
<p>13<br />
00:01:31,000 &#8211;> 00:01:38,000<br />
Zítra v 11:30 předsedové vlád podepíší finální smlouvu, kterou nikdo z nich nečel.</p>
<p>14<br />
00:01:38,000 &#8211;> 00:01:42,000<br />
Podepisují svazky dodatků, kterým ani nerozumí.</p>
<p>15<br />
00:01:42,000 &#8211;> 00:01:48,000<br />
Včera dánský parlament odmítl referendum o smlouvě, kterou nikdo z nich nečetl.</p>
<p>16<br />
00:01:48,000 &#8211;> 00:01:50,000<br />
Porušují dánskou ústavu&#8230;</p>
<p>17<br />
00:01:50,000 &#8211;> 00:01:54,000<br />
Všechna jednání IGC a skupiny lingvistických právníků</p>
<p>18<br />
00:01:54,000 &#8211;> 00:01:59,000<br />
byly zcela utajeny vůči mnohým členům tohoto parlamentu.</p>
<p>19<br />
00:01:59,000 &#8211;> 00:02:04,000<br />
Nejdříve anulují dvě referenda zamítající (Evropskou) ústavu.</p>
<p>20<br />
00:02:04,000 &#8211;> 00:02:09,000<br />
Poté jednají v tajnosti a zachovají stejný obsah pod novým jménem.</p>
<p>21<br />
00:02:09,000 &#8211;> 00:02:12,000<br />
Lisabonská smlouva rozloží současnou EU</p>
<p>22<br />
00:02:12,000 &#8211;> 00:02:18,000<br />
a vytvoří nový stát se společným občanstvím, právním charakterem a všemi nástroji národních států.</p>
<p>23<br />
00:02:18,000 &#8211;> 00:02:22,000<br />
Většina zákonů bude přijata státními úředníky v tajnosti.</p>
<p>24<br />
00:02:22,000 &#8211;> 00:02:24,000<br />
Demokratický deficit poroste.</p>
<p>25<br />
00:02:24,000 &#8211;> 00:02:30,000<br />
Moje skupina navrhuje zrušení podpisu do doby, kdy si konečně přečtete finální text.</p>
<p>26<br />
00:02:31,000 &#8211;> 00:02:33,000<br />
Později toho dne &#8216;většina ve sněmovně&#8217; reagovala spíláním.</p>
<p>27<br />
00:02:33,000 &#8211;> 00:02:35,000<br />
Zde europoslanci Martin Schulz, Graham Watson a Daniel Cohn-Bendit brání demokracii&#8230;</p>
<p>28<br />
00:02:36,000 &#8211;> 00:02:39,000<br />
Když jsem byl žákem německo gymnázia, tak nás učili,</p>
<p>29<br />
00:02:39,000 &#8211;> 00:02:48,000<br />
že v Říšském sněmu za časů Výmarské republiky, bylo běžnou strategií překřičet politické odpůrce.</p>
<p>30<br />
00:02:48,000 &#8211;> 00:02:51,000<br />
Parlamentní strana, která zavedla tento způsob chování, byla strana Adolfa Hitlera.</p>
<p>31<br />
00:02:51,000 &#8211;> 00:02:54,000<br />
Dnešní příhoda mi to připomněla.</p>
<p>32<br />
00:02:56,000 &#8211;> 00:03:03,000<br />
&#8230; pokřikování na zástupce tohoto parlamentu, Komise a Rady během podepisovací ceremonie bylo netolerovatelné a nesmí být tolerováno.</p>
<p>33<br />
00:03:03,000 &#8211;> 00:03:08,000<br />
Přináší to to nejhorší z fotbalových stadionů do evropské nejvyšší sněmovny</p>
<p>34<br />
00:03:08,000 &#8211;> 00:03:16,000<br />
a připomíná jednání komunistů v Ruském sněmu a Národních socialistů v německém Říšském sněmu.</p>
<p>35<br />
00:03:16,000 &#8211;> 00:03:18,000<br />
Můj formální požadavek, paní předsedkyně, je toto:</p>
<p>36<br />
00:03:18,000 &#8211;> 00:03:25,000<br />
Moje skupina  požaduje aby v budoucnu předsednictví použilo moci poskytované Jednacím řádem</p>
<p>37<br />
00:03:25,000 &#8211;> 00:03:30,000<br />
k vykázání polanců, chovajících se tímto způsobem, ze sněmovny.</p>
<p>38<br />
00:03:31,000 &#8211;> 00:03:33,000<br />
Kolegové, nedramatizujme to přespříliš!</p>
<p>39<br />
00:03:33,000 &#8211;> 00:03:38,000<br />
Když máte v místnosti 50 lidí, kteří jsou idioti, máte také 700, kteří nejsou</p>
<p>40<br />
00:03:38,000 &#8211;> 00:03:46,000<br />
a my bychom z toho neměli dělat krizi, jenom proto, že je tu 50 mentálně slabých jedinců, kteří tu dělali povyk.</p>
<p>41<br />
00:03:46,000 &#8211;> 00:03:49,000<br />
Uklidněme se. Uklidněme se.</p>
<p>42<br />
00:03:50,000 &#8211;> 00:03:53,000<br />
Nepožadujme fyzické vykázání.</p>
<p>43<br />
00:03:53,000 &#8211;> 00:04:01,000<br />
Myslím si, že svobodný parlament je parlament, který snese šílené lidi, i když jsou nepříjemní.</p>
<p>44<br />
00:04:02,000 &#8211;> 00:04:05,000<br />
Přidal jsem se k pokojné manifestaci</p>
<p>45<br />
00:04:06,000 &#8211;> 00:04:08,000<br />
proti oslavě</p>
<p>46<br />
00:04:09,000 &#8211;> 00:04:17,000<br />
listiny, která je částí ústavy, z níž ani nemůžeme dostat konsolidované texty</p>
<p>47<br />
00:04:17,000 &#8211;> 00:04:22,000<br />
a přesvědčit se o jejich významu a smyslu &#8211; a vy nemůžete stejně tak.</p>
<p>48<br />
00:04:22,000 &#8211;> 00:04:27,000<br />
To, co zítra hodláte podepsat, je smlouva, kterou nikdo z vás nečetl</p>
<p>49<br />
00:04:27,000 &#8211;> 00:04:30,000<br />
jednoduše protože není možné ji přečíst.</p>
<p>50<br />
00:04:30,000 &#8211;> 00:04:38,000<br />
Zabíráte náš hlasovací čas oslavou vítězství nad demokracií</p>
<p>51<br />
00:04:38,000 &#8211;> 00:04:43,000<br />
a tak já nebudu napadat své kolegy, ale musím říct panu Schulzovi:</p>
<p>52<br />
00:04:43,000 &#8211;> 00:04:45,000<br />
Já jsme se neúčastnil pokřikování.</p>
<p>53<br />
00:04:46,000 &#8211;> 00:04:50,000<br />
Naprosto to chápu, ale my v Dánsku máme jinou tradici.</p>
<p>54<br />
00:04:51,000 &#8211;> 00:04:56,000<br />
Takže jsem měl&#8230; Byl jsme tam s tričkem volajícím po referendu.</p>
<p>55<br />
00:04:56,000 &#8211;> 00:04:59,000<br />
A myslím si, že všichni by měli volat po referendu.</p>
<p>56<br />
00:04:59,000 &#8211;> 00:05:02,000<br />
To je ta demokracie, kterou prý bráníte. Děkuji vám.</p>
<p>57<br />
00:05:03,000 &#8211;> 00:05:08,000<br />
Když se poslanci začali ptát na jmenovité hlasování a vysvětlění po bodech</p>
<p>58<br />
00:05:10,000 &#8211;> 00:05:13,000<br />
&#8230;předseda Hans-Gert Pöttering zaslal dopis ústavní komisi,</p>
<p>59<br />
00:05:13,000 &#8211;> 00:05:16,000<br />
žádající o pravomoce ovládat sněmovnu dle vlastního uvážení.</p>
<p>60<br />
00:05:25,000 &#8211;> 00:05:29,000<br />
&#8230;a &#8216;většina ve sněmovně&#8217; mu poskytla tyto pravomoce.</p>
<p>61<br />
00:05:29,000 &#8211;> 00:05:35,000<br />
Vystupuji s ohledem na pravidlo 170(4), abych ukázal, že tento návrh, o kterém máme hlasovat,</p>
<p>62<br />
00:05:35,000 &#8211;> 00:05:40,000<br />
dává předsedovi tohoto parlamentu tak svévolné a diktátorské pravomoce,</p>
<p>63<br />
00:05:40,000 &#8211;> 00:05:44,000<br />
že nikdo, kdo věří v demokracii, by je kdy vůbec zvažoval.</p>
<p>64<br />
00:05:44,000 &#8211;> 00:05:47,000<br />
Ale to, že o nich máme hlasovat,</p>
<p>65<br />
00:05:47,000 &#8211;> 00:05:52,000<br />
když politické skupiny v parlamentu neměly ani čas je projednat</p>
<p>66<br />
00:05:52,000 &#8211;> 00:05:55,000<br />
určitě, určitě nemůže být správné.</p>
<p>67<br />
00:05:55,000 &#8211;> 00:06:00,000<br />
A tak žádám, aby toto hlasování bylo odročeno na příští sezení ve Štrasburku,</p>
<p>68<br />
00:06:00,000 &#8211;> 00:06:06,000<br />
aby lidé dostali vůbec šanci pochopit rozsáhlé implikace tohoto hlasování, pokud by prošlo.</p>
<p>69<br />
00:06:08,000 &#8211;> 00:06:15,000<br />
Je možné, že důvodem pro vaše jednání tímto despotickým způsobem, kterým ničíte vládu práva, je to, že na nás přenášíte</p>
<p>70<br />
00:06:15,000 &#8211;> 00:06:21,000<br />
vaše pohrdání, které cítíte vůči národním voličstvům, které stále hlasují proti Lisabonské smlouvě, kdykoli mají příležitost?</p>
<p>71<br />
00:06:21,000 &#8211;> 00:06:27,000<br />
Pokud se mýlím, dokažte to uspořádáním referend, které jste podporovali, dokud jste si mysleli, že je můžete vyhrát.</p>
<p>72<br />
00:06:27,000 &#8211;> 00:06:29,000<br />
Dejte Lisabonskou smlouvu lidem.</p>
<p>73<br />
00:06:29,000 &#8211;> 00:06:31,000<br />
Pactio Olisipiensis censenda est! (O lisabonské smlouvě musí být hlasováno)</p>
<p>74<br />
00:06:31,000 &#8211;> 00:06:36,000<br />
Pane předsedo, absolutní většina není to samé, vláda práva.</p>
<p>75<br />
00:06:36,000 &#8211;> 00:06:40,000<br />
Uznávám, že menšina této sněmovny je pro referendum</p>
<p>76<br />
00:06:40,000 &#8211;> 00:06:44,000<br />
a že menšina v této sněmovně je proti ratifikaci Lisabonské smlouvy.</p>
<p>77<br />
00:06:44,000 &#8211;> 00:06:48,000<br />
Ale tato sněmovna musí každopádně dodržovat své vlastní řády.</p>
<p>78<br />
00:06:48,000 &#8211;> 00:06:57,000<br />
A všeobecný souhlas s odhozením pravidel, podle kterých postupujeme, je akt svévole a despotické vlády.</p>
<p>79<br />
00:06:57,000 &#8211;> 00:07:01,000<br />
Je to pouze moje uznání k vám, pane předsedo, a moje osobní sympatie k vám,</p>
<p>80<br />
00:07:01,000 &#8211;> 00:07:08,000<br />
co mi brání přirovnat to ke Zmocňovacímu zákonu (Ermächtigungsgesetz) z roku 1933, který byl taktéž odhlasován parlamentní většinou.</p>
<p>81<br />
00:07:08,000 &#8211;> 00:07:12,000<br />
Žádám tuto sněmovnu, aby o tom nehlasovala do té doby&#8230;</p>
<p>82<br />
00:07:13,000 &#8211;> 00:07:14,000<br />
To neříkejte!!!</p>
<p>83<br />
00:07:15,000 &#8211;> 00:07:17,000<br />
Tato poznámka je netolerovatelná.</p>
<p>84<br />
00:07:17,000 &#8211;> 00:07:21,000<br />
Hodláme v naší skupině vyvodit důsledky</p>
<p>85<br />
00:07:21,000 &#8211;> 00:07:25,000<br />
a já požádám, aby byl pan Hannan vyloučen z naší skupiny.</p>
<p>86<br />
00:07:32,000 &#8211;> 00:07:34,000<br />
Já jsem překvapen, že máme tu nestydatost nazývat tohle debatou,</p>
<p>87<br />
00:07:34,000 &#8211;> 00:07:38,000<br />
protože ministr nám neřekl nic o podstatě těch jednání.</p>
<p>88<br />
00:07:38,000 &#8211;> 00:07:40,000<br />
Ale tady samozřejmě žádná debata není, že?</p>
<p>89<br />
00:07:40,000 &#8211;> 00:07:44,000<br />
Není žádná debata v národních parlamentech, žádný informovaný názor v tisku,</p>
<p>90<br />
00:07:44,000 &#8211;> 00:07:46,000<br />
vůbec žádná debata &#8211; a proč?</p>
<p>91<br />
00:07:46,000 &#8211;> 00:07:50,000<br />
Protože celá (Lisabonská) smlouva je poskládána  v tajnosti</p>
<p>92<br />
00:07:50,000 &#8211;> 00:07:55,000<br />
a to proto, že do toho nechcete zapojit občany Evropy.</p>
<p>93<br />
00:07:55,000 &#8211;> 00:07:59,000<br />
Bojíte se, že čím více zjistí o vašich grandiózních plánech</p>
<p>94<br />
00:07:59,000 &#8211;> 00:08:01,000<br />
tím spíš budou hlasovat NE.</p>
<p>95<br />
00:08:02,000 &#8211;> 00:08:09,000<br />
A co je ještě horší, je ta naprostá nečestnost, s jakou je celý projekt protlačován.</p>
<p>96<br />
00:08:09,000 &#8211;> 00:08:13,000<br />
Pro Angelu Merkelovou, tvrdit v dopise o návrhu,</p>
<p>97<br />
00:08:13,000 &#8211;> 00:08:19,000<br />
aby byla použita jiná terminologie bez změny právní podstaty,</p>
<p>98<br />
00:08:19,000 &#8211;> 00:08:22,000<br />
to je myslím jak z &#8216;Alenky v říši divů&#8217;, že ano?</p>
<p>99<br />
00:08:22,000 &#8211;> 00:08:24,000<br />
Je to to překrucování jazyka.</p>
<p>100<br />
00:08:24,000 &#8211;> 00:08:32,000<br />
Je to úmyslný pokus zabránit pořádání svobodných a spravedlivých referend v evropských zemích.</p>
<p>101<br />
00:08:32,000 &#8211;> 00:08:35,000<br />
Je to váš plán, chovat se jako buldozer.</p>
<p>102<br />
00:08:35,000 &#8211;> 00:08:39,000<br />
Prostě smést výsledky francouzského referenda a výsledky holandského referenda</p>
<p>103<br />
00:08:39,000 &#8211;> 00:08:45,000<br />
abyste dosáhli svých politických cílů bez ohledu na názory lidí.</p>
<p>104<br />
00:08:45,000 &#8211;> 00:08:49,000<br />
No, nemám pochyby, že si myslíte, že vám to projde,</p>
<p>105<br />
00:08:49,000 &#8211;> 00:08:52,000<br />
ale pokud jste hrdí na svůj evropský projekt,</p>
<p>106<br />
00:08:52,000 &#8211;> 00:08:54,000<br />
pokud jste skuteční demokrati,</p>
<p>107<br />
00:08:54,000 &#8211;> 00:08:59,000<br />
pak se ke mně přidáte a budete chtít, aby lidé mohli sami rozhodnout o své budoucnosti.</p>
<p>108<br />
00:08:59,000 &#8211;> 00:09:01,000<br />
Nevnucujte jim jí.</p>
<p>109<br />
00:09:21,000 &#8211;> 00:09:30,000<br />
Nechte lidi rozhodnout! svobodni.cz, mustwatch.eu, euroseptik.cz</p>
<p><strong>Přepis, angličtina:</strong><br />
1<br />
00:00:01,000 &#8211;> 00:00:07,000<br />
On 12.12.2007 around 80 MEPs demonstrated in the European Parliament for a REFERENDUM on the Lisbon Treaty</p>
<p>2<br />
00:00:26,000 &#8211;> 00:00:34,000<br />
&#8230;Strassbourg in December. And since that time under rule 147 of our revered Rules of Procedure</p>
<p>3<br />
00:00:35,000 &#8211;> 00:00:41,000<br />
you have called before you 13 members of this parliament to face disciplinary action.</p>
<p>4<br />
00:00:41,000 &#8211;> 00:00:45,000<br />
And it seems to me that this has been done on pretty arbitrary basis.</p>
<p>5<br />
00:00:45,000 &#8211;> 00:00:51,000<br />
One of the ones you called, Kathy Sinnott from our group, I doubt has ever shouted at anybody in her life.</p>
<p>6<br />
00:00:51,000 &#8211;> 00:01:00,000<br />
Another one of the members that you called to appear before the headmasters study, an Austrian member, was actualy in Frankfurt on the day</p>
<p>7<br />
00:01:00,000 &#8211;> 00:01:03,000<br />
so he must have one hell of a voice, mustn&#8217;t he?</p>
<p>8<br />
00:01:03,000 &#8211;> 00:01:06,000<br />
And I ask why only 13?</p>
<p>9<br />
00:01:06,000 &#8211;> 00:01:10,000<br />
There were about 80 of us involved in the so called disturbances.</p>
<p>10<br />
00:01:10,000 &#8211;> 00:01:17,000<br />
In fact you named me youself in the conference of presidents as being one of the causes of the trouble.</p>
<p>11<br />
00:01:17,000 &#8211;> 00:01:20,000<br />
So why am I not being punished</p>
<p>12<br />
00:01:20,000 &#8211;> 00:01:24,000<br />
I&#8217;m Spartakus</p>
<p>13<br />
00:01:31,000 &#8211;> 00:01:38,000<br />
Tomorow 11:30 the Prime ministers will sign a final treaty none of them have read.</p>
<p>14<br />
00:01:38,000 &#8211;> 00:01:42,000<br />
They sign a bundle of amendments they cannot even understand.</p>
<p>15<br />
00:01:42,000 &#8211;> 00:01:48,000<br />
Yesterday the Danish parliament refused a referendum on a treaty they have not read.</p>
<p>16<br />
00:01:48,000 &#8211;> 00:01:50,000<br />
They breach the Danish constitution&#8230;</p>
<p>17<br />
00:01:50,000 &#8211;> 00:01:54,000<br />
All negotiations in the IGC and the linguistic lawyers group</p>
<p>18<br />
00:01:54,000 &#8211;> 00:01:59,000<br />
have been kept absolutely secret towards many members in this Parliament.</p>
<p>19<br />
00:01:59,000 &#8211;> 00:02:04,000<br />
First, they undo two referendums rejecting the constitution.</p>
<p>20<br />
00:02:04,000 &#8211;> 00:02:09,000<br />
Then they negotiate in secret and keep the content under a new name.</p>
<p>21<br />
00:02:09,000 &#8211;> 00:02:12,000<br />
The Lisbon Treaty will dissolve the existing EU, </p>
<p>22<br />
00:02:12,000 &#8211;> 00:02:18,000<br />
establish a new state with joint citizenship, legal personality and all tools of nation states.</p>
<p>23<br />
00:02:18,000 &#8211;> 00:02:22,000<br />
Most laws will be adopted by civil servants in secret.</p>
<p>24<br />
00:02:22,000 &#8211;> 00:02:24,000<br />
The democratic deficit will grow.</p>
<p>25<br />
00:02:24,000 &#8211;> 00:02:30,000<br />
My group proposes to cancel the signature until you have finaly read the final text.</p>
<p>26<br />
00:02:31,000 &#8211;> 00:02:33,000<br />
Later that day, the &#8216;Majority in the House&#8217; reacted with name-calling.  </p>
<p>27<br />
00:02:33,000 &#8211;> 00:02:35,000<br />
Here MEPs Martin Schulz, Graham Watson and  Daniel Cohn-Bendit defending democracy&#8230;</p>
<p>28<br />
00:02:36,000 &#8211;> 00:02:39,000<br />
When I was a pupil, we were taught in school,</p>
<p>29<br />
00:02:39,000 &#8211;> 00:02:48,000<br />
that in the Reichstag back in the Weimar Republic, it was a common strategy to hoot down the political opponents.</p>
<p>30<br />
00:02:48,000 &#8211;> 00:02:51,000<br />
The parliamentary party who had implemented this kind of behaviour, was the party of Adolf Hitler.</p>
<p>31<br />
00:02:51,000 &#8211;> 00:02:54,000<br />
 Today&#8217;s occurrences have reminded me of that.</p>
<p>32<br />
00:02:56,000 &#8211;> 00:03:03,000<br />
&#8230; shouting down representatives of Parliament, the Commission and the Council during the signing ceremony was intolerable and must not be tolerated.</p>
<p>33<br />
00:03:03,000 &#8211;> 00:03:08,000<br />
It brings the worst of the football stadium into Europe’s highest Chamber</p>
<p>34<br />
00:03:08,000 &#8211;> 00:03:16,000<br />
and recalls the actions of the Communists in the Russian Diet and the National Socialists in the German Reichstag.</p>
<p>35<br />
00:03:16,000 &#8211;> 00:03:18,000<br />
My formal request, Madam President, is this:</p>
<p>36<br />
00:03:18,000 &#8211;> 00:03:25,000<br />
my group demands that in future the Presidency use the powers granted to it under our Rules of Procedure</p>
<p>37<br />
00:03:25,000 &#8211;> 00:03:30,000<br />
to evict from the Chamber Members behaving in that fashion.</p>
<p>38<br />
00:03:31,000 &#8211;> 00:03:33,000<br />
Colleagues, don&#8217;t dramatise too much!</p>
<p>39<br />
00:03:33,000 &#8211;> 00:03:38,000<br />
If you&#8217;ve got 50 people who are idiots in the room you&#8217;ve got 700 that aren&#8217;t</p>
<p>40<br />
00:03:38,000 &#8211;> 00:03:46,000<br />
and we shouldn&#8217;t be getting into a crisis just because there were 50 rather mentally weak people who got into fuss earlier.</p>
<p>41<br />
00:03:46,000 &#8211;> 00:03:49,000<br />
Lets calm down. Lets calm down.</p>
<p>42<br />
00:03:50,000 &#8211;> 00:03:53,000<br />
Do not demand physical evicting.</p>
<p>43<br />
00:03:53,000 &#8211;> 00:04:01,000<br />
I think that a free parliament is a parliament that puts up with mad people even if they are unpleasant.</p>
<p>44<br />
00:04:02,000 &#8211;> 00:04:05,000<br />
I took part in a peaceful manifestation</p>
<p>45<br />
00:04:06,000 &#8211;> 00:04:08,000<br />
against a celebration</p>
<p>46<br />
00:04:09,000 &#8211;> 00:04:17,000<br />
of a Charter which is part of the Constitution we cannot even get the consolidated texts</p>
<p>47<br />
00:04:17,000 &#8211;> 00:04:22,000<br />
 and see the relevance and the meaning and you cannot as well.</p>
<p>48<br />
00:04:22,000 &#8211;> 00:04:27,000<br />
What you are going to sign tomorrow is a treaty none of you have read</p>
<p>49<br />
00:04:27,000 &#8211;> 00:04:30,000<br />
simply beacuse it is not possible to read it.</p>
<p>50<br />
00:04:30,000 &#8211;> 00:04:38,000<br />
You conquer our voting time to celebrate a victory over democracy</p>
<p>51<br />
00:04:38,000 &#8211;> 00:04:43,000<br />
and therefore I will not attack my colleagues, but I have to say to mister Schulz</p>
<p>52<br />
00:04:43,000 &#8211;> 00:04:45,000<br />
I did not take part in crying.</p>
<p>53<br />
00:04:46,000 &#8211;> 00:04:50,000<br />
I understand it entirely, but we have in Denmark a different tradition.</p>
<p>54<br />
00:04:51,000 &#8211;> 00:04:56,000<br />
So I have&#8230; I was there with my T-shirt calling for a referendum.</p>
<p>55<br />
00:04:56,000 &#8211;> 00:04:59,000<br />
And I think all of us should call for a referendum.</p>
<p>56<br />
00:04:59,000 &#8211;> 00:05:02,000<br />
This is the democracy nought you are defending. Thank you.</p>
<p>57<br />
00:05:03,000 &#8211;> 00:05:08,000<br />
When the MEPs began ask for Roll Call Votes and points of Explanation</p>
<p>58<br />
00:05:10,000 &#8211;> 00:05:13,000<br />
&#8230;the President, Hans-Gert Pöttering, sent a letter to the Constitutional Affairs Committee </p>
<p>59<br />
00:05:13,000 &#8211;> 00:05:16,000<br />
asking for discretionary powers to control the House arbitrarily</p>
<p>60<br />
00:05:25,000 &#8211;> 00:05:29,000<br />
&#8230;and the &#8216;Majority in the House&#8217; granted him those powers.</p>
<p>61<br />
00:05:29,000 &#8211;> 00:05:35,000<br />
I rise under Rule 170(4) to make the point that this proposal that we are being asked to vote on</p>
<p>62<br />
00:05:35,000 &#8211;> 00:05:40,000<br />
gives the President of this Parliament such arbitrary and dictatorial powers</p>
<p>63<br />
00:05:40,000 &#8211;> 00:05:44,000<br />
that no one, that believes in democracy would ever even consider it.</p>
<p>64<br />
00:05:44,000 &#8211;> 00:05:47,000<br />
 But to be asked for us to vote on it,</p>
<p>65<br />
00:05:47,000 &#8211;> 00:05:52,000<br />
when the political groups in this Parliament have not even had time to discuss it,</p>
<p>66<br />
00:05:52,000 &#8211;> 00:05:55,000<br />
surely, surely cannot be right.</p>
<p>67<br />
00:05:55,000 &#8211;> 00:06:00,000<br />
And so I ask, that this vote is adjourned to the next session in Strasbourg</p>
<p>68<br />
00:06:00,000 &#8211;> 00:06:06,000<br />
so that people actually get a chance to understand the huge implications of this vote, if it is passed.</p>
<p>69<br />
00:06:08,000 &#8211;> 00:06:15,000<br />
Could it be, that the reason you have acted in this arbitrary fashion, tearing up the rule of law, is because you are taking out on us</p>
<p>70<br />
00:06:15,000 &#8211;> 00:06:21,000<br />
the surrogate contempt you feel for the national electorates, who keep voting ‘no’ on the Lisbon Treaty, whenever they are given the opportunity?</p>
<p>71<br />
00:06:21,000 &#8211;> 00:06:27,000<br />
If I am wrong, prove me wrong by holding the referendums, that you used to support, when you thought you could win them.</p>
<p>72<br />
00:06:27,000 &#8211;> 00:06:29,000<br />
Put the Treaty of Lisbon to the people.</p>
<p>73<br />
00:06:29,000 &#8211;> 00:06:31,000<br />
Pactio Olisipiensis censenda est!  [The Treaty of Lisbon must be put to the vote]</p>
<p>74<br />
00:06:31,000 &#8211;> 00:06:36,000<br />
 Mr President, an absolute majority is not the same as the rule of law. </p>
<p>75<br />
00:06:36,000 &#8211;> 00:06:40,000<br />
I accept that there is a minority in this House in favour of a referendum,</p>
<p>76<br />
00:06:40,000 &#8211;> 00:06:44,000<br />
 and that there is a minority in this House against the ratification of the Lisbon Treaty.</p>
<p>77<br />
00:06:44,000 &#8211;> 00:06:48,000<br />
But this House must nonetheless follow its own rule books.</p>
<p>78<br />
00:06:48,000 &#8211;> 00:06:57,000<br />
And by popular acclamation to discard the rules, under which we operate is indeed an act of arbitrary and despotic rule.</p>
<p>79<br />
00:06:57,000 &#8211;> 00:07:01,000<br />
It is only my regard for you, Mr President, and my personal affection for you</p>
<p>80<br />
00:07:01,000 &#8211;> 00:07:08,000<br />
that prevents me from likening it to the Ermächtigungsgesetz of 1933, which was also voted through by a parliamentary majority.</p>
<p>81<br />
00:07:08,000 &#8211;> 00:07:12,000<br />
I ask this House not to vote on this matter until we have &#8230;</p>
<p>82<br />
00:07:13,000 &#8211;> 00:07:14,000<br />
[You don't say that!]</p>
<p>83<br />
00:07:15,000 &#8211;> 00:07:17,000<br />
This comment is intolerable.</p>
<p>84<br />
00:07:17,000 &#8211;> 00:07:21,000<br />
We are going to take internal sanctions within the group </p>
<p>85<br />
00:07:21,000 &#8211;> 00:07:25,000<br />
and I am going to ask for Mr Hannan to be excluded from the group.</p>
<p>86<br />
00:07:32,000 &#8211;> 00:07:34,000<br />
I am surprised we have the front to call this a debate, </p>
<p>87<br />
00:07:34,000 &#8211;> 00:07:38,000<br />
because the Minister did not tell us any of the substance of the negotiations.</p>
<p>88<br />
00:07:38,000 &#8211;> 00:07:40,000<br />
But, of course, there is no debate, is there? </p>
<p>89<br />
00:07:40,000 &#8211;> 00:07:44,000<br />
There is no debate in the national parliaments, no informed opinion in the press, </p>
<p>90<br />
00:07:44,000 &#8211;> 00:07:46,000<br />
no debate at all &#8211; and why?</p>
<p>91<br />
00:07:46,000 &#8211;> 00:07:50,000<br />
Because this whole Treaty is being put together in secret</p>
<p>92<br />
00:07:50,000 &#8211;> 00:07:55,000<br />
and that is because you do not want to involve the citizens of Europe.</p>
<p>93<br />
00:07:55,000 &#8211;> 00:07:59,000<br />
You are fearful that the more they find out about your grandiose plans,</p>
<p>94<br />
00:07:59,000 &#8211;> 00:08:01,000<br />
the more likely they are to vote ‘no’.</p>
<p>95<br />
00:08:02,000 &#8211;> 00:08:09,000<br />
And what&#8217;s worse still is the downright dishonesty with which this whole process is being pursued.</p>
<p>96<br />
00:08:09,000 &#8211;> 00:08:13,000<br />
For Angela Merkel in a letter to talk about the proposal </p>
<p>97<br />
00:08:13,000 &#8211;> 00:08:19,000<br />
to use different terminology without changing the legal substance, </p>
<p>98<br />
00:08:19,000 &#8211;> 00:08:22,000<br />
I mean it&#8217;s ‘Alice Through The Looking Glass’ stuff, isn&#8217;t it?</p>
<p>99<br />
00:08:22,000 &#8211;> 00:08:24,000<br />
 It is the twisting of language.</p>
<p>100<br />
00:08:24,000 &#8211;> 00:08:32,000<br />
It is the deliberate attempt to stop there being free and fair referendums in European countries.</p>
<p>101<br />
00:08:32,000 &#8211;> 00:08:35,000<br />
It is your plan to act like a bulldozer:</p>
<p>102<br />
00:08:35,000 &#8211;> 00:08:39,000<br />
just to sweep aside the French referendum result, the Dutch referendum result,</p>
<p>103<br />
00:08:39,000 &#8211;> 00:08:45,000<br />
to pursue your political goals without taking the people with you.</p>
<p>104<br />
00:08:45,000 &#8211;> 00:08:49,000<br />
Well I have no doubt that you think you are going to get away with it,</p>
<p>105<br />
00:08:49,000 &#8211;> 00:08:52,000<br />
But if you are proud of your European project,</p>
<p>106<br />
00:08:52,000 &#8211;> 00:08:54,000<br />
if you are true democrats,</p>
<p>107<br />
00:08:54,000 &#8211;> 00:08:59,000<br />
then you will join me in the call for let the people decide their own future.</p>
<p>108<br />
00:08:59,000 &#8211;> 00:09:01,000<br />
Don&#8217;t foist it upon them.</p>
<p>109<br />
00:09:21,000 &#8211;> 00:09:30,000<br />
Let the people decide!  Sign up at X09.eu</p>
 <p><a href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=144&amp;md5=0c696adcdb8303586f47017acc2a883b" title="Flattr" target="_blank"><img src="http://euroseptik.cz/wp-content/plugins/flattr/img/flattr-badge-large.png" alt="flattr this!"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://euroseptik.cz/dokument-diktatura-eurohujeriatu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<atom:link rel="payment" href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=144&amp;md5=0c696adcdb8303586f47017acc2a883b" type="text/html" />"
	</item>
		<item>
		<title>RTL: Jak si europoslanci mastí kapsy</title>
		<link>http://euroseptik.cz/rtl-jak-si-europoslanci-masti-kapsy/</link>
		<comments>http://euroseptik.cz/rtl-jak-si-europoslanci-masti-kapsy/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 12:58:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[europarl]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eu.mmister.com/?p=9</guid>
		<description><![CDATA[Přepis čeština 1 00:00:00,000 &#8211;> 00:00:04,000 Vítejte u pořadu Explosiv-Weekend a tím pádem také u jednoho vyhazovu, 2 00:00:04,000 &#8211;> 00:00:07,000 během kterého byl náš reportér vykázán přede dveře. 3 00:00:07,000 &#8211;> 00:00:10,000 Šlo o téma &#8216;diety&#8217; v Europarlamentu. 4 00:00:10,000 &#8211;> 00:00:12,000 Je veřejným tajemstvím, 5 00:00:12,000 &#8211;> 00:00:16,000 že si někteří poslanci berou [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/s8TLI8bZGz8" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p><span id="more-9"></span></p>
<p><strong>Přepis čeština</strong><br />
1<br />
00:00:00,000 &#8211;> 00:00:04,000<br />
Vítejte u pořadu Explosiv-Weekend a tím pádem také u jednoho vyhazovu,</p>
<p>2<br />
00:00:04,000 &#8211;> 00:00:07,000<br />
během kterého byl náš reportér vykázán přede dveře.</p>
<p>3<br />
00:00:07,000 &#8211;> 00:00:10,000<br />
Šlo o téma &#8216;diety&#8217; v Europarlamentu.</p>
<p>4<br />
00:00:10,000 &#8211;> 00:00:12,000<br />
Je veřejným tajemstvím,</p>
<p>5<br />
00:00:12,000 &#8211;> 00:00:16,000<br />
že si někteří poslanci berou peníze zcela neoprávněně,</p>
<p>6<br />
00:00:16,000 &#8211;> 00:00:20,000<br />
Směle se dostaví v 7 ráno, rychle se zaregistrují,</p>
<p>7<br />
00:00:20,000 &#8211;> 00:00:23,000<br />
zajistí si 284 € a pak jsou hned pryč.</p>
<p>8<br />
00:00:23,000 &#8211;> 00:00:25,000<br />
Chtěli jsme se přeptat a zjistit, proč to tak je.</p>
<p>9<br />
00:00:25,000 &#8211;> 00:00:28,000<br />
Europoslanec, který se chytře zařídí,</p>
<p>10<br />
00:00:28,000 &#8211;> 00:00:33,000<br />
může celkem vydělat tolik jako naše spolková kancléřka.</p>
<p>11<br />
00:00:33,000 &#8211;> 00:00:37,000<br />
Thomas Meier kromě jiného o zástupcích lidu, kteří se dávají na útěk.</p>
<p>12<br />
00:00:38,000 &#8211;> 00:00:42,000<br />
Vidíte scenérii, kterou bychom nikdy nepokládali za možnou.</p>
<p>13<br />
00:00:42,000 &#8211;> 00:00:47,000<br />
7 bezpečnostních úředníků europarlamentu vykáže našeho reportéra přede dveře,</p>
<p>14<br />
00:00:47,000 &#8211;> 00:00:51,000<br />
přestože je akreditován a choval se naprosto korektně.</p>
<p>15<br />
00:00:58,000 &#8211;> 00:01:00,000<br />
Štrasburský skandál.</p>
<p>16<br />
00:01:00,000 &#8211;> 00:01:06,000<br />
Náš reportér je vyhozen a předtím europoslanci utíkali před naší kamerou.</p>
<p>17<br />
00:01:06,000 &#8211;> 00:01:11,000<br />
A to všechno jenom proto, že jsme chtěli vidět, zda někteří poslanci ještě pořád kasírují.</p>
<p>18<br />
00:01:11,000 &#8211;> 00:01:15,000<br />
Berou tolik peněz jako žádní jiní politici.</p>
<p>19<br />
00:01:15,000 &#8211;> 00:01:17,000<br />
Europoslanci.</p>
<p>20<br />
00:01:17,000 &#8211;> 00:01:22,000<br />
Nezáleží, zda tam jsou nebo ne, dostávají diety ve výši 7339 €.</p>
<p>21<br />
00:01:22,000 &#8211;> 00:01:29,000<br />
K tomu dostávají poslanci nedaněnou paušál ve výši 3980 €.</p>
<p>22<br />
00:01:29,000 &#8211;> 00:01:33,000<br />
Plus 284 € za každý zasedací den v parlamentu.</p>
<p>23<br />
00:01:33,000 &#8211;> 00:01:36,000<br />
Což dělá měsíčně při průměrně 12 zasedacích dnech</p>
<p>24<br />
00:01:36,000 &#8211;> 00:01:40,000<br />
ještě jednou minimálně 3408 € čistého.</p>
<p>25<br />
00:01:40,000 &#8211;> 00:01:44,000<br />
Což dělá celkem 14 727 € za měsíc.</p>
<p>26<br />
00:01:45,000 &#8211;> 00:01:48,000<br />
- Takže sečteno podtrženo, průměrný europoslanec</p>
<p>27<br />
00:01:48,000 &#8211;> 00:01:53,000<br />
vydělává čistého víc peněz než paní spolková kancléřka Merkelová.</p>
<p>28<br />
00:01:53,000 &#8211;> 00:01:56,000<br />
Tam něco nesedí ve výkonu, tam něco nesedí v odpovědnosti.</p>
<p>29<br />
00:01:56,000 &#8211;> 00:01:58,000<br />
Chtějí to před voliči ukrýt,</p>
<p>30<br />
00:01:58,000 &#8211;> 00:02:01,000<br />
a proto mají tak neradi, když se do toho někdo chce lépe podívat.</p>
<p>31<br />
00:02:02,000 &#8211;> 00:02:04,000<br />
Přesně to jsme včera ráno udělali.</p>
<p>32<br />
00:02:04,000 &#8211;> 00:02:08,000<br />
Už léta to tak je, že například v pátek ráno se někteří poslanci</p>
<p>33<br />
00:02:08,000 &#8211;> 00:02:13,000<br />
zapíší do prezenčních listin, aby ještě jednou zkasírovali peníze, a potom odjedou.</p>
<p>34<br />
00:02:13,000 &#8211;> 00:02:18,000<br />
A skutečně &#8212; v 6:45 ráno najdeme tohoto poslance s kufrem před parlamentem.</p>
<p>35<br />
00:02:20,000 &#8211;> 00:02:23,000<br />
- Jste tu jenom proto, abyste se ještě jednou zapsal a odnesl si peníze?</p>
<p>36<br />
00:02:25,000 &#8211;> 00:02:28,000<br />
- Do toho vám nic není.</p>
<p>37<br />
00:02:29,000 &#8211;> 00:02:33,000<br />
Nahoře před kanceláří, ve které se poslanci mohou zapsat do prezenčních listin</p>
<p>38<br />
00:02:33,000 &#8211;> 00:02:36,000<br />
je celá fronta poslanců &#8212; s kufry.</p>
<p>39<br />
00:02:36,000 &#8211;> 00:02:40,000<br />
Například irská poslankyně Kathy Sinnottová.</p>
<p>40<br />
00:02:40,000 &#8211;> 00:02:43,000<br />
Vyhrožuje žalobou podle toho, jak o ní budeme referovat.</p>
<p>41<br />
00:02:47,000 &#8211;> 00:02:50,000<br />
&#8220;Na vašem místě bych byla velmi opatrná, co o mně budete vysílat.</p>
<p>42<br />
00:02:50,000 &#8211;> 00:02:53,000<br />
Teď v 7 hodin už jsem 7 hodin pracovala,&#8221; říká.</p>
<p>43<br />
00:02:54,000 &#8211;> 00:02:59,000<br />
Ale k noční šichtě v parlamentu diety ve výši 284 € neslouží.</p>
<p>44<br />
00:02:59,000 &#8211;> 00:03:04,000<br />
Tucty poslanců to dělají a zapisují se v 7 do prezenční listiny.</p>
<p>45<br />
00:03:06,000 &#8211;> 00:03:09,000<br />
- Je 7 hodin ráno, co tu děláte se svým kufrem?</p>
<p>46<br />
00:03:09,000 &#8211;> 00:03:13,000<br />
- Musím teď ještě pracovat ve svém volebním obvodu.</p>
<p>47<br />
00:03:20,000 &#8211;> 00:03:22,000<br />
- Ale k tomu ty diety vůbec neslouží.</p>
<p>48<br />
00:03:23,000 &#8211;> 00:03:25,000<br />
Jiným poslancům je to tak nepříjemné,</p>
<p>49<br />
00:03:25,000 &#8211;> 00:03:29,000<br />
že je sledujeme, že se raději do prezenční listiny nezapíší.</p>
<p>50<br />
00:03:29,000 &#8211;> 00:03:31,000<br />
Vyjdou z výtahu&#8230;</p>
<p>51<br />
00:03:31,000 &#8211;> 00:03:34,000<br />
- Byl jste na cestě přihlásit se o diety?</p>
<p>52<br />
00:03:36,000 &#8211;> 00:03:39,000<br />
&#8230;a rychle patro opět opustí. Bez komentáře.</p>
<p>53<br />
00:03:39,000 &#8211;> 00:03:43,000<br />
- Proč běžíte pryč? Stydíte se za to, že jste se tu chtěl zaregistrovat?</p>
<p>54<br />
00:03:46,000 &#8211;> 00:03:50,000<br />
Tuto poslankyni z Německa poznáte za okamžik.</p>
<p>55<br />
00:03:50,000 &#8211;> 00:03:53,000<br />
Aspoň na chvilku. Hiltrud Breyer ze Zelených.</p>
<p>56<br />
00:03:58,000 &#8211;> 00:04:01,000<br />
- Pojďte přece dál, kde je problém?</p>
<p>57<br />
00:04:01,000 &#8211;> 00:04:04,000<br />
- Co to má znamenat? To je nestoudné.</p>
<p>58<br />
00:04:04,000 &#8211;> 00:04:07,000<br />
- Proč je to nestoudné?</p>
<p>59<br />
00:04:07,000 &#8211;> 00:04:10,000<br />
(nesrozumitelné)</p>
<p>60<br />
00:04:10,000 &#8211;> 00:04:14,000<br />
- Proč s námi nemluvíte? Jste poslankyně Evropského parlamentu.</p>
<p>61<br />
00:04:14,000 &#8211;> 00:04:17,000<br />
- Nechte mě být.</p>
<p>62<br />
00:04:18,000 &#8211;> 00:04:20,000<br />
Hiltrud Breyer nechce ukázat svůj obličej</p>
<p>63<br />
00:04:20,000 &#8211;> 00:04:23,000<br />
a po schodech opustí patro s dietami, aniž by se zapsala na listinu.</p>
<p>64<br />
00:04:24,000 &#8211;> 00:04:27,000<br />
- Dobré ráno, paní Gebhardtová, já jsem Meier &#8212; televize RTL.</p>
<p>65<br />
00:04:27,000 &#8211;> 00:04:28,000<br />
- Ano?</p>
<p>66<br />
00:04:28,000 &#8211;> 00:04:30,000<br />
- Proč jste se tady teď zapsala?</p>
<p>67<br />
00:04:30,000 &#8211;> 00:04:33,000<br />
- Protože tady dnes ještě dneska pracuju. No.</p>
<p>68<br />
00:04:33,000 &#8211;> 00:04:37,000<br />
- Ale tohle jsou ve skutečnosti peníze jenom za dny, kdy se v europarlamentu hlasuje.</p>
<p>69<br />
00:04:37,000 &#8211;> 00:04:40,000<br />
- No pracuji tady v Evropském parlamentu, mám tu ještě spoustu práce.</p>
<p>70<br />
00:04:40,000 &#8211;> 00:04:44,000<br />
Měla jsem tu přenocování navíc&#8230;</p>
<p>71<br />
00:04:44,000 &#8211;> 00:04:48,000<br />
a je to normální den, normální pracovní den pro poslankyni.</p>
<p>72<br />
00:04:48,000 &#8211;> 00:04:52,000<br />
My totiž nepracujeme jenom, když máme hlasování v Parlamentu,</p>
<p>73<br />
00:04:52,000 &#8211;> 00:04:54,000<br />
nýbrž se na to také musíme připravit.</p>
<p>74<br />
00:04:54,000 &#8211;> 00:04:57,000<br />
- Ale za to dostáváte úplně normální mzdu, která taky není tak špatná.</p>
<p>75<br />
00:04:57,000 &#8211;> 00:05:04,000<br />
- Ne, tedy já dostávám mzdu, to je pravda, ale jsem zde a je přípustné,</p>
<p>76<br />
00:05:04,000 &#8211;> 00:05:06,000<br />
že se tady podepíšu a tak to taky dělám.</p>
<p>77<br />
00:05:06,000 &#8211;> 00:05:08,000<br />
- (nesrozumitelné) &#8212; je to ta myšlenka, která za tím vězí?</p>
<p>78<br />
00:05:08,000 &#8211;> 00:05:12,000<br />
- Ne, ne, zcela určitě ne, ne. Tedy já vás prosím.</p>
<p>79<br />
00:05:13,000 &#8211;> 00:05:17,000<br />
Poté, co jsme dvě hodiny mohli sledovat, jak poslanci kasírují,</p>
<p>80<br />
00:05:17,000 &#8211;> 00:05:19,000<br />
se vynořila parlamentní bezpečnostní služba.</p>
<p>81<br />
00:05:19,000 &#8211;> 00:05:22,000<br />
Chce, abychom přestali s natáčením.</p>
<p>82<br />
00:05:27,000 &#8211;> 00:05:30,000<br />
Na chodbě smíme točit.</p>
<p>83<br />
00:05:30,000 &#8211;> 00:05:34,000<br />
Přesto se chvíli poté stane něco nepochopitelného.</p>
<p>84<br />
00:05:34,000 &#8211;> 00:05:40,000<br />
Generální sekretář europarlamentu nařizuje, že musíme opustit budovu.</p>
<p>85<br />
00:05:40,000 &#8211;> 00:05:42,000<br />
- Já tady smím natáčet.</p>
<p>86<br />
00:05:42,000 &#8211;> 00:05:45,000<br />
- Chtěl bych mluvit s někým pro tisk.</p>
<p>87<br />
00:05:45,000 &#8211;> 00:05:47,000<br />
- Ne, ne, ne.</p>
<p>88<br />
00:05:47,000 &#8211;> 00:05:52,000<br />
- Rozhodně protestuji, že tu zamezujete pracovat nezávislému novináři.</p>
<p>89<br />
00:05:53,000 &#8211;> 00:05:57,000<br />
Náš reportér je vykázán z europarlamentu.</p>
<p>90<br />
00:05:57,000 &#8211;> 00:06:03,000<br />
Ukázal, že když jde o peníze, prosazují zástupci lidu svoje vlastní priority.</p>
<p>91<br />
00:06:03,000 &#8211;> 00:06:07,000<br />
Pak musí zřejmě i svoboda tisku stranou.</p>
<p><strong>Přepis němčina</strong><br />
1<br />
00:00:00,000 &#8211;> 00:00:04,000<br />
Herzlich willkommen zu Explosiv-Weekend und damit gleich zu einem Rausschmiss</p>
<p>2<br />
00:00:04,000 &#8211;> 00:00:07,000<br />
bei dem einer unserer Reporter vor die Tür gesetzt wurde.</p>
<p>3<br />
00:00:07,000 &#8211;> 00:00:10,000<br />
Es ging um das Thema &#8216;Tagegeld&#8217; im EU-Parlament.</p>
<p>4<br />
00:00:10,000 &#8211;> 00:00:12,000<br />
Es ist ein offenes Geheimnis,</p>
<p>5<br />
00:00:12,000 &#8211;> 00:00:16,000<br />
dass sich einige Abgeordnete das Geld völlig zu Unrecht in die Tasche stecken,</p>
<p>6<br />
00:00:16,000 &#8211;> 00:00:20,000<br />
Sie erscheinen brav um 7 Uhr morgens, lassen sich kurz registrieren,</p>
<p>7<br />
00:00:20,000 &#8211;> 00:00:23,000<br />
sichern die 284 € und sind dann wieder weg.</p>
<p>8<br />
00:00:23,000 &#8211;> 00:00:25,000<br />
Warum das so ist, wollten wir wissen und nachhaken.</p>
<p>9<br />
00:00:25,000 &#8211;> 00:00:28,000<br />
Schließlich kann ein EU-Abgeordneter, der sich klug anstellt,</p>
<p>10<br />
00:00:28,000 &#8211;> 00:00:33,000<br />
mit einem Zuschießen fast so viel verdienen wie unsere Bundeskanzlerin.</p>
<p>11<br />
00:00:33,000 &#8211;> 00:00:37,000<br />
Thomas Meier unter anderem über Volksvertreter, die die Flucht ergreifen.</p>
<p>12<br />
00:00:38,000 &#8211;> 00:00:42,000<br />
Sie sehen eine Szenerie, die wir niemals für möglich gehalten hätten.</p>
<p>13<br />
00:00:42,000 &#8211;> 00:00:47,000<br />
7 Sicherheitsbeamte des EU-Parlamentes setzen unseren Reporter vor die Tür,</p>
<p>14<br />
00:00:47,000 &#8211;> 00:00:51,000<br />
obwohl er akreditiert ist und sich völlig korrekt verhalten hat.</p>
<p>15<br />
00:00:58,000 &#8211;> 00:01:00,000<br />
Der Eklat von Straßburg.</p>
<p>16<br />
00:01:00,000 &#8211;> 00:01:06,000<br />
Unser Reporter wird rausgeschmissen und zuvor flüchten Abgeordnete vor unserer Kamera.</p>
<p>17<br />
00:01:06,000 &#8211;> 00:01:11,000<br />
Und das alles nur, weil wir sehen wollten, ob einige Abgeordnete immernoch abkassieren.</p>
<p>18<br />
00:01:11,000 &#8211;> 00:01:15,000<br />
Sie bekommen so viel Geld wie keine anderen Politiker.</p>
<p>19<br />
00:01:15,000 &#8211;> 00:01:17,000<br />
EU-Abgeordnete.</p>
<p>20<br />
00:01:17,000 &#8211;> 00:01:22,000<br />
Egal, ob sie da sind oder nicht, gibt es Diäten in Höhe von 7339 €.</p>
<p>21<br />
00:01:22,000 &#8211;> 00:01:29,000<br />
Zusätzlich bekommen die Parlamentarier eine steuerfreie Kostenpauschale von 3980 €.</p>
<p>22<br />
00:01:29,000 &#8211;> 00:01:33,000<br />
Plus 284 € pro Sitzungstag im Parlament.</p>
<p>23<br />
00:01:33,000 &#8211;> 00:01:36,000<br />
Macht im Monat bei durchschnittlich 12 Sitzungstagen</p>
<p>24<br />
00:01:36,000 &#8211;> 00:01:40,000<br />
noch einmal mindestens 3408 € netto.</p>
<p>25<br />
00:01:40,000 &#8211;> 00:01:44,000<br />
Macht zusammen 14 727 € im Monat.</p>
<p>26<br />
00:01:45,000 &#8211;> 00:01:48,000<br />
- So dass unterm Strich ein durchschnittlicher Europa-Parlamentarier</p>
<p>27<br />
00:01:48,000 &#8211;> 00:01:53,000<br />
netto mehr Geld verdient als die Frau Bundeskanzlerin Merkel.</p>
<p>28<br />
00:01:53,000 &#8211;> 00:01:56,000<br />
Da stimmt was in der Leistung nicht, da stimmt was in der Verantwortung nicht.</p>
<p>29<br />
00:01:56,000 &#8211;> 00:01:58,000<br />
Man will das verstecken vor den Wählern</p>
<p>30<br />
00:01:58,000 &#8211;> 00:02:01,000<br />
und drum hat man sehr so ungern, wenn man hier ein bissl genauer hinschaut.</p>
<p>31<br />
00:02:02,000 &#8211;> 00:02:04,000<br />
Genau das haben wir gestern Morgen getan.</p>
<p>32<br />
00:02:04,000 &#8211;> 00:02:08,000<br />
Seit Jahren heißt es, dass einige Abgeordnete sich zum Beispiel Freitags früh</p>
<p>33<br />
00:02:08,000 &#8211;> 00:02:13,000<br />
in die Anwesenheitslisten eintragen, um noch einmal Tagegeld zu kassieren und dann abreisen.</p>
<p>34<br />
00:02:13,000 &#8211;> 00:02:18,000<br />
Und tatsächlich &#8212; um 6:45 in der Frühe entdecken wir diesen Abgeordneten mit Koffer vorm Parlament.</p>
<p>35<br />
00:02:20,000 &#8211;> 00:02:23,000<br />
- Sind sie nur hier um sich nochmal einzutragen das Geld mitzunehmen?</p>
<p>36<br />
00:02:25,000 &#8211;> 00:02:28,000<br />
- Das geht sie nichts an.</p>
<p>37<br />
00:02:29,000 &#8211;> 00:02:33,000<br />
Oben vor dem Büro, in dem sich die Abgeordneten in die Anwesenheitslisten eintragen können,</p>
<p>38<br />
00:02:33,000 &#8211;> 00:02:36,000<br />
eine ganze Schlange von Abgeordneten &#8212; mit Koffern.</p>
<p>39<br />
00:02:36,000 &#8211;> 00:02:40,000<br />
Zum Beispiel die Irische Abgeordnete Kathy Sinnott</p>
<p>40<br />
00:02:40,000 &#8211;> 00:02:43,000<br />
Sie droht mit Klage, je nachdem wie wir über sie berichten werden.</p>
<p>41<br />
00:02:47,000 &#8211;> 00:02:50,000<br />
&#8220;Ich wär&#8217; an ihrer Stelle sehr vorsichtig, was sie senden über mich sagen.</p>
<p>42<br />
00:02:50,000 &#8211;> 00:02:53,000<br />
Ich habe jetzt um 7 Uhr schon 7 Stunden gearbeitet,&#8221; sagt sie.</p>
<p>43<br />
00:02:54,000 &#8211;> 00:02:59,000<br />
Aber für eine Nachtschicht im Parlament ist das Tagegeld von 284 € nicht gedacht.</p>
<p>44<br />
00:02:59,000 &#8211;> 00:03:04,000<br />
Dutzende Abgeordnete tun es und tragen sich morgens um 7 in die Anwesenheitsliste ein.</p>
<p>45<br />
00:03:06,000 &#8211;> 00:03:09,000<br />
- Es ist 7 Uhr morgens, was machen Sie hier mit ihrem Koffer?</p>
<p>46<br />
00:03:09,000 &#8211;> 00:03:13,000<br />
- Nun, ich habe in meinem Wahlkreis heute noch zu Arbeiten.</p>
<p>47<br />
00:03:20,000 &#8211;> 00:03:22,000<br />
- Aber dafür ist das Tagegeld doch gar nicht gedacht.</p>
<p>48<br />
00:03:23,000 &#8211;> 00:03:25,000<br />
Anderen Abgeordneten scheint es so unangenehm zu sein,</p>
<p>49<br />
00:03:25,000 &#8211;> 00:03:29,000<br />
dass wir sie beobachten, dass sie es vorziehen sich nicht in die Andwesenheitsliste einzutragen</p>
<p>50<br />
00:03:29,000 &#8211;> 00:03:31,000<br />
Sie kommen aus dem Aufzug&#8230;</p>
<p>51<br />
00:03:31,000 &#8211;> 00:03:34,000<br />
- Waren Sie auf dem Weg, sich für das Tagegeld einzutragen?</p>
<p>52<br />
00:03:36,000 &#8211;> 00:03:39,000<br />
&#8230;und verlassen die Etage schnell wieder. Ohne Kommentar.</p>
<p>53<br />
00:03:39,000 &#8211;> 00:03:43,000<br />
- Warum laufen Sie weg? Schämen Sie sich dafür, dass Sie sich hier eintragen wollten?</p>
<p>54<br />
00:03:46,000 &#8211;> 00:03:50,000<br />
Diese Abgeordnete aus Deutschland werden Sie in wenigen Augenblicken kennen lernen.</p>
<p>55<br />
00:03:50,000 &#8211;> 00:03:53,000<br />
Kurz zumindest. Hiltrud Breyer von den Grünen.</p>
<p>56<br />
00:03:58,000 &#8211;> 00:04:01,000<br />
- Kommen Sie doch rein, was ist das Problem?</p>
<p>57<br />
00:04:01,000 &#8211;> 00:04:04,000<br />
- Was soll das? Ich find es unverschämt.</p>
<p>58<br />
00:04:04,000 &#8211;> 00:04:07,000<br />
- Warum ist das unverschämt?</p>
<p>59<br />
00:04:07,000 &#8211;> 00:04:10,000<br />
(unverständlich)</p>
<p>60<br />
00:04:10,000 &#8211;> 00:04:14,000<br />
- Warum sprechen Sie nicht mit uns? Sie sind Abgeordnete des Europäischen Parlamentes.</p>
<p>61<br />
00:04:14,000 &#8211;> 00:04:17,000<br />
- Lassen Sie mich los.</p>
<p>62<br />
00:04:18,000 &#8211;> 00:04:20,000<br />
Hiltrud Breyer will ihr Gesicht nicht zeigen</p>
<p>63<br />
00:04:20,000 &#8211;> 00:04:23,000<br />
und verlässt über die Treppe die Tagegeld-Etage ohne sich in die Liste einzutragen.</p>
<p>64<br />
00:04:24,000 &#8211;> 00:04:27,000<br />
- Morgen Frau Gebhardt, Meier ist mein Name &#8212; RTL Fernsehen</p>
<p>65<br />
00:04:27,000 &#8211;> 00:04:28,000<br />
- Ja?</p>
<p>66<br />
00:04:28,000 &#8211;> 00:04:30,000<br />
- Warum haben Sie sich jetzt hier eingetragen?</p>
<p>67<br />
00:04:30,000 &#8211;> 00:04:33,000<br />
- Weil ich hier noch arbeite heute hier. Ja.</p>
<p>68<br />
00:04:33,000 &#8211;> 00:04:37,000<br />
- Aber jetzt ist das ja eigentlich nur Geld für Tage, wo auch tatsächlich abgestimmt wird im EU-Parlament.</p>
<p>69<br />
00:04:37,000 &#8211;> 00:04:40,000<br />
- Also ich arbeite hier im Europäischen Parlament, ich habe noch vieles zu tun.</p>
<p>70<br />
00:04:40,000 &#8211;> 00:04:44,000<br />
Ich habe eine zusätzliche Übernachtung gehabt&#8230;</p>
<p>71<br />
00:04:44,000 &#8211;> 00:04:48,000<br />
und es ist ein normaler Tag, ein normaler Arbeitstag für eine Abgeordnete.</p>
<p>72<br />
00:04:48,000 &#8211;> 00:04:52,000<br />
Wir arbeiten ja nicht nur, wenn wir Abzustimmen haben im Parlament,</p>
<p>73<br />
00:04:52,000 &#8211;> 00:04:54,000<br />
sondern wir müssen uns ja auch vorbereiten.</p>
<p>74<br />
00:04:54,000 &#8211;> 00:04:57,000<br />
- Aber dafür bekommen Sie ein ganz normales Gehalt, was ist auch nicht so schlecht.</p>
<p>75<br />
00:04:57,000 &#8211;> 00:05:04,000<br />
- Nein, also ich bekomme mein Gehalt, das ist richtig, aber ich bin hier und es ist zulässig,</p>
<p>76<br />
00:05:04,000 &#8211;> 00:05:06,000<br />
dass ich hier unterschreibe und dann mach ich&#8217;s auch.</p>
<p>77<br />
00:05:06,000 &#8211;> 00:05:08,000<br />
- (unverständlich) &#8212; ist das der Gedanke, der dahinter steckt? </p>
<p>78<br />
00:05:08,000 &#8211;> 00:05:12,000<br />
- Nein, nein, ganz bestimmt nicht, nein. Also ich bitte Sie.</p>
<p>79<br />
00:05:13,000 &#8211;> 00:05:17,000<br />
Nachdem wir zwei Stunden lang beobachten konnten, wie Abgeordnete abkassieren,</p>
<p>80<br />
00:05:17,000 &#8211;> 00:05:19,000<br />
taucht der Sicherheitsdienst des Parlamentes auf.</p>
<p>81<br />
00:05:19,000 &#8211;> 00:05:22,000<br />
Will, dass wir aufhören zu drehen.</p>
<p>82<br />
00:05:27,000 &#8211;> 00:05:30,000<br />
Wir dürfen auf dem Flur drehen.</p>
<p>83<br />
00:05:30,000 &#8211;> 00:05:34,000<br />
Trotzdem passiert kurz darauf das Unfassbare.</p>
<p>84<br />
00:05:34,000 &#8211;> 00:05:40,000<br />
Der General-Sekretär des EU-Parlamentes ordnet an, dass wir das Gebäude verlassen müssen.</p>
<p>85<br />
00:05:40,000 &#8211;> 00:05:42,000<br />
- Ich darf hier filmen.</p>
<p>86<br />
00:05:42,000 &#8211;> 00:05:45,000<br />
- Ich möcht&#8217; jetzt gerne mit jemandem von der Presse sprechen.</p>
<p>87<br />
00:05:45,000 &#8211;> 00:05:47,000<br />
- Nein, nein, nein.</p>
<p>88<br />
00:05:47,000 &#8211;> 00:05:52,000<br />
- Ich protestiere auf das Entschiedenste, dass Sie hier die Arbeit eines freien Journalisten behindern.</p>
<p>89<br />
00:05:53,000 &#8211;> 00:05:57,000<br />
Der Verweis unseres Reporters aus dem EU-Parlament.</p>
<p>90<br />
00:05:57,000 &#8211;> 00:06:03,000<br />
Er scheint zu zeigen, wenn&#8217;s ums Geld geht, setzen die Volksvertreter ihre eigenen Prioritäten.</p>
<p>91<br />
00:06:03,000 &#8211;> 00:06:07,000<br />
Dann muss offenbar auch mal die Presse-Freiheit zurückstehen.</p>
 <p><a href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=9&amp;md5=8ee70e57c4df6d58fb4c1fc65cd07f66" title="Flattr" target="_blank"><img src="http://euroseptik.cz/wp-content/plugins/flattr/img/flattr-badge-large.png" alt="flattr this!"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://euroseptik.cz/rtl-jak-si-europoslanci-masti-kapsy/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<atom:link rel="payment" href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=9&amp;md5=8ee70e57c4df6d58fb4c1fc65cd07f66" type="text/html" />"
	</item>
	</channel>
</rss>

