<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>euroSEPTIK &#187; euro</title>
	<atom:link href="http://euroseptik.cz/tag/euro/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://euroseptik.cz</link>
	<description>Ein Volk, ein Reich, ein Euro!</description>
	<lastBuildDate>Sat, 12 May 2012 10:42:35 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
		<item>
		<title>Barroso vysvětluje krizi eurozóny</title>
		<link>http://euroseptik.cz/barroso-vysvetluje-krizi-eurozony/</link>
		<comments>http://euroseptik.cz/barroso-vysvetluje-krizi-eurozony/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 07:40:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[barroso]]></category>
		<category><![CDATA[euro]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://euroseptik.cz/?p=579</guid>
		<description><![CDATA[Nou cement. Zdroj: Financial Times. Pro zvětšení klikni.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nou cement.</p>
<p><a href="http://euroseptik.cz/wp-content/uploads/2012/02/barroso-chart.jpg"><img src="http://euroseptik.cz/wp-content/uploads/2012/02/barroso-chart.jpg" alt="Barrosův graf" width="600" /></a></p>
<p><em>Zdroj: Financial Times. Pro zvětšení klikni.</em></p>
 <p><a href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=579&amp;md5=d2fc459ef00d16af3ef6f86cfd750697" title="Flattr" target="_blank"><img src="http://euroseptik.cz/wp-content/plugins/flattr/img/flattr-badge-large.png" alt="flattr this!"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://euroseptik.cz/barroso-vysvetluje-krizi-eurozony/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<atom:link rel="payment" href="https://flattr.com/submit/auto?user_id=mmister&amp;popout=1&amp;url=http%3A%2F%2Feuroseptik.cz%2Fbarroso-vysvetluje-krizi-eurozony%2F&amp;language=cs_CZ&amp;category=text&amp;title=Barroso+vysv%C4%9Btluje+krizi+euroz%C3%B3ny&amp;description=Nou+cement.+Zdroj%3A+Financial+Times.+Pro+zv%C4%9Bt%C5%A1en%C3%AD+klikni.&amp;tags=barroso%2Ceuro%2Cblog" type="text/html" />
	</item>
		<item>
		<title>ESM (euroval): Smlouva dluhů</title>
		<link>http://euroseptik.cz/esm-euroval-smlouva-dluhu/</link>
		<comments>http://euroseptik.cz/esm-euroval-smlouva-dluhu/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Oct 2011 11:44:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[euro]]></category>
		<category><![CDATA[euroval]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://euroseptik.cz/?p=460</guid>
		<description><![CDATA[Bohužel, to není vtip, v té smlouvě to doopravdy je. PS: euroSEPTIK má problémy s překladem tohoto právnického speaku, takže opravy jsou velmi vítány. Přepis, čeština 1 00:00:01,189 &#8211;> 00:00:05,200 Čelí Evropská unie a její jednotná měna krizi? 2 00:00:05,200 &#8211;> 00:00:07,439 Co můžeme a máme udělat? 3 00:00:07,439 &#8211;> 00:00:13,469 EU plánuje novou smlouvu [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/EItMh48LUE4" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>Bohužel, to není vtip, <a href="http://www.consilium.europa.eu/media/1216793/esm%20treaty%20en.pdf">v té smlouvě to doopravdy je</a>.</p>
<p>PS: euroSEPTIK má problémy s překladem tohoto právnického speaku, takže opravy jsou velmi vítány.<span id="more-460"></span></p>
<p><strong>Přepis, čeština</strong><br />
1<br />
00:00:01,189 &#8211;> 00:00:05,200<br />
Čelí Evropská unie a její jednotná měna krizi?</p>
<p>2<br />
00:00:05,200 &#8211;> 00:00:07,439<br />
Co můžeme a máme udělat?</p>
<p>3<br />
00:00:07,439 &#8211;> 00:00:13,469<br />
EU plánuje novou smlouvu zvanou Evropský stabilizační mechanismus, zkráceně ESM.</p>
<p>4<br />
00:00:13,469 &#8211;> 00:00:16,650<br />
Smlouvu dluhů.</p>
<p>5<br />
00:00:16,650 &#8211;> 00:00:21,210<br />
Poslanci mají přístup k návrhu této smlouvy.</p>
<p>6<br />
00:00:21,210 &#8211;> 00:00:26,099<br />
Schválený základní kapitál bude 700 miliard eur.</p>
<p>7<br />
00:00:26,099 &#8211;> 00:00:27,349<br />
Otázka.</p>
<p>8<br />
00:00:27,349 &#8211;> 00:00:31,939<br />
Proč 700 miliard? Kde se to číslo vzalo?</p>
<p>9<br />
00:00:31,939 &#8211;> 00:00:34,550<br />
A kým a na jakém základě bylo spočítáno?</p>
<p>10<br />
00:00:34,550 &#8211;> 00:00:39,130<br />
Členové ESM se tímto neodvolatelně a bezpodmínečně zavazují zaplatit</p>
<p>11<br />
00:00:39,130 &#8211;> 00:00:45,080<br />
jakýkoliv kapitálový požadavek, který vůči nim bude učiněn, do sedmi dnů od přijetí tohoto požadavku.</p>
<p>12<br />
00:00:45,080 &#8211;> 00:00:46,310<br />
Otázka.</p>
<p>13<br />
00:00:46,310 &#8211;> 00:00:52,060<br />
Vlastně nic. Tahle část je jasná. Pokud bude ESM potřebovat peníze, máme sedm dní na zaplacení.</p>
<p>14<br />
00:00:52,060 &#8211;> 00:00:54,979<br />
Když vezmeme v úvahu běžné bankovní procesy,</p>
<p>15<br />
00:00:54,979 &#8211;> 00:01:00,100<br />
znamená to, že máme čtyři dny na vypsání šeku.</p>
<p>16<br />
00:01:00,100 &#8211;> 00:01:03,450<br />
Ale co znamená to &#8220;neodvolatelně a bezpodmínečně&#8221;?</p>
<p>17<br />
00:01:03,450 &#8211;> 00:01:08,880<br />
Co když budeme mít nový parlament; takový, který nesouhlasí s přesunem peněz so ESM?</p>
<p>18<br />
00:01:08,880 &#8211;> 00:01:11,670<br />
Musíme platit i tak?</p>
<p>19<br />
00:01:11,670 &#8211;> 00:01:15,640<br />
Rada guvernérů může rozhodnout o změně schváleného kapitálu a změnit</p>
<p>20<br />
00:01:15,640 &#8211;> 00:01:17,710<br />
odpovídajícím způsobem článek 8.</p>
<p>21<br />
00:01:17,710 &#8211;> 00:01:18,939<br />
Otázka.</p>
<p>22<br />
00:01:18,939 &#8211;> 00:01:20,080<br />
Prosím?</p>
<p>23<br />
00:01:20,080 &#8211;> 00:01:22,820<br />
700 miliard je teprve začátek?</p>
<p>24<br />
00:01:22,820 &#8211;> 00:01:26,100<br />
ESM si může navyšovat svůj fond jakkoliv chce,</p>
<p>25<br />
00:01:26,100 &#8211;> 00:01:27,940<br />
kdykoliv chce?</p>
<p>26<br />
00:01:27,940 &#8211;> 00:01:32,480<br />
A my bychom pak byli podle článku 9 neodvolatelně a bezpodmínečně</p>
<p>27<br />
00:01:32,480 &#8211;> 00:01:35,650<br />
povinni zaplatit?</p>
<p>28<br />
00:01:35,650 &#8211;> 00:01:40,520<br />
ESM má plnou právní kompetenci zahájit právní řízení.</p>
<p>29<br />
00:01:40,520 &#8211;> 00:01:43,740<br />
ESM, jeho majetek, financování a aktiva</p>
<p>30<br />
00:01:43,740 &#8211;> 00:01:47,659<br />
požívají imunity vůči všem formám soudního procesu.</p>
<p>31<br />
00:01:47,659 &#8211;> 00:01:53,920<br />
Otázka. Takže ESM nás může zažalovat, ale my ho u soudu žalovat nesmíme?</p>
<p>32<br />
00:01:53,920 &#8211;> 00:01:58,180<br />
Majetek, financování a aktiva ESM požívají imunity vůči prohlídce,</p>
<p>33<br />
00:01:58,180 &#8211;> 00:02:02,780<br />
záběru, konfiskaci, vyvlastnění, nebo jiné formě exekuce,</p>
<p>34<br />
00:02:02,780 &#8211;> 00:02:04,430<br />
odebrání nebo zabavení</p>
<p>35<br />
00:02:04,430 &#8211;> 00:02:08,599<br />
exekutivním, soudním, správním nebo legislativním aktem.</p>
<p>36<br />
00:02:08,599 &#8211;> 00:02:09,599<br />
Otázka.</p>
<p>37<br />
00:02:09,599 &#8211;> 00:02:13,659<br />
Imunitou vůči soudním procesům jsme se zabývali v minulém bodě, ale tohle znamená,</p>
<p>38<br />
00:02:13,659 &#8211;> 00:02:18,080<br />
že ani naše vlády, ani naše parlamenty, ani naše demokratické zákony</p>
<p>39<br />
00:02:18,080 &#8211;> 00:02:21,150<br />
nemají žádný efekt na ESM?</p>
<p>40<br />
00:02:21,150 &#8211;> 00:02:23,949<br />
To je pěkně mocná smlouva!</p>
<p>41<br />
00:02:23,949 &#8211;> 00:02:27,499<br />
Guvernéři, zástupci guvernérů, ředitelé, zástupci ředitelů,</p>
<p>42<br />
00:02:27,499 &#8211;> 00:02:30,989<br />
výkonný ředitel a zaměstnanci jsou imunní vůči právním procesům proti</p>
<p>43<br />
00:02:30,989 &#8211;> 00:02:35,489<br />
aktům, které vykonali a požívají nedotknutelnosti v souvislosti</p>
<p>44<br />
00:02:35,489 &#8211;> 00:02:37,709<br />
se svými oficiálními smlouvami a dokumenty.</p>
<p>45<br />
00:02:37,709 &#8211;> 00:02:41,719<br />
Otázka. Takže kdokoliv zúčastněný v ESM je v klidu a teple?</p>
<p>46<br />
00:02:41,719 &#8211;> 00:02:45,269<br />
Nemůžou být hnáni k odpovědnosti kvůli ničemu? A znamená ta nedotknutelnost</p>
<p>47<br />
00:02:45,269 &#8211;> 00:02:48,739<br />
jejich dokumentů, že je nemůžeme zničit, nebo že</p>
<p>48<br />
00:02:48,739 &#8211;> 00:02:51,599<br />
ani nemůžeme vidět, co se v nich píše?</p>
<p>49<br />
00:02:51,599 &#8211;> 00:02:55,889<br />
Tato smlouva zakládá novou mezivládní organizaci, které jsme povinni</p>
<p>50<br />
00:02:55,889 &#8211;> 00:02:58,819<br />
předat neomezená aktiva do sedmi dnů,</p>
<p>51<br />
00:02:58,819 &#8211;> 00:03:00,529<br />
pokud si to vyžádá.</p>
<p>52<br />
00:03:00,529 &#8211;> 00:03:04,909<br />
Organizaci, která nás může žalovat, ale sama je imunní vůči všem formám stíhání</p>
<p>53<br />
00:03:04,909 &#8211;> 00:03:07,869<br />
a jejíž manažeři si užívají stejné imunity.</p>
<p>54<br />
00:03:07,869 &#8211;> 00:03:09,690<br />
Nejsou žádní nezávislí kontroloři</p>
<p>55<br />
00:03:09,690 &#8211;> 00:03:12,010<br />
a žádné existující zákony se na ně nevztahují?</p>
<p>56<br />
00:03:12,010 &#8211;> 00:03:14,689<br />
Vlády se nemohou bránit?</p>
<p>57<br />
00:03:14,689 &#8211;> 00:03:19,210<br />
Evropské národní rozpočty v rukou jedné jediné nevolené</p>
<p>58<br />
00:03:19,210 &#8211;> 00:03:21,369<br />
mezivládní organizace?</p>
<p>59<br />
00:03:21,369 &#8211;> 00:03:23,549<br />
Tohle je budoucnost Evropy?</p>
<p>60<br />
00:03:23,549 &#8211;> 00:03:25,829<br />
Tohle je nová EU?</p>
<p>61<br />
00:03:25,829 &#8211;> 00:03:29,749<br />
Evropa postrádající svrchované demokracie?</p>
<p>62<br />
00:03:29,749 &#8211;> 00:03:32,989<br />
Tohle chcete?</p>
<p>63<br />
00:03:33,000 &#8211;> 00:03:38,000<br />
Pokud tohle NECHCETE, pošlete dopis, email nebo zavolejte svému poslanci.</p>
<p>64<br />
00:03:38,000 &#8211;> 00:03:42,000<br />
Protestovat je vaše právo!</p>
<p>65<br />
00:03:43,000 &#8211;> 00:03:52,000<br />
euroseptik.cz :: reformy.cz :: svobodni.cz</p>
<p><strong>Přepis, angličtina</strong></p>
<p>1<br />
00:00:01,189 &#8211;> 00:00:05,200<br />
Are the european union and its common currency facing a crisis?</p>
<p>2<br />
00:00:05,200 &#8211;> 00:00:07,439<br />
What can and should be done?</p>
<p>3<br />
00:00:07,439 &#8211;> 00:00:13,469<br />
The EU was planning a new treaty called the European Stability Mechanism or ESM.</p>
<p>4<br />
00:00:13,469 &#8211;> 00:00:16,650<br />
A treaty of debt.</p>
<p>5<br />
00:00:16,650 &#8211;> 00:00:21,210<br />
Members of Parliament all have access to the draft legislation.</p>
<p>6<br />
00:00:21,210 &#8211;> 00:00:26,099<br />
The authorized capital stock shall be seven hundred billion euros.</p>
<p>7<br />
00:00:26,099 &#8211;> 00:00:27,349<br />
Question.</p>
<p>8<br />
00:00:27,349 &#8211;> 00:00:31,939<br />
Why seven hundred billion? Where did that number come from? And by whom and on what</p>
<p>9<br />
00:00:31,939 &#8211;> 00:00:34,550<br />
basis was it calculated?</p>
<p>10<br />
00:00:34,550 &#8211;> 00:00:39,130<br />
ESM members hereby irrevocably and unconditionally undertake to pay on</p>
<p>11<br />
00:00:39,130 &#8211;> 00:00:45,080<br />
demand any capital call made on them within seven days of receipt of such demand.</p>
<p>12<br />
00:00:45,080 &#8211;> 00:00:46,310<br />
Question.</p>
<p>13<br />
00:00:46,310 &#8211;> 00:00:52,060<br />
Nothing really. That part is clear. If the ESM needs money we have seven days to pay.</p>
<p>14<br />
00:00:52,060 &#8211;> 00:00:54,979<br />
Taking normal bank processing times into account</p>
<p>15<br />
00:00:54,979 &#8211;> 00:01:00,100<br />
that means we have four days to write a check.</p>
<p>16<br />
00:01:00,100 &#8211;> 00:01:03,450<br />
But what does &#8220;irrevocably and unconditionally&#8221; mean?</p>
<p>17<br />
00:01:03,450 &#8211;> 00:01:08,880<br />
What if we have a new parliament, one that doesn&#8217;t want to transfer money to the ESM?</p>
<p>18<br />
00:01:08,880 &#8211;> 00:01:11,670<br />
Do we have to pay anyway?</p>
<p>19<br />
00:01:11,670 &#8211;> 00:01:15,640<br />
The Board of Governors may decide to change the authorized capital and amend</p>
<p>20<br />
00:01:15,640 &#8211;> 00:01:17,710<br />
Article 8 accordingly.</p>
<p>21<br />
00:01:17,710 &#8211;> 00:01:18,939<br />
Question.</p>
<p>22<br />
00:01:18,939 &#8211;> 00:01:20,080<br />
Pardon me?</p>
<p>23<br />
00:01:20,080 &#8211;> 00:01:22,820<br />
Seven hundred billion is just the beginning?</p>
<p>24<br />
00:01:22,820 &#8211;> 00:01:26,100<br />
The ESM can stock up the fund as much as it wants to</p>
<p>25<br />
00:01:26,100 &#8211;> 00:01:27,940<br />
anytime it wants to?</p>
<p>26<br />
00:01:27,940 &#8211;> 00:01:32,480<br />
And we would then be required under Article 9 to irrevocably and</p>
<p>27<br />
00:01:32,480 &#8211;> 00:01:35,650<br />
unconditionally pay up?</p>
<p>28<br />
00:01:35,650 &#8211;> 00:01:40,520<br />
The ESM shall have full legal capacity to institute legal proceedings.</p>
<p>29<br />
00:01:40,520 &#8211;> 00:01:43,740<br />
The ESM, its property, funding and assets</p>
<p>30<br />
00:01:43,740 &#8211;> 00:01:47,659<br />
shall enjoy immunity from every form of judicial process.</p>
<p>31<br />
00:01:47,659 &#8211;> 00:01:53,920<br />
Question. So the ESM program can sue us but we can&#8217;t challenge it in court?</p>
<p>32<br />
00:01:53,920 &#8211;> 00:01:58,180<br />
The property, funding and assets of the ESM shall be immune from search,</p>
<p>33<br />
00:01:58,180 &#8211;> 00:02:02,780<br />
requisition, confiscation, expropriation, or any other form of seizure,</p>
<p>34<br />
00:02:02,780 &#8211;> 00:02:04,430<br />
taking or foreclosure</p>
<p>35<br />
00:02:04,430 &#8211;> 00:02:08,599<br />
by executive, judicial, administrative or legislative action.</p>
<p>36<br />
00:02:08,599 &#8211;> 00:02:09,599<br />
Question.</p>
<p>37<br />
00:02:09,599 &#8211;> 00:02:13,659<br />
Immune from judicial action was covered in the last point but this means neither</p>
<p>38<br />
00:02:13,659 &#8211;> 00:02:18,080<br />
our government&#8217;s nor are legislatures nor any of our democratic laws</p>
<p>39<br />
00:02:18,080 &#8211;> 00:02:21,150<br />
have any effect on the ESM organization?</p>
<p>40<br />
00:02:21,150 &#8211;> 00:02:23,949<br />
That&#8217;s a pretty powerful treaty!</p>
<p>41<br />
00:02:23,949 &#8211;> 00:02:27,499<br />
Governors, alternate Governors, Directors, alternate Directors, the Managing</p>
<p>42<br />
00:02:27,499 &#8211;> 00:02:30,989<br />
Director and staff members shall be immune from legal process with respect</p>
<p>43<br />
00:02:30,989 &#8211;> 00:02:35,489<br />
to acts performed by them and shall enjoy inviolability in respect to</p>
<p>44<br />
00:02:35,489 &#8211;> 00:02:37,709<br />
their official papers and documents.</p>
<p>45<br />
00:02:37,709 &#8211;> 00:02:41,719<br />
Question. So anyone involved in the ESM is off the hook?</p>
<p>46<br />
00:02:41,719 &#8211;> 00:02:45,269<br />
They can&#8217;t be held accountable for anything? And does the inviolability</p>
<p>47<br />
00:02:45,269 &#8211;> 00:02:48,739<br />
of their papers mean we can&#8217;t destroy them, or that we won&#8217;t even be allowed to</p>
<p>48<br />
00:02:48,739 &#8211;> 00:02:51,599<br />
see what&#8217;s been written?</p>
<p>49<br />
00:02:51,599 &#8211;> 00:02:55,889<br />
The treaty establishes a new intergovernmental organization to which we are required to</p>
<p>50<br />
00:02:55,889 &#8211;> 00:02:58,819<br />
transfer unlimited assets within seven days</p>
<p>51<br />
00:02:58,819 &#8211;> 00:03:00,529<br />
if it so requests.</p>
<p>52<br />
00:03:00,529 &#8211;> 00:03:04,909<br />
An organization that can sue us but is immune from all forms of prosecution</p>
<p>53<br />
00:03:04,909 &#8211;> 00:03:07,869<br />
and whose managers enjoy the same immunity.</p>
<p>54<br />
00:03:07,869 &#8211;> 00:03:09,690<br />
There are no independent reviewers</p>
<p>55<br />
00:03:09,690 &#8211;> 00:03:12,010<br />
and no existing laws apply?</p>
<p>56<br />
00:03:12,010 &#8211;> 00:03:14,689<br />
Governments cannot take action against it?</p>
<p>57<br />
00:03:14,689 &#8211;> 00:03:19,210<br />
Europe&#8217;s national budgets in the hands of one single unelected</p>
<p>58<br />
00:03:19,210 &#8211;> 00:03:21,369<br />
intergovernmental organization?</p>
<p>59<br />
00:03:21,369 &#8211;> 00:03:23,549<br />
Is that the future of Europe?</p>
<p>60<br />
00:03:23,549 &#8211;> 00:03:25,829<br />
Is that the new EU?</p>
<p>61<br />
00:03:25,829 &#8211;> 00:03:29,749<br />
A Europe devoid of sovereign democracies?</p>
<p>62<br />
00:03:29,749 &#8211;> 00:03:32,989<br />
Is that what you want?</p>
<p>63<br />
00:03:33,000 &#8211;> 00:03:38,000<br />
If that is NOT what you want, write, email or call your government representative. </p>
<p>64<br />
00:03:38,000 &#8211;> 00:03:42,000<br />
It&#8217;s your right to protest!</p>
<p>65<br />
00:03:43,000 &#8211;> 00:03:52,000<br />
euroseptik.cz :: reformy.cz :: svobodni.cz</p>
 <p><a href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=460&amp;md5=0c55c33ee423ef72bad3cdec51344bd8" title="Flattr" target="_blank"><img src="http://euroseptik.cz/wp-content/plugins/flattr/img/flattr-badge-large.png" alt="flattr this!"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://euroseptik.cz/esm-euroval-smlouva-dluhu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		<atom:link rel="payment" href="https://flattr.com/submit/auto?user_id=mmister&amp;popout=1&amp;url=http%3A%2F%2Feuroseptik.cz%2Fesm-euroval-smlouva-dluhu%2F&amp;language=cs_CZ&amp;category=text&amp;title=ESM+%28euroval%29%3A+Smlouva+dluh%C5%AF&amp;description=Bohu%C5%BEel%2C+to+nen%C3%AD+vtip%2C+v+t%C3%A9+smlouv%C4%9B+to+doopravdy+je.+PS%3A+euroSEPTIK+m%C3%A1+probl%C3%A9my+s+p%C5%99ekladem+tohoto+pr%C3%A1vnick%C3%A9ho+speaku%2C+tak%C5%BEe+opravy+jsou+velmi+v%C3%ADt%C3%A1ny.+P%C5%99epis%2C+%C4%8De%C5%A1tina+1+00%3A00%3A01%2C189+%26%238211%3B%3E+00%3A00%3A05%2C200...&amp;tags=euro%2Ceuroval%2Cblog" type="text/html" />
	</item>
		<item>
		<title>Nigel Farage: Chyceni v ekonomické pasti</title>
		<link>http://euroseptik.cz/nigel-farage-chyceni-v-ekonomicke-pasti/</link>
		<comments>http://euroseptik.cz/nigel-farage-chyceni-v-ekonomicke-pasti/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 May 2011 09:57:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nigel Farage]]></category>
		<category><![CDATA[barroso]]></category>
		<category><![CDATA[euro]]></category>
		<category><![CDATA[farage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://euroseptik.cz/?p=326</guid>
		<description><![CDATA[Takový euroseptik v kostce. Přepis, čeština 1 00:00:00,000 &#8211;> 00:00:03,000 Co je nejčastěji užívaným slovem 2 00:00:03,000 &#8211;> 00:00:05,000 v souvislosti s eurem? 3 00:00:05,000 &#8211;> 00:00:07,000 Ne, není to ‘selhání’, ačkoli by mohlo být. 4 00:00:07,000 &#8211;> 00:00:09,000 Je to ‘stabilita’, že? 5 00:00:09,000 &#8211;> 00:00:15,000 Před deseti lety každý říkal: ‘Až budeme mít [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><iframe width="580" height="465" src="http://www.youtube.com/embed/OU8K6oCm2w8" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>Takový euroseptik v kostce.</p>
<p><span id="more-326"></span></p>
<p><strong>Přepis, čeština</strong><br />
1<br />
00:00:00,000 &#8211;> 00:00:03,000<br />
Co je nejčastěji užívaným slovem</p>
<p>2<br />
00:00:03,000 &#8211;> 00:00:05,000<br />
v souvislosti s eurem?</p>
<p>3<br />
00:00:05,000 &#8211;> 00:00:07,000<br />
Ne, není to ‘selhání’, ačkoli by mohlo být.</p>
<p>4<br />
00:00:07,000 &#8211;> 00:00:09,000<br />
Je to ‘stabilita’, že?</p>
<p>5<br />
00:00:09,000 &#8211;> 00:00:15,000<br />
Před deseti lety každý říkal: ‘Až budeme mít euro, budeme mít stabilitu.’</p>
<p>6<br />
00:00:15,000 &#8211;> 00:00:17,000<br />
No, já bych řekl, deset let poté,</p>
<p>7<br />
00:00:17,000 &#8211;> 00:00:21,000<br />
že co přineslo, je chaos, disharmonie a trápení pro miliony lidí.</p>
<p>8<br />
00:00:21,000 &#8211;> 00:00:26,000<br />
europoslanec Nigel Farage: Chyceni v ekonomické pasti</p>
<p>9<br />
00:00:26,000 &#8211;> 00:00:29,000<br />
Kapitola I: Signály byly jasné</p>
<p>10<br />
00:00:29,000 &#8211;> 00:00:34,000<br />
8. října 2008. 1 rok, 7 měsíců před bailoutem Řecka ve výši 110 miliard €</p>
<p>11<br />
00:00:35,000 &#8211;> 00:00:39,000<br />
Co se stalo během posledního týdne znamená začátek konce.</p>
<p>12<br />
00:00:39,000 &#8211;> 00:00:42,000<br />
Trhy už to říkají.</p>
<p>13<br />
00:00:42,000 &#8211;> 00:00:46,000<br />
Italské vládní dluhopisy nyní vynášejí o 1 % více než německé nebo francouzské vládní dluhopisy.</p>
<p>14<br />
00:00:46,000 &#8211;> 00:00:50,000<br />
Trhy říkají, že hospodářská a měnová unie nevydrží.</p>
<p>15<br />
00:00:50,000 &#8211;> 00:00:55,000<br />
A já nejsem překvapený, protože to nikdy nebyla optimální měnová zóna.</p>
<p>16<br />
00:00:55,000 &#8211;> 00:00:59,000<br />
Jedna úroková míra nikdy nemohla sedět všem těmto rozdílným zemím</p>
<p>17<br />
00:00:59,000 &#8211;> 00:01:02,000<br />
a nikdy jste neměli skutečnou podporu veřejnosti.</p>
<p>18<br />
00:01:02,000 &#8211;> 00:01:06,000<br />
13. ledna 2009. 1 rok, 4 měsíce před řeckým bailoutem</p>
<p>19<br />
00:01:07,000 &#8211;> 00:01:10,000<br />
Eurozóna nebyla ještě nikdy otestována, ale to přijde.</p>
<p>20<br />
00:01:10,000 &#8211;> 00:01:12,000<br />
Španělsko má ekonomické potíže.</p>
<p>21<br />
00:01:12,000 &#8211;> 00:01:17,000<br />
Itálie, tak jak to říkali němečtí ekonomové, se nikdy neměla k Eurozóně připojit,</p>
<p>22<br />
00:01:17,000 &#8211;> 00:01:21,000<br />
ale situace v Řecku je myslím tam, kam byste měli namířit svou pozornost.</p>
<p>23<br />
00:01:21,000 &#8211;> 00:01:25,000<br />
Tisíce mladých lidí demonstrujících na ulicích,</p>
<p>24<br />
00:01:25,000 &#8211;> 00:01:27,000<br />
požadujících, aby jejich vláda něco udělala,</p>
<p>25<br />
00:01:27,000 &#8211;> 00:01:31,000<br />
Ale řecká vláda je svázaná v eurokazajce.</p>
<p>26<br />
00:01:31,000 &#8211;> 00:01:33,000<br />
Není nic, co může udělat.</p>
<p>27<br />
00:01:33,000 &#8211;> 00:01:38,000<br />
Není nic, co by mohly budoucí volby v Řecku udělat, aby se cokoliv změnilo.</p>
<p>28<br />
00:01:38,000 &#8211;> 00:01:43,000<br />
A když si lidé odebrali přes volební urny možnost </p>
<p>29<br />
00:01:43,000 &#8211;> 00:01:45,000<br />
rozhodovat o své vlastní budoucnosti,</p>
<p>30<br />
00:01:45,000 &#8211;> 00:01:49,000<br />
tak se obávám, že násilí se stává jedinou logickou alternativou.</p>
<p>31<br />
00:01:49,000 &#8211;> 00:01:54,000<br />
Co se vám s eurem povedlo, je to, že jste chytili lidi do ekonomické pasti.</p>
<p>32<br />
00:01:54,000 &#8211;> 00:01:58,000<br />
Chytili jste lidi do vězení národů, ze kterého aby se dostali,</p>
<p>33<br />
00:01:58,000 &#8211;> 00:02:02,000<br />
aby se z něj dostali, bude to chtít hodně odvahy,</p>
<p>34<br />
00:02:02,000 &#8211;> 00:02:04,000<br />
bude to chtít vedení</p>
<p>35<br />
00:02:04,000 &#8211;> 00:02:07,000<br />
a pravděpodobně nevyhnutelný ekonomický pokles.</p>
<p>36<br />
00:02:07,000 &#8211;> 00:02:09,000<br />
A klidně se posmívejte, jestli chcete,</p>
<p>37<br />
00:02:09,000 &#8211;> 00:02:13,000<br />
ale všimli jste si, že se dnes ráno na trzích s dluhopisy</p>
<p>38<br />
00:02:13,000 &#8211;> 00:02:20,000<br />
obchodovaly řecké dluhopisy o 233 bazických bodů výše než neměcké?</p>
<p>39<br />
00:02:20,000 &#8211;> 00:02:23,000<br />
No, vím, že většina z vás v tomto sále vůbec neví, co to znamená,</p>
<p>40<br />
00:02:23,000 &#8211;> 00:02:27,000<br />
a vy, kteří to víte, se to budete snažit ignorovat.</p>
<p>41<br />
00:02:27,000 &#8211;> 00:02:31,000<br />
Jestli chcete, klidně pokračujte se strkáním svým hlav do písku.</p>
<p>42<br />
00:02:31,000 &#8211;> 00:02:34,000<br />
Můžete ignorovat trhy, jestli chcete,</p>
<p>43<br />
00:02:34,000 &#8211;> 00:02:38,000<br />
ale časem nebudou trhy ignorovat vás.</p>
<p>44<br />
00:02:38,000 &#8211;> 00:02:41,000<br />
9. února 2010. 3 měsíce před řeckým bailoutem. 9 měsíců před irským bailoutem.</p>
<p>45<br />
00:02:41,000 &#8211;> 00:02:45,000<br />
1 rok, 2 měsíce před portugalským bailoutem.</p>
<p>46<br />
00:02:46,000 &#8211;> 00:02:51,000<br />
Zatímco před 60 lety padla na Evropu železná opona,</p>
<p>47<br />
00:02:51,000 &#8211;> 00:02:55,000<br />
dnes tu máme železnou pěst Evropské komise.</p>
<p>48<br />
00:02:55,000 &#8211;> 00:02:58,000<br />
A viděli jsme to v souvislosti s článkem 121</p>
<p>49<br />
00:02:58,000 &#8211;> 00:03:02,000<br />
a s tím, jak jste z Řecka účinně udělali protektorát.</p>
<p>50<br />
00:03:02,000 &#8211;> 00:03:07,000<br />
Nešťastné Řecko, chycené v ekonomickém vězení zvaném euro!</p>
<p>51<br />
00:03:10,000 &#8211;> 00:03:14,000<br />
V roce 1968 jsme měli Brežněvovu doktrínu omezené suverenity.</p>
<p>52<br />
00:03:14,000 &#8211;> 00:03:18,000<br />
Dnes máme ‘sdílené hodnoty’.</p>
<p>53<br />
00:03:18,000 &#8211;> 00:03:21,000<br />
Máme ‘stále těsnější EU’ a ‘sdílenou suverenitu’,</p>
<p>54<br />
00:03:21,000 &#8211;> 00:03:23,000<br />
tak to nazýváte dnes,</p>
<p>55<br />
00:03:23,000 &#8211;> 00:03:25,000<br />
ale samozřejmě to nebude jenom Řecko,</p>
<p>56<br />
00:03:25,000 &#8211;> 00:03:28,000<br />
protože to samé se stane Španělsku, Portugalsku a Irsku.</p>
<p>57<br />
00:03:28,000 &#8211;> 00:03:31,000<br />
121 bude v akci u nich všech.</p>
<p>58<br />
00:03:31,000 &#8211;> 00:03:34,000<br />
Pane Barroso, řekl jste, že se budeme držet našeho kursu,</p>
<p>59<br />
00:03:34,000 &#8211;> 00:03:38,000<br />
a to znamená, že milióny lidí zatáhnete do velkých nepříjemností,</p>
<p>60<br />
00:03:38,000 &#8211;> 00:03:42,000<br />
jak se budete snažit udržet tenhle katastrofální projekt, kterým je euro.</p>
<p>61<br />
00:03:42,000 &#8211;> 00:03:46,000<br />
Rozpadne se na kousíčky; o tom nemůže být pochyb,</p>
<p>62<br />
00:03:54,000 &#8211;> 00:03:56,000<br />
A nyní máme to samé v Irsku.</p>
<p>63<br />
00:03:56,000 &#8211;> 00:04:01,000<br />
Vím, že to má dost do činění s hloupostí a chamtivostí irských politiků,</p>
<p>64<br />
00:04:01,000 &#8211;> 00:04:03,000<br />
nikdy neměli přijmout euro.</p>
<p>65<br />
00:04:03,000 &#8211;> 00:04:08,000<br />
Trpěli nízkými úrokovými sazbami, falešným boomem a masivním ekonomický propadem.</p>
<p>66<br />
00:04:08,000 &#8211;> 00:04:10,000<br />
Ale podívejme se na to, co jste jim vzkázali.</p>
<p>67<br />
00:04:10,000 &#8211;> 00:04:13,000<br />
Během toho, co jim kolabovala vláda, jste jim řekli,  </p>
<p>68<br />
00:04:13,000 &#8211;> 00:04:17,000<br />
že by bylo nevhodné, aby uskutečnili volby.</p>
<p>69<br />
00:04:17,000 &#8211;> 00:04:21,000<br />
Tady komisař Rehn tvrdil, že musí nejdřív schválit rozpočet,  </p>
<p>70<br />
00:04:21,000 &#8211;> 00:04:25,000<br />
než jim bude povoleno mít volby.</p>
<p>71<br />
00:04:25,000 &#8211;> 00:04:28,000<br />
Kdo si k čertu myslíte, že jste?</p>
<p>72<br />
00:04:28,000 &#8211;> 00:04:34,000<br />
19. ledna 2011. Tři měsíce před portugalským bailoutem</p>
<p>73<br />
00:04:34,000 &#8211;> 00:04:36,000<br />
A pořád to slovo ‘stabilita’!</p>
<p>74<br />
00:04:36,000 &#8211;> 00:04:39,000<br />
Pořád se užívá, dnes ráno ho použil pan Barroso,</p>
<p>75<br />
00:04:39,000 &#8211;> 00:04:41,000<br />
pan van Rompuy ho použil,</p>
<p>76<br />
00:04:41,000 &#8211;> 00:04:45,000<br />
‘stabilita’, plácáme se po zádech, že aukce dluhopisů v Portugalsku vyšla</p>
<p>77<br />
00:04:45,000 &#8211;> 00:04:48,000<br />
minulý týden výborně, zatímco realitou je,</p>
<p>78<br />
00:04:48,000 &#8211;> 00:04:54,000<br />
že Evropská centrální banka použila peníze daňových poplatníků, aby zaplatila jejich vlastní dluh.</p>
<p>79<br />
00:04:54,000 &#8211;> 00:04:56,000<br />
Vaše ujištění,</p>
<p>80<br />
00:04:56,000 &#8211;> 00:04:58,000<br />
že vše je v pořádku, nefungují.</p>
<p>81<br />
00:04:58,000 &#8211;> 00:05:01,000<br />
Z koho myslíte, že si děláte legraci, pane van Rompuyi?</p>
<p>82<br />
00:05:01,000 &#8211;> 00:05:05,000<br />
Výnosy dluhopisů v Portugalsku včera vzrostly na téměř 7 %.</p>
<p>83<br />
00:05:05,000 &#8211;> 00:05:08,000<br />
Veřejnost, napříč celou unií, již nepodporuje tuto měnu</p>
<p>84<br />
00:05:08,000 &#8211;> 00:05:14,000<br />
a bitva o Španělsko ještě ani nezačala. Tento model selhává</p>
<p>85<br />
00:05:14,000 &#8211;> 00:05:16,000<br />
a mezitím, co vy chcete,</p>
<p>86<br />
00:05:16,000 &#8211;> 00:05:18,000<br />
je zdvojnásobit velikost záchranného fondu.</p>
<p>87<br />
00:05:18,000 &#8211;> 00:05:20,000<br />
Dokonce chcete zvětšit rozsah</p>
<p>88<br />
00:05:20,000 &#8211;> 00:05:22,000<br />
záchranného fondu,</p>
<p>89<br />
00:05:22,000 &#8211;> 00:05:24,000<br />
tak abyste spolu s ECB</p>
<p>90<br />
00:05:24,000 &#8211;> 00:05:28,000<br />
mohli i vy pokračovat v nakupování dalšího vlastního dluhu.</p>
<p>91<br />
00:05:28,000 &#8211;> 00:05:31,000<br />
Používáte krizi jako masivní převzetí moci,</p>
<p>92<br />
00:05:31,000 &#8211;> 00:05:34,000<br />
abyste nás dostali do rozpočtové unie. </p>
<p>93<br />
00:05:34,000 &#8211;> 00:05:37,000<br />
Jestli uspějete, měli bychom změnit název.</p>
<p>94<br />
00:05:37,000 &#8211;> 00:05:40,000<br />
Zbavme se ‘Evropské unie’, nazývejme to ‘Dluhovou unií’.</p>
<p>95<br />
00:05:41,000 &#8211;> 00:05:43,000<br />
Dluhová unie.</p>
<p>96<br />
00:05:43,000 &#8211;> 00:05:47,000<br />
Skutečně jste velmi, velmi nebezpeční lidé.</p>
<p>97<br />
00:05:47,000 &#8211;> 00:05:49,000<br />
Vaše posedlost vybudováním evropského státu</p>
<p>98<br />
00:05:49,000 &#8211;> 00:05:52,000<br />
znamená, že rádi ničíte demokracii.</p>
<p>99<br />
00:05:52,000 &#8211;> 00:05:55,000<br />
Vypadá to, že jste rádi, že milióny a milióny lidí</p>
<p>100<br />
00:05:55,000 &#8211;> 00:05:57,000<br />
jsou chudí a bez práce.</p>
<p>101<br />
00:05:57,000 &#8211;> 00:06:02,000<br />
Nesčetné milióny musí trpět, aby Váš euro-sen pokračoval.</p>
<p>102<br />
00:06:02,000 &#8211;> 00:06:05,000<br />
Ale toto již nebude pokračovat, protože na řadě je Portugalsko</p>
<p>103<br />
00:06:05,000 &#8211;> 00:06:08,000<br />
se svým dluhem ve výši 325 % HDP </p>
<p>104<br />
00:06:08,000 &#8211;> 00:06:13,000<br />
jsou další na řadě, a poté očekávám, že to bude Španělsko.</p>
<p>105<br />
00:06:13,000 &#8211;> 00:06:17,000<br />
A záchrana Španělska bude 7x větší než záchrana Irska</p>
<p>106<br />
00:06:17,000 &#8211;> 00:06:23,000<br />
a v tu chvíli se všechny peníze na záchranu vypaří &#8212; už žádné nebudou.</p>
<p>107<br />
00:06:23,000 &#8211;> 00:06:25,000<br />
Avšak ještě důležitější než ekonomie je,</p>
<p>108<br />
00:06:25,000 &#8211;> 00:06:29,000<br />
že když lidi okradete o jejich identitu, když je okradete o jejich demokracii,</p>
<p>109<br />
00:06:29,000 &#8211;> 00:06:32,000<br />
pak jediné, co jim zůstane, je nacionalismus a násilí.</p>
<p>110<br />
00:06:32,000 &#8211;> 00:06:35,000<br />
Mohu pouze doufat a modlit se, že projekt eura se s pomocí trhů</p>
<p>111<br />
00:06:35,000 &#8211;> 00:06:38,000<br />
rozpadne dříve, než tohle doopravdy nastane.</p>
<p>112<br />
00:06:38,000 &#8211;> 00:06:42,000<br />
8. března 2011. Jeden měsíc před portugalským bailoutem.</p>
<p>113<br />
00:06:42,000 &#8211;> 00:06:47,000<br />
To, o čem byste měli v pátek na vašem summitu diskutovat, je Portugalsko.</p>
<p>114<br />
00:06:47,000 &#8211;> 00:06:50,000<br />
Protože po bailoutech v Řecku a Irsku je naprosto zřejmé,</p>
<p>115<br />
00:06:50,000 &#8211;> 00:06:52,000<br />
že trhy vám posílají zprávu:</p>
<p>116<br />
00:06:52,000 &#8211;> 00:06:56,000<br />
“Pojďte, číslo 3, váš čas nadešel.”</p>
<p>117<br />
00:06:56,000 &#8211;> 00:07:02,000<br />
Výnosy portugalských dluhopisů byly v pondělí 7,6 %. Vy sám to víte.</p>
<p>118<br />
00:07:02,000 &#8211;> 00:07:07,000<br />
Bylo to samozřejmě pouze 7 %, když jsme se dostali do stavu, kdy musel proběhnout bailout Irska.</p>
<p>119<br />
00:07:07,000 &#8211;> 00:07:12,000<br />
V dubnu taky budeme mít masivní emisi nových portugalských dluhopisů</p>
<p>120<br />
00:07:12,000 &#8211;> 00:07:15,000<br />
-– musí prodat dluhopisy za 20 miliard eur.</p>
<p>121<br />
00:07:24,000 &#8211;> 00:07:29,000<br />
Připomeňme si, že během posledních šesti měsíců bylo 80 % portugalského dluhu</p>
<p>122<br />
00:07:29,000 &#8211;> 00:07:33,000<br />
převzato, nakoupeno, Evropskou centrální bankou.</p>
<p>123<br />
00:07:33,000 &#8211;> 00:07:39,000<br />
Jako Evropská unie nemůžeme pokračovat v tom, že si budeme nakupovat náš vlastní dluh.</p>
<p>124<br />
00:07:39,000 &#8211;> 00:07:43,000<br />
Pokud v tom budeme pokračovat, tak další krize nebude jedna země,</p>
<p>125<br />
00:07:43,000 &#8211;> 00:07:47,000<br />
ale bude to dluhová krize samotné Evropské centrální banky.</p>
<p>126<br />
00:07:49,000 &#8211;> 00:07:55,000<br />
Dostali jsme se do bodu, kdy nic z toho, co říkáte, nemá význam.</p>
<p>127<br />
00:07:55,000 &#8211;> 00:07:57,000<br />
Nikdo vám nevěří.</p>
<p>128<br />
00:07:57,000 &#8211;> 00:07:59,000<br />
Veřejnost vás nepodporuje.</p>
<p>129<br />
00:07:59,000 &#8211;> 00:08:01,000<br />
Já doufám a modlím se, že trhy vás zničí.</p>
<p>130<br />
00:08:01,000 &#8211;> 00:08:04,000<br />
Kapitola II: Hospodářská vláda EU</p>
<p>131<br />
00:08:05,000 &#8211;> 00:08:08,000<br />
Na rok 2010 se bude vzpomínat jako na rok, </p>
<p>132<br />
00:08:08,000 &#8211;> 00:08:11,000<br />
kdy byly odhaleny zásadní vady eura</p>
<p>133<br />
00:08:11,000 &#8211;> 00:08:14,000<br />
a kdy si veřejnost uvědomila naprostou hloupost</p>
<p>134<br />
00:08:14,000 &#8211;> 00:08:16,000<br />
svých vůdců.</p>
<p>135<br />
00:08:16,000 &#8211;> 00:08:18,000<br />
A tak zde máme další summit,</p>
<p>136<br />
00:08:18,000 &#8211;> 00:08:20,000<br />
další krizi,</p>
<p>137<br />
00:08:20,000 &#8211;> 00:08:23,000<br />
důvěra v euro klesá každý týden,</p>
<p>138<br />
00:08:23,000 &#8211;> 00:08:26,000<br />
je to jako sledovat zpomalenou autohavárii.</p>
<p>139<br />
00:08:26,000 &#8211;> 00:08:29,000<br />
A nyní chcete ten záchranný mechanismus.</p>
<p>140<br />
00:08:29,000 &#8211;> 00:08:31,000<br />
Ale myslím, že ten minulý týden se ukáže být</p>
<p>141<br />
00:08:31,000 &#8211;> 00:08:35,000<br />
zlomovým okamžikem v celém evropském projektu.</p>
<p>142<br />
00:08:35,000 &#8211;> 00:08:40,000<br />
Víte, jediný způsob jak zabránit zemím, aby jednaly ve svém národním zájmu,</p>
<p>143<br />
00:08:40,000 &#8211;> 00:08:43,000<br />
je odebrat jim tu moc,</p>
<p>144<br />
00:08:43,000 &#8211;> 00:08:46,000<br />
vytvořit tam ve Frankfurtu rozpočtový úřad, </p>
<p>145<br />
00:08:46,000 &#8211;> 00:08:49,000<br />
v jehož moci bude zdaňování a vládní výdaje.</p>
<p>146<br />
00:08:49,000 &#8211;> 00:08:55,000<br />
A skutečně jsem dnes odpoledne od některých euroextrémistů slyšel, že volají přesně po tomhle.</p>
<p>147<br />
00:08:55,000 &#8211;> 00:08:57,000<br />
Ale dnes jste za námi přišel zpátky a nyní,</p>
<p>148<br />
00:08:57,000 &#8211;> 00:09:00,000<br />
se souhlasem pana Sarkozyho a Angely Merkelové,</p>
<p>149<br />
00:09:00,000 &#8211;> 00:09:05,000<br />
jste šéfem nové hospodářské vlády pro 500 miliónů lidí</p>
<p>150<br />
00:09:05,000 &#8211;> 00:09:10,000<br />
a spustili jste svůj desetiletý plán – svůj seznam přání.</p>
<p>151<br />
00:09:10,000 &#8211;> 00:09:13,000<br />
A já se jenom divím — pamatujete si, co se stalo s tím posledním desetiletým plánem,</p>
<p>152<br />
00:09:13,000 &#8211;> 00:09:15,000<br />
který byl spuštěn v roce 2000?</p>
<p>153<br />
00:09:15,000 &#8211;> 00:09:18,000<br />
Byl spuštěn v tomto parlamentu a byl nadšeně vychvalován,</p>
<p>154<br />
00:09:18,000 &#8211;> 00:09:24,000<br />
a bylo to totální a naprosto mrzácké selhání, dokonce ještě před příchodem globální recese.</p>
<p>155<br />
00:09:24,000 &#8211;> 00:09:28,000<br />
A ve skutečnosti všechny centralizované plány EU vždycky selžou.</p>
<p>156<br />
00:09:28,000 &#8211;> 00:09:33,000<br />
Jenom se podívejte na katastrofální, zhoubnou společnou rybářskou politiku.</p>
<p>157<br />
00:09:33,000 &#8211;> 00:09:40,000<br />
A teď selhalo vyše milované euro; selhalo politicky na své první vážnější překážce.</p>
<p>158<br />
00:09:40,000 &#8211;> 00:09:43,000<br />
Na tom summitu jste nebyli schopni přijít s žádným plánem,</p>
<p>159<br />
00:09:43,000 &#8211;> 00:09:48,000<br />
nemůžete zachránit Řecko bez toho, aby přišel Mezinárodni měnový fond a spasil</p>
<p>160<br />
00:09:48,000 &#8211;> 00:09:51,000<br />
aspoň na chvíli euro -– váš sen.</p>
<p>161<br />
00:09:51,000 &#8211;> 00:09:55,000<br />
A přesto, pane Van Rompuyi, vypadá to, že váš plán je: Když prohráváme,</p>
<p>162<br />
00:09:55,000 &#8211;> 00:09:58,000<br />
když krachujeme, potřebujeme ještě víc toho samého;</p>
<p>163<br />
00:09:58,000 &#8211;> 00:10:01,000<br />
potřebujeme ještě více Evropy; potřebujeme ještě větší krach!</p>
<p>164<br />
00:10:01,000 &#8211;> 00:10:03,000<br />
Ale musí to být jedno, nebo druhé.</p>
<p>165<br />
00:10:03,000 &#8211;> 00:10:06,000<br />
Buď to bude plnohodnotný eurostát, který řídí vše,</p>
<p>166<br />
00:10:06,000 &#8211;> 00:10:09,000<br />
nebo to bude dezintegrace a návrat k národnímu vládnutí.</p>
<p>167<br />
00:10:13,000 &#8211;> 00:10:16,000<br />
Pane předsedo Barroso, ukazujete svoje svaly</p>
<p>168<br />
00:10:16,000 &#8211;> 00:10:18,000<br />
a používáte u toho pravomoci, které vám přidělila Lisabonská smlouva,</p>
<p>169<br />
00:10:18,000 &#8211;> 00:10:21,000<br />
kterou jste protlačili nelegitimními prostředky.</p>
<p>170<br />
00:10:21,000 &#8211;> 00:10:25,000<br />
Vy teď ve světě i v EU děláte všechno možné,</p>
<p>171<br />
00:10:25,000 &#8211;> 00:10:28,000<br />
abyste získali všechny atributy státu.</p>
<p>172<br />
00:10:28,000 &#8211;> 00:10:31,000<br />
A nikde to nemůže být patrnějí než ve vašem posledním návrhu,</p>
<p>173<br />
00:10:31,000 &#8211;> 00:10:38,000<br />
aby byla na občany tohoto světadílu uvalena evropskými institucemi přímá daň.</p>
<p>174<br />
00:10:38,000 &#8211;> 00:10:42,000<br />
Všichni víme, že v minulosti tu bylo velmi úspěšné hnutí za nezávislost,</p>
<p>175<br />
00:10:42,000 &#8211;> 00:10:47,000<br />
které mělo slogan ‘no taxation without representation’(= žádné zdanění bez zastoupení).</p>
<p>176<br />
00:10:47,000 &#8211;> 00:10:50,000<br />
a Vy určitě, pane, nejste náš zástupce.</p>
<p>177<br />
00:10:50,000 &#8211;> 00:10:53,000<br />
Nevolili jsme Vás a nemůžeme Vás odvolat.</p>
<p>178<br />
00:10:53,000 &#8211;> 00:10:56,000<br />
Takže si myslím, že s tou daní jste ve skutečnosti udělali chybu.</p>
<p>179<br />
00:10:56,000 &#8211;> 00:10:58,000<br />
Protože, o co jde u eura,</p>
<p>180<br />
00:10:58,000 &#8211;> 00:11:03,000<br />
jde tu o politickou třídu, která lidem v Evropě vnucuje svou vůli.</p>
<p>181<br />
00:11:03,000 &#8211;> 00:11:07,000<br />
Připomeňme si, že pouze dvě země měly referendum o euru,</p>
<p>182<br />
00:11:07,000 &#8211;> 00:11:11,000<br />
Dánsko a Švédsko, a obě řekly ‘ne’.</p>
<p>183<br />
00:11:11,000 &#8211;> 00:11:15,000<br />
Kapitola III: Demokratický deficit</p>
<p>184<br />
00:11:15,000 &#8211;> 00:11:19,000<br />
Co tu máme dnes před sebou, je nová vláda Evropy,</p>
<p>185<br />
00:11:19,000 &#8211;> 00:11:22,000<br />
vláda, která s Lisabonskou smlouvou dostala ohromné pravomoci,</p>
<p>186<br />
00:11:22,000 &#8211;> 00:11:24,000<br />
ne jenom ministra zahraničí a ambasády,</p>
<p>187<br />
00:11:24,000 &#8211;> 00:11:27,000<br />
ne jenom možnost podepisovat smlouvy,</p>
<p>188<br />
00:11:27,000 &#8211;> 00:11:32,000<br />
ale možnost použít mimořádné pravomoci, aby doslova kolonizovala členské státy,</p>
<p>189<br />
00:11:32,000 &#8211;> 00:11:35,000<br />
a přesto jsme tu dnes ráno slyšeli od předsedů největších frakcí v europarlamentu požadavek,</p>
<p>190<br />
00:11:35,000 &#8211;> 00:11:40,000<br />
abyste si vzali ještě více pravomocí a to ještě rychleji.</p>
<p>191<br />
00:11:40,000 &#8211;> 00:11:42,000<br />
Možná stojí za to připomenout si,</p>
<p>192<br />
00:11:42,000 &#8211;> 00:11:45,000<br />
že tato Smlouva, která dává této Komisi tyto pravomoci,</p>
<p>193<br />
00:11:45,000 &#8211;> 00:11:49,000<br />
nemá v Evropské unii žádnou demokratickou legitimitu.</p>
<p>194<br />
00:11:49,000 &#8211;> 00:11:52,000<br />
ignorovali jste referenda, odpírali jste referenda,</p>
<p>195<br />
00:11:52,000 &#8211;> 00:11:56,000<br />
a šikanovali jste Iry, aby hlasovali podruhé.</p>
<p>196<br />
00:11:56,000 &#8211;> 00:12:00,000<br />
Napadá mě, že společným jmenovatelem v této Komisi</p>
<p>197<br />
00:12:00,000 &#8211;> 00:12:03,000<br />
je ten velký počet z nich, kteří byli komunisti</p>
<p>198<br />
00:12:03,000 &#8211;> 00:12:05,000<br />
nebo byli komunismu velmi blízko.</p>
<p>199<br />
00:12:05,000 &#8211;> 00:12:09,000<br />
Sám pan Barroso byl maoista.</p>
<p>200<br />
00:12:09,000 &#8211;> 00:12:13,000<br />
Siim Kallas, to už nebyl studentský aktivista, byl dokonce členem nejvyššího sovětu.</p>
<p>201<br />
00:12:13,000 &#8211;> 00:12:16,000<br />
Takže tu máme prvotřídního komunistu.</p>
<p>202<br />
00:12:16,000 &#8211;> 00:12:19,000<br />
V této Komisi máme minimálně 10 komunistů</p>
<p>203<br />
00:12:19,000 &#8211;> 00:12:22,000<br />
a to vám musí připadat jako návrat starých časů.</p>
<p>204<br />
00:12:22,000 &#8211;> 00:12:25,000<br />
Komunisté musí cítit jistou nostalgii.</p>
<p>205<br />
00:12:25,000 &#8211;> 00:12:32,000<br />
13. ledna 2009. Evropský parlament oslavuje desáté narozeniny eura.</p>
<p>206<br />
00:12:32,000 &#8211;> 00:12:35,000<br />
Jean-Claude Trichet, prezident Evropské centrální banky</p>
<p>207<br />
00:12:35,000 &#8211;> 00:12:37,000<br />
Joaquin Almunia, komisař pro hospodářské a měnové věci</p>
<p>208<br />
00:12:37,000 &#8211;> 00:12:41,000<br />
&#8220;Otec euroústavy&#8221; Valery Giscard d&#8217;Estaing</p>
<p>209<br />
00:12:41,000 &#8211;> 00:12:44,000<br />
Užívejte si 10. narozeniny eura</p>
<p>210<br />
00:12:44,000 &#8211;> 00:12:47,000<br />
protože dost pochybuji o tom, že budete slavit dvacetiny.</p>
<p>211<br />
00:12:47,000 &#8211;> 00:12:52,000<br />
To, co jsme toto ráno viděli, byla vzpomínka na staré sovětské časy.</p>
<p>212<br />
00:12:52,000 &#8211;> 00:12:55,000<br />
Pamatujete si, že pětiletky byly označovány za úspěchy</p>
<p>213<br />
00:12:55,000 &#8211;> 00:12:57,000<br />
často ještě předím, než začaly,</p>
<p>214<br />
00:12:57,000 &#8211;> 00:13:02,000<br />
s těmi všemi řečmi o rekordních sklizních a úžasných číslech produkce traktorů?</p>
<p>215<br />
00:13:02,000 &#8211;> 00:13:04,000<br />
A já předpokládám, že jsme, stejně jako tehdy,</p>
<p>216<br />
00:13:04,000 &#8211;> 00:13:10,000<br />
byli dnes ráno svědky události, kdy nám nevolení, stárnoucí byrokraté sdělovali,</p>
<p>217<br />
00:13:10,000 &#8211;> 00:13:13,000<br />
jaký obrovský úspěch celá tato věc je.</p>
<p>218<br />
00:13:13,000 &#8211;> 00:13:16,000<br />
To všechno jsou bludy.</p>
<p>219<br />
00:13:16,000 &#8211;> 00:13:18,000<br />
Jen se podívejte kolem sebe,</p>
<p>220<br />
00:13:18,000 &#8211;> 00:13:22,000<br />
podívejte se na tváře okolo, podívejte se na ten strach a na hněv.</p>
<p>221<br />
00:13:22,000 &#8211;> 00:13:25,000<br />
Chudák starej Barroso vypadá, jako kdyby viděl ducha.</p>
<p>222<br />
00:13:25,000 &#8211;> 00:13:28,000<br />
Oni začínají chápat, že vše je ztraceno.</p>
<p>223<br />
00:13:28,000 &#8211;> 00:13:34,000<br />
Avšak stále ve svém zoufalství zachovat svůj sen, chtějí ze systému odstranit</p>
<p>224<br />
00:13:34,000 &#8211;> 00:13:37,000<br />
všechny zbývající stopy demokracie.</p>
<p>225<br />
00:13:37,000 &#8211;> 00:13:40,000<br />
A je zcela jasné, že nikdo z Vás se nic nenaučil.</p>
<p>226<br />
00:13:40,000 &#8211;> 00:13:45,000<br />
A když jste Vy, pane van Rompuyi řekl, že euro nám přineslo stabilitu,</p>
<p>227<br />
00:13:45,000 &#8211;> 00:13:49,000<br />
měl bych Vám asi tleskat za smysl pro humor,</p>
<p>228<br />
00:13:49,000 &#8211;> 00:13:52,000<br />
ale není to skutečně jen strkání hlavy do písku?</p>
<p>229<br />
00:13:55,000 &#8211;> 00:13:58,000<br />
Potřebujeme demokratická řešení tohto problému.</p>
<p>230<br />
00:13:58,000 &#8211;> 00:14:04,000<br />
Pokud budete pokračovat v protlačování svého extrémního euronacionalismu, povede to k násilí.</p>
<p>231<br />
00:14:04,000 &#8211;> 00:14:06,000<br />
Napříč celou EU lidé říkají</p>
<p>232<br />
00:14:06,000 &#8211;> 00:14:09,000<br />
(a proto máte nejspíš všichni strach),</p>
<p>233<br />
00:14:09,000 &#8211;> 00:14:12,000<br />
stále více lidí říká: &#8220;Nechceme tu vlajku.</p>
<p>234<br />
00:14:12,000 &#8211;> 00:14:16,000<br />
Nechceme tu hymnu. Nechceme tyto europolitiky.</p>
<p>235<br />
00:14:16,000 &#8211;> 00:14:19,000<br />
Chceme celou věc poslat na smetiště historie.&#8221;</p>
<p>236<br />
00:14:19,000 &#8211;> 00:14:23,000<br />
Budoucnost Evropy musíme předložit lidem v každém členském státě</p>
<p>237<br />
00:14:23,000 &#8211;> 00:14:26,000<br />
ve svobodných a férových referendech.</p>
<p>238<br />
00:14:27,000 &#8211;> 00:14:33,000<br />
euroseptik.cz :: reformy.cz :: svobodni.cz</p>
<p><strong>Přepis, angličtina</strong><br />
1<br />
00:00:00,000 &#8211;> 00:00:03,000<br />
What is the most commonly used word</p>
<p>2<br />
00:00:03,000 &#8211;> 00:00:05,000<br />
in association with the euro?</p>
<p>3<br />
00:00:05,000 &#8211;> 00:00:07,000<br />
No, it’s not ‘failure’, though it could be.</p>
<p>4<br />
00:00:07,000 &#8211;> 00:00:09,000<br />
It’s ‘stability’, isn’t it?</p>
<p>5<br />
00:00:09,000 &#8211;> 00:00:15,000<br />
A decade ago everybody said, ‘once we’ve got the euro currency it will bring us stability.’</p>
<p>6<br />
00:00:15,000 &#8211;> 00:00:17,000<br />
Well, I would suggest, a decade on,</p>
<p>7<br />
00:00:17,000 &#8211;> 00:00:21,000<br />
what it has brought is chaos, discord and misery for millions.</p>
<p>8<br />
00:00:21,000 &#8211;> 00:00:26,000<br />
Nigel Farage MEP: Trapped inside an economic prison</p>
<p>9<br />
00:00:26,000 &#8211;> 00:00:29,000<br />
Chapter I: The Signs Were Clear</p>
<p>10<br />
00:00:29,000 &#8211;> 00:00:34,000<br />
8 October 2008. 1 year 7 months before the €110 bln bailout for Greece</p>
<p>11<br />
00:00:35,000 &#8211;> 00:00:39,000<br />
What&#8217;s happened in the last week, marks the beginning of the end.</p>
<p>12<br />
00:00:39,000 &#8211;> 00:00:42,000<br />
The markets are saying it already.</p>
<p>13<br />
00:00:42,000 &#8211;> 00:00:46,000<br />
Italian government bonds now yield 1% more than German or French issued government bonds.</p>
<p>14<br />
00:00:46,000 &#8211;> 00:00:50,000<br />
The markets are saying that economic and monetary union will not last.</p>
<p>15<br />
00:00:50,000 &#8211;> 00:00:55,000<br />
And I&#8217;m not surprised because it never was an optimal currency zone.</p>
<p>16<br />
00:00:55,000 &#8211;> 00:00:59,000<br />
One interest rate could never fit all these different countries</p>
<p>17<br />
00:00:59,000 &#8211;> 00:01:02,000<br />
and you&#8217;ve never had proper public support.</p>
<p>18<br />
00:01:02,000 &#8211;> 00:01:06,000<br />
13 January 2009. 1 year 4 months before the Greek Bailout</p>
<p>19<br />
00:01:07,000 &#8211;> 00:01:10,000<br />
The eurozone has never been tested. But it&#8217;s about to be.</p>
<p>20<br />
00:01:10,000 &#8211;> 00:01:12,000<br />
Spain&#8217;s in economic trouble.</p>
<p>21<br />
00:01:12,000 &#8211;> 00:01:17,000<br />
Italy, as German economists at the time said, should never have joined the Euro,</p>
<p>22<br />
00:01:17,000 &#8211;> 00:01:21,000<br />
but the situation in Greece, I think, is where we should focus our attention.</p>
<p>23<br />
00:01:21,000 &#8211;> 00:01:25,000<br />
Thousands of young people out on the streets demonstrating,</p>
<p>24<br />
00:01:25,000 &#8211;> 00:01:27,000<br />
demanding their government does something,</p>
<p>25<br />
00:01:27,000 &#8211;> 00:01:31,000<br />
But the Greek Government is stuck inside the euro straitjacket.</p>
<p>26<br />
00:01:31,000 &#8211;> 00:01:33,000<br />
There&#8217;s nothing they can do.</p>
<p>27<br />
00:01:33,000 &#8211;> 00:01:38,000<br />
There&#8217;s nothing that a future general election can do in Greece to change anything.</p>
<p>28<br />
00:01:38,000 &#8211;> 00:01:43,000<br />
And when people have taken away from them the ability through the ballot box,</p>
<p>29<br />
00:01:43,000 &#8211;> 00:01:45,000<br />
to determine their own futures,</p>
<p>30<br />
00:01:45,000 &#8211;> 00:01:49,000<br />
then I&#8217;m afraid that violence becomes the only logical alternative.</p>
<p>31<br />
00:01:49,000 &#8211;> 00:01:54,000<br />
What you&#8217;ve done with this euro is you have trapped people in an economic prison.</p>
<p>32<br />
00:01:54,000 &#8211;> 00:01:58,000<br />
You&#8217;ve trapped people in a Völkerkerker from which to get out,</p>
<p>33<br />
00:01:58,000 &#8211;> 00:02:02,000<br />
from which to get out, it will take great courage,</p>
<p>34<br />
00:02:02,000 &#8211;> 00:02:04,000<br />
it will take leadership</p>
<p>35<br />
00:02:04,000 &#8211;> 00:02:07,000<br />
or possibly the inevitable economic meltdown.</p>
<p>36<br />
00:02:07,000 &#8211;> 00:02:09,000<br />
And jeer on if you like,</p>
<p>37<br />
00:02:09,000 &#8211;> 00:02:13,000<br />
but have you noticed that on the bond markets this morning</p>
<p>38<br />
00:02:13,000 &#8211;> 00:02:20,000<br />
Greek bonds are trading 233 basis points higher than German bonds?</p>
<p>39<br />
00:02:20,000 &#8211;> 00:02:23,000<br />
Now I know that most of you in this room won&#8217;t even know what that means</p>
<p>40<br />
00:02:23,000 &#8211;> 00:02:27,000<br />
and those that do will do your best to ignore it.</p>
<p>41<br />
00:02:27,000 &#8211;> 00:02:31,000<br />
You can go on, if you want, burying your heads in the sand.</p>
<p>42<br />
00:02:31,000 &#8211;> 00:02:34,000<br />
You can ignore the markets if you want to,</p>
<p>43<br />
00:02:34,000 &#8211;> 00:02:38,000<br />
but in time the markets will not ignore you.</p>
<p>44<br />
00:02:38,000 &#8211;> 00:02:41,000<br />
9 February 2010. 3 months before the Greek bailout. 9 months before the Irish bailout.</p>
<p>45<br />
00:02:41,000 &#8211;> 00:02:45,000<br />
1 year 2 months before the Portuguese bailout.</p>
<p>46<br />
00:02:46,000 &#8211;> 00:02:51,000<br />
Whilst 60 years ago an Iron Curtain fell across Europe,</p>
<p>47<br />
00:02:51,000 &#8211;> 00:02:55,000<br />
today we have the iron fist of the European Commission.</p>
<p>48<br />
00:02:55,000 &#8211;> 00:02:58,000<br />
And we’ve seen it with Article 121</p>
<p>49<br />
00:02:58,000 &#8211;> 00:03:02,000<br />
and with Greece effectively being turned into a protectorate.</p>
<p>50<br />
00:03:02,000 &#8211;> 00:03:07,000<br />
Poor Greece, trapped inside the economic prison of the euro!</p>
<p>51<br />
00:03:10,000 &#8211;> 00:03:14,000<br />
In 1968, we had the Brezhnev doctrine of limited sovereignty.</p>
<p>52<br />
00:03:14,000 &#8211;> 00:03:18,000<br />
Today we have ‘shared values’.</p>
<p>53<br />
00:03:18,000 &#8211;> 00:03:21,000<br />
We have ‘ever-closer European Union’ and ‘pooled sovereignty’</p>
<p>54<br />
00:03:21,000 &#8211;> 00:03:23,000<br />
and that is what you use,</p>
<p>55<br />
00:03:23,000 &#8211;> 00:03:25,000<br />
but of course it won’t just be Greece,</p>
<p>56<br />
00:03:25,000 &#8211;> 00:03:28,000<br />
because the same’s gonna happen to Spain, to Portugal and to Ireland.</p>
<p>57<br />
00:03:28,000 &#8211;> 00:03:31,000<br />
121 will be invoked with all of those.</p>
<p>58<br />
00:03:31,000 &#8211;> 00:03:34,000<br />
Mr Barroso, you said earlier we will stick to our course,</p>
<p>59<br />
00:03:34,000 &#8211;> 00:03:38,000<br />
and that means millions of people in Europe will be put through pain</p>
<p>60<br />
00:03:38,000 &#8211;> 00:03:42,000<br />
as you attempt to keep together this disastrous project that is the euro.</p>
<p>61<br />
00:03:42,000 &#8211;> 00:03:46,000<br />
It will fall to pieces; of that there can be no doubt.</p>
<p>62<br />
00:03:54,000 &#8211;> 00:03:56,000<br />
And now we have this situation in Ireland.</p>
<p>63<br />
00:03:56,000 &#8211;> 00:04:01,000<br />
Now I know that the stupidity and greed of Irish politicians has a lot to do with this.</p>
<p>64<br />
00:04:01,000 &#8211;> 00:04:03,000<br />
They should never ever have joined the euro.</p>
<p>65<br />
00:04:03,000 &#8211;> 00:04:08,000<br />
They suffered with low interest rates, a false boom and a massive bust.</p>
<p>66<br />
00:04:08,000 &#8211;> 00:04:10,000<br />
But look at your response to them.</p>
<p>67<br />
00:04:10,000 &#8211;> 00:04:13,000<br />
What they’re being told, as their government&#8217;s collapsing, </p>
<p>68<br />
00:04:13,000 &#8211;> 00:04:17,000<br />
is that it would be inappropriate for them to have a general election.</p>
<p>69<br />
00:04:17,000 &#8211;> 00:04:21,000<br />
In fact Commissioner Rehn here said they had to agree their budget first </p>
<p>70<br />
00:04:21,000 &#8211;> 00:04:25,000<br />
before they’d be allowed to have a general election.</p>
<p>71<br />
00:04:25,000 &#8211;> 00:04:28,000<br />
Just who the hell do you think you people are?</p>
<p>72<br />
00:04:28,000 &#8211;> 00:04:34,000<br />
19 January 2011. Three months before the Portuguese bailout</p>
<p>73<br />
00:04:34,000 &#8211;> 00:04:36,000<br />
And yet the word ‘stability’!</p>
<p>74<br />
00:04:36,000 &#8211;> 00:04:39,000<br />
Still being used, this morning Mr Barroso used it,</p>
<p>75<br />
00:04:39,000 &#8211;> 00:04:41,000<br />
Mr van Rompuy used it</p>
<p>76<br />
00:04:41,000 &#8211;> 00:04:45,000<br />
‘stability’, in fact we’re patting ourselves on the back that the bond auctions in Portugal</p>
<p>77<br />
00:04:45,000 &#8211;> 00:04:48,000<br />
went well last week, when the reality is</p>
<p>78<br />
00:04:48,000 &#8211;> 00:04:54,000<br />
it was the European Central Bank actually using taxpayers’ money to buy their own debt.</p>
<p>79<br />
00:04:54,000 &#8211;> 00:04:56,000<br />
Your reassurances</p>
<p>80<br />
00:04:56,000 &#8211;> 00:04:58,000<br />
that all is well don’t work.</p>
<p>81<br />
00:04:58,000 &#8211;> 00:05:01,000<br />
I mean, who do you think you’re kidding, Mr van Rompuy?</p>
<p>82<br />
00:05:01,000 &#8211;> 00:05:05,000<br />
Bond yields in Portugal rose to nearly 7% yesterday.</p>
<p>83<br />
00:05:05,000 &#8211;> 00:05:08,000<br />
The public, right across the Union, no longer support the currency</p>
<p>84<br />
00:05:08,000 &#8211;> 00:05:14,000<br />
and the battle for Spain hasn’t even begun. The model itself is failing</p>
<p>85<br />
00:05:14,000 &#8211;> 00:05:16,000<br />
and yet what you want</p>
<p>86<br />
00:05:16,000 &#8211;> 00:05:18,000<br />
is to double the size of the bailout fund.</p>
<p>87<br />
00:05:18,000 &#8211;> 00:05:20,000<br />
You even want to increase the scope</p>
<p>88<br />
00:05:20,000 &#8211;> 00:05:22,000<br />
of the bailout fund</p>
<p>89<br />
00:05:22,000 &#8211;> 00:05:24,000<br />
so that along with the ECB</p>
<p>90<br />
00:05:24,000 &#8211;> 00:05:28,000<br />
you, too, can go on buying yet more of your own debt.</p>
<p>91<br />
00:05:28,000 &#8211;> 00:05:31,000<br />
You’re using the crisis as a massive power grab</p>
<p>92<br />
00:05:31,000 &#8211;> 00:05:34,000<br />
to take us towards fiscal union.</p>
<p>93<br />
00:05:34,000 &#8211;> 00:05:37,000<br />
If you succeed, then we should change the name.</p>
<p>94<br />
00:05:37,000 &#8211;> 00:05:40,000<br />
Get rid of ‘European Union’, call it the ‘Debt Union’.</p>
<p>95<br />
00:05:41,000 &#8211;> 00:05:43,000<br />
The Debt Union.</p>
<p>96<br />
00:05:43,000 &#8211;> 00:05:47,000<br />
You are very very dangerous people, indeed.</p>
<p>97<br />
00:05:47,000 &#8211;> 00:05:49,000<br />
Your obsession with creating this Euro state </p>
<p>98<br />
00:05:49,000 &#8211;> 00:05:52,000<br />
means that you’re happy to destroy democracy.</p>
<p>99<br />
00:05:52,000 &#8211;> 00:05:55,000<br />
You appear to be happy for millions and millions of people</p>
<p>100<br />
00:05:55,000 &#8211;> 00:05:57,000<br />
to be unemployed and to be poor.</p>
<p>101<br />
00:05:57,000 &#8211;> 00:06:02,000<br />
Untold millions must suffer so that your Euro dream can continue.</p>
<p>102<br />
00:06:02,000 &#8211;> 00:06:05,000<br />
Well it won’t work. Because it’s Portugal next,</p>
<p>103<br />
00:06:05,000 &#8211;> 00:06:08,000<br />
with their debt levels of 325% of GDP,</p>
<p>104<br />
00:06:08,000 &#8211;> 00:06:13,000<br />
they’re the next ones on the list, and after that I suspect it will be Spain.</p>
<p>105<br />
00:06:13,000 &#8211;> 00:06:17,000<br />
And the bailout for Spain would be seven times the size of Ireland’s</p>
<p>106<br />
00:06:17,000 &#8211;> 00:06:23,000<br />
and at that moment all of the bailout money has gone – there won’t be anymore.</p>
<p>107<br />
00:06:23,000 &#8211;> 00:06:25,000<br />
But it&#8217;s even more serious than economics.</p>
<p>108<br />
00:06:25,000 &#8211;> 00:06:29,000<br />
Because if you rob people of their identity. If you rob them of their democracy,</p>
<p>109<br />
00:06:29,000 &#8211;> 00:06:32,000<br />
then all they are left with is nationalism and violence.</p>
<p>110<br />
00:06:32,000 &#8211;> 00:06:35,000<br />
I can only hope and pray that the Euro project</p>
<p>111<br />
00:06:35,000 &#8211;> 00:06:38,000<br />
is destroyed by the markets before that really happens.</p>
<p>112<br />
00:06:38,000 &#8211;> 00:06:42,000<br />
8 March 2011. One month before the Portuguese bailout.</p>
<p>113<br />
00:06:42,000 &#8211;> 00:06:47,000<br />
What you should be discussing at your summit on Friday is Portugal.</p>
<p>114<br />
00:06:47,000 &#8211;> 00:06:50,000<br />
Because after the bailouts in Greece and Ireland, it’s pretty obvious</p>
<p>115<br />
00:06:50,000 &#8211;> 00:06:52,000<br />
that the markets are sending you all a message:</p>
<p>116<br />
00:06:52,000 &#8211;> 00:06:56,000<br />
“Come in number 3, your time is up.”</p>
<p>117<br />
00:06:56,000 &#8211;> 00:07:02,000<br />
Portuguese bond yields on Monday hit 7.6%. You know that yourself.</p>
<p>118<br />
00:07:02,000 &#8211;> 00:07:07,000<br />
It was only at 7%, of course, when it got there that Ireland had to be bailed out.</p>
<p>119<br />
00:07:07,000 &#8211;> 00:07:12,000<br />
We’ve also got, in April, a massive rollover of Portuguese debt</p>
<p>120<br />
00:07:12,000 &#8211;> 00:07:15,000<br />
– another 20 billion that has to rolled over.</p>
<p>121<br />
00:07:24,000 &#8211;> 00:07:29,000<br />
Remind ourselves, in the last six months, 80% of Portuguese debt</p>
<p>122<br />
00:07:29,000 &#8211;> 00:07:33,000<br />
was brought up, purchased, by the European Central Bank.</p>
<p>123<br />
00:07:33,000 &#8211;> 00:07:39,000<br />
We cannot go on as a European Union buying our own debt.</p>
<p>124<br />
00:07:39,000 &#8211;> 00:07:43,000<br />
If we do, the next debt crisis won’t be a country,</p>
<p>125<br />
00:07:43,000 &#8211;> 00:07:47,000<br />
but will be a debt crisis of the European Central Bank itself.</p>
<p>126<br />
00:07:49,000 &#8211;> 00:07:55,000<br />
We’ve reached the point with this where actually it doesn’t matter what any of you say.</p>
<p>127<br />
00:07:55,000 &#8211;> 00:07:57,000<br />
Nobody believes you.</p>
<p>128<br />
00:07:57,000 &#8211;> 00:07:59,000<br />
The public don’t support you.</p>
<p>129<br />
00:07:59,000 &#8211;> 00:08:01,000<br />
I hope and pray the markets break you.</p>
<p>130<br />
00:08:01,000 &#8211;> 00:08:04,000<br />
Chapter II: EU Economic Governance</p>
<p>131<br />
00:08:05,000 &#8211;> 00:08:08,000<br />
2010 will be remembered as the year </p>
<p>132<br />
00:08:08,000 &#8211;> 00:08:11,000<br />
when the flaws, the deep flaws in the Euro project were exposed</p>
<p>133<br />
00:08:11,000 &#8211;> 00:08:14,000<br />
and when the public in Europe woke up to the sheer stupidity</p>
<p>134<br />
00:08:14,000 &#8211;> 00:08:16,000<br />
of their leaders.</p>
<p>135<br />
00:08:16,000 &#8211;> 00:08:18,000<br />
And so here we have another summit,</p>
<p>136<br />
00:08:18,000 &#8211;> 00:08:20,000<br />
another crisis,</p>
<p>137<br />
00:08:20,000 &#8211;> 00:08:23,000<br />
confidence in the euro ebbing by the week</p>
<p>138<br />
00:08:23,000 &#8211;> 00:08:26,000<br />
it’s like watching a slow-motion car crash.</p>
<p>139<br />
00:08:26,000 &#8211;> 00:08:29,000<br />
And now you want a permanent bailout mechanism.</p>
<p>140<br />
00:08:29,000 &#8211;> 00:08:31,000<br />
But I think the last week&#8217;s gonna prove to be</p>
<p>141<br />
00:08:31,000 &#8211;> 00:08:35,000<br />
the water-shed moment for this entire European project.</p>
<p>142<br />
00:08:35,000 &#8211;> 00:08:40,000<br />
You see, the only way to stop countries acting in their own national interest</p>
<p>143<br />
00:08:40,000 &#8211;> 00:08:43,000<br />
is to take that power away from them,</p>
<p>144<br />
00:08:43,000 &#8211;> 00:08:46,000<br />
to form a treasury department there in Frankfurt</p>
<p>145<br />
00:08:46,000 &#8211;> 00:08:49,000<br />
that has power over tax and power over government spending.</p>
<p>146<br />
00:08:49,000 &#8211;> 00:08:55,000<br />
And indeed I&#8217;ve heard some of the EU-extremists this afternoon effectively call for that.</p>
<p>147<br />
00:08:55,000 &#8211;> 00:08:57,000<br />
But you’ve come back to us today and now, </p>
<p>148<br />
00:08:57,000 &#8211;> 00:09:00,000<br />
with the approval of Mr Sarkozy and Angela Merkel,</p>
<p>149<br />
00:09:00,000 &#8211;> 00:09:05,000<br />
you’re the head of a new economic government for 500 million people</p>
<p>150<br />
00:09:05,000 &#8211;> 00:09:10,000<br />
and you’ve launched your 10-year plan – your wish list.</p>
<p>151<br />
00:09:10,000 &#8211;> 00:09:13,000<br />
And I just wonder — have you remembered what happened to the last 10-year plan,</p>
<p>152<br />
00:09:13,000 &#8211;> 00:09:15,000<br />
that was launched in 2000?</p>
<p>153<br />
00:09:15,000 &#8211;> 00:09:18,000<br />
It was launched in this Parliament to much acclaim</p>
<p>154<br />
00:09:18,000 &#8211;> 00:09:24,000<br />
it was a total and utter crippling failure, even before the global recession hit.</p>
<p>155<br />
00:09:24,000 &#8211;> 00:09:28,000<br />
And in fact, all centralised EU plans fail.</p>
<p>156<br />
00:09:28,000 &#8211;> 00:09:33,000<br />
Just look at the disastrous, ruinous common fisheries policy.</p>
<p>157<br />
00:09:33,000 &#8211;> 00:09:40,000<br />
And now your beloved euro has failed; it’s failed politically at its first major hurdle.</p>
<p>158<br />
00:09:40,000 &#8211;> 00:09:43,000<br />
You weren’t able to come up with a plan at that Summit,</p>
<p>159<br />
00:09:43,000 &#8211;> 00:09:48,000<br />
you can’t bail out Greece without the International Monetary Fund coming in to save,</p>
<p>160<br />
00:09:48,000 &#8211;> 00:09:51,000<br />
at least for the moment, your euro dream.</p>
<p>161<br />
00:09:51,000 &#8211;> 00:09:55,000<br />
And yet, Mr Van Rompuy, your plan seems to be we’re losing,</p>
<p>162<br />
00:09:55,000 &#8211;> 00:09:58,000<br />
we’re failing, let’s have more of the same;</p>
<p>163<br />
00:09:58,000 &#8211;> 00:10:01,000<br />
let’s have more Europe; let’s have more failure!</p>
<p>164<br />
00:10:01,000 &#8211;> 00:10:03,000<br />
But it must one thing, or the other.</p>
<p>165<br />
00:10:03,000 &#8211;> 00:10:06,000<br />
It&#8217;s either a full EU state that controls everything,</p>
<p>166<br />
00:10:06,000 &#8211;> 00:10:09,000<br />
or it is disintegration and back to national control.</p>
<p>167<br />
00:10:13,000 &#8211;> 00:10:16,000<br />
Well President Barroso, you’re certainly flexing your muscles,</p>
<p>168<br />
00:10:16,000 &#8211;> 00:10:18,000<br />
using the powers given to you by the Lisbon Treaty</p>
<p>169<br />
00:10:18,000 &#8211;> 00:10:21,000<br />
which you pushed through using illegitimate means.</p>
<p>170<br />
00:10:21,000 &#8211;> 00:10:25,000<br />
You now do everything you can on the world stage and within the EU</p>
<p>171<br />
00:10:25,000 &#8211;> 00:10:28,000<br />
to acquire all the attributes of statehood.</p>
<p>172<br />
00:10:28,000 &#8211;> 00:10:31,000<br />
And nowhere could that be more apparent than in your recent proposal</p>
<p>173<br />
00:10:31,000 &#8211;> 00:10:38,000<br />
for a direct tax to be levied by the European institutions on the peoples of this continent.</p>
<p>174<br />
00:10:38,000 &#8211;> 00:10:42,000<br />
Of course, in previous times there was a very successful independence movement</p>
<p>175<br />
00:10:42,000 &#8211;> 00:10:47,000<br />
that campaigned on the slogan of ‘no taxation without representation’</p>
<p>176<br />
00:10:47,000 &#8211;> 00:10:50,000<br />
and you certainly, sir, are not a representative.</p>
<p>177<br />
00:10:50,000 &#8211;> 00:10:53,000<br />
We haven’t voted for you and we can’t remove you,</p>
<p>178<br />
00:10:53,000 &#8211;> 00:10:56,000<br />
so I think with this direct tax you actually made a mistake.</p>
<p>179<br />
00:10:56,000 &#8211;> 00:10:58,000<br />
Because what this Euro is all about</p>
<p>180<br />
00:10:58,000 &#8211;> 00:11:03,000<br />
it’s about a political class imposing its will upon the peoples of Europe.</p>
<p>181<br />
00:11:03,000 &#8211;> 00:11:07,000<br />
Remember, only two countries had a referendum on the Euro,</p>
<p>182<br />
00:11:07,000 &#8211;> 00:11:11,000<br />
Denmark and Sweden, and both of them said ‘no’.</p>
<p>183<br />
00:11:11,000 &#8211;> 00:11:15,000<br />
Chapter III: The Democratic Deficit</p>
<p>184<br />
00:11:15,000 &#8211;> 00:11:19,000<br />
What we have before us here is the new government of Europe,</p>
<p>185<br />
00:11:19,000 &#8211;> 00:11:22,000<br />
a government that with the Lisbon Treaty now has enormous powers,</p>
<p>186<br />
00:11:22,000 &#8211;> 00:11:24,000<br />
not just a Foreign Minister and embassies,</p>
<p>187<br />
00:11:24,000 &#8211;> 00:11:27,000<br />
not just the ability to sign treaties,</p>
<p>188<br />
00:11:27,000 &#8211;> 00:11:32,000<br />
but the ability now to use emergency powers to literally take countries over,</p>
<p>189<br />
00:11:32,000 &#8211;> 00:11:35,000<br />
and yet what we’ve heard from the European Parliament big group leaders this morning</p>
<p>190<br />
00:11:35,000 &#8211;> 00:11:40,000<br />
is the demand that you take even more powers and do it even more quickly.</p>
<p>191<br />
00:11:40,000 &#8211;> 00:11:42,000<br />
Perhaps it’s worth reminding ourselves</p>
<p>192<br />
00:11:42,000 &#8211;> 00:11:45,000<br />
that this Treaty that gives this Commission these powers</p>
<p>193<br />
00:11:45,000 &#8211;> 00:11:49,000<br />
does not have democratic legitimacy in the European Union at all.</p>
<p>194<br />
00:11:49,000 &#8211;> 00:11:52,000<br />
You ignored referendums, you denied referendums,</p>
<p>195<br />
00:11:52,000 &#8211;> 00:11:56,000<br />
and you bullied the poor Irish into voting for a second time.</p>
<p>196<br />
00:11:56,000 &#8211;> 00:12:00,000<br />
Though I’m struck that the common denominator with this Commission</p>
<p>197<br />
00:12:00,000 &#8211;> 00:12:03,000<br />
is the sheer number of them that were communists,</p>
<p>198<br />
00:12:03,000 &#8211;> 00:12:05,000<br />
or were very close to communism.</p>
<p>199<br />
00:12:05,000 &#8211;> 00:12:09,000<br />
Mr Barroso himself was a Maoist.</p>
<p>200<br />
00:12:09,000 &#8211;> 00:12:13,000<br />
Siim Kallas, far from being a student activist, was even a member of the Supreme Soviet.</p>
<p>201<br />
00:12:13,000 &#8211;> 00:12:16,000<br />
So a top-notch communist we have there.</p>
<p>202<br />
00:12:16,000 &#8211;> 00:12:19,000<br />
We have at least 10 communists in this Commission</p>
<p>203<br />
00:12:19,000 &#8211;> 00:12:22,000<br />
and it must feel like a return to the good old days.</p>
<p>204<br />
00:12:22,000 &#8211;> 00:12:25,000<br />
There must be a certain nostalgia amongst the communists.</p>
<p>205<br />
00:12:25,000 &#8211;> 00:12:32,000<br />
13 January 2009. The European Parliament celebrates the 10th anniversary of the Euro.</p>
<p>206<br />
00:12:32,000 &#8211;> 00:12:35,000<br />
Jean-Claude Trichet, President of the European Central Bank</p>
<p>207<br />
00:12:35,000 &#8211;> 00:12:37,000<br />
Joaquin Almunia, Commissioner for Economic and Monetary Affairs</p>
<p>208<br />
00:12:37,000 &#8211;> 00:12:41,000<br />
&#8220;The Father of the EU Constitution&#8221; Valery Giscard d&#8217;Estaing</p>
<p>209<br />
00:12:41,000 &#8211;> 00:12:44,000<br />
Do enjoy the 10th birthday of the Euro</p>
<p>210<br />
00:12:44,000 &#8211;> 00:12:47,000<br />
because I very much doubt you will be celebrating the 20th.</p>
<p>211<br />
00:12:47,000 &#8211;> 00:12:52,000<br />
What we&#8217;ve seen this morning has been reminiscent of the old Soviet times.</p>
<p>212<br />
00:12:52,000 &#8211;> 00:12:55,000<br />
Do you remember when the five-year plans were announced to be successes</p>
<p>213<br />
00:12:55,000 &#8211;> 00:12:57,000<br />
often before they were even launched,</p>
<p>214<br />
00:12:57,000 &#8211;> 00:13:02,000<br />
with much talk of record harvests and wonderful production figures for tractors?</p>
<p>215<br />
00:13:02,000 &#8211;> 00:13:04,000<br />
And I suppose, much like those days,</p>
<p>216<br />
00:13:04,000 &#8211;> 00:13:10,000<br />
we&#8217;ve been treated this morning to a succession of unelected, ageing bureaucrats</p>
<p>217<br />
00:13:10,000 &#8211;> 00:13:13,000<br />
telling us what a great success the whole thing&#8217;s been.</p>
<p>218<br />
00:13:13,000 &#8211;> 00:13:16,000<br />
It&#8217;s all delusional stuff.</p>
<p>219<br />
00:13:16,000 &#8211;> 00:13:18,000<br />
Just look around this chamber, this morning.</p>
<p>220<br />
00:13:18,000 &#8211;> 00:13:22,000<br />
Just look at these faces. Look at the fear. Look at the anger.</p>
<p>221<br />
00:13:22,000 &#8211;> 00:13:25,000<br />
Poor old Barroso here looks like he’s seen a ghost.</p>
<p>222<br />
00:13:25,000 &#8211;> 00:13:28,000<br />
They’re begining to understand that the game is up</p>
<p>223<br />
00:13:28,000 &#8211;> 00:13:34,000<br />
and yet in their desperation to preserve their dream, they want to remove any remaining</p>
<p>224<br />
00:13:34,000 &#8211;> 00:13:37,000<br />
traces of democracy from the system.</p>
<p>225<br />
00:13:37,000 &#8211;> 00:13:40,000<br />
And it’s pretty clear that none of you have learnt anything.</p>
<p>226<br />
00:13:40,000 &#8211;> 00:13:45,000<br />
When you yourself, Mr van Rompuy, say that the euro has brought us stability.</p>
<p>227<br />
00:13:45,000 &#8211;> 00:13:49,000<br />
I suppose I could applaud you for having a sense of humour,</p>
<p>228<br />
00:13:49,000 &#8211;> 00:13:52,000<br />
but isn’t this, really, just the bunker mentality?</p>
<p>229<br />
00:13:55,000 &#8211;> 00:13:58,000<br />
We need democratic solutions to this.</p>
<p>230<br />
00:13:58,000 &#8211;> 00:14:04,000<br />
If you go on pushing your extreme euro-nationalism, this will lead to violence.</p>
<p>231<br />
00:14:04,000 &#8211;> 00:14:06,000<br />
Right across every member state in this Union</p>
<p>232<br />
00:14:06,000 &#8211;> 00:14:09,000<br />
and perhaps this is why we see the fear in the faces</p>
<p>233<br />
00:14:09,000 &#8211;> 00:14:12,000<br />
increasingly people are saying, ‘We don’t want that flag.</p>
<p>234<br />
00:14:12,000 &#8211;> 00:14:16,000<br />
‘We don’t want the anthem. We don’t want this political class.</p>
<p>235<br />
00:14:16,000 &#8211;> 00:14:19,000<br />
‘We want the whole thing consigned to the dustbin of history.’</p>
<p>236<br />
00:14:19,000 &#8211;> 00:14:23,000<br />
We must put the future of Europe to people in every Member State</p>
<p>237<br />
00:14:23,000 &#8211;> 00:14:26,000<br />
in free and fair referendums.</p>
<p>238<br />
00:14:27,000 &#8211;> 00:14:33,000<br />
euroseptik.cz :: reformy.cz :: svobodni.cz</p>
 <p><a href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=326&amp;md5=e45dbb3a68ee6a7ef3187de1b8267dbd" title="Flattr" target="_blank"><img src="http://euroseptik.cz/wp-content/plugins/flattr/img/flattr-badge-large.png" alt="flattr this!"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://euroseptik.cz/nigel-farage-chyceni-v-ekonomicke-pasti/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		<atom:link rel="payment" href="https://flattr.com/submit/auto?user_id=mmister&amp;popout=1&amp;url=http%3A%2F%2Feuroseptik.cz%2Fnigel-farage-chyceni-v-ekonomicke-pasti%2F&amp;language=cs_CZ&amp;category=text&amp;title=Nigel+Farage%3A+Chyceni+v+ekonomick%C3%A9+pasti&amp;description=Takov%C3%BD+euroseptik+v+kostce.+P%C5%99epis%2C+%C4%8De%C5%A1tina+1+00%3A00%3A00%2C000+%26%238211%3B%3E+00%3A00%3A03%2C000+Co+je+nej%C4%8Dast%C4%9Bji+u%C5%BE%C3%ADvan%C3%BDm+slovem+2+00%3A00%3A03%2C000+%26%238211%3B%3E+00%3A00%3A05%2C000+v+souvislosti+s+eurem%3F+3+00%3A00%3A05%2C000+%26%238211%3B%3E+00%3A00%3A07%2C000+Ne%2C+nen%C3%AD+to...&amp;tags=barroso%2Ceuro%2Cfarage%2Cblog" type="text/html" />
	</item>
		<item>
		<title>Nigel Farage: Přejmenujte Evropskou unii na Dluhovou unii</title>
		<link>http://euroseptik.cz/nigel-farage-prejmenujte-evropskou-unii-na-dluhovou-unii/</link>
		<comments>http://euroseptik.cz/nigel-farage-prejmenujte-evropskou-unii-na-dluhovou-unii/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 Jan 2011 08:06:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nigel Farage]]></category>
		<category><![CDATA[euro]]></category>
		<category><![CDATA[farage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://euroseptik.cz/?p=271</guid>
		<description><![CDATA[Přepis, čeština 1 00:00:07,169 &#8211;> 00:00:10,019 … svobody a demokracie, pan Nigel Farage. 2 00:00:10,019 &#8211;> 00:00:11,019 Děkuji. 3 00:00:11,019 &#8211;> 00:00:13,349 Co je nejčastěji užívaným slovem 4 00:00:13,349 &#8211;> 00:00:15,519 v souvislosti s eurem? 5 00:00:15,519 &#8211;> 00:00:17,909 Ne, není to &#8216;selhání&#8217;, ačkoli by mohlo být. 6 00:00:17,909 &#8211;> 00:00:19,419 Je to &#8216;stabilita&#8217;, že? [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="560" height="345" src="http://www.youtube.com/embed/O_2DAK3UN_I" frameborder="0" allowFullScreen></iframe></p>
<p><span id="more-271"></span></p>
<p><strong>Přepis, čeština</strong><br />
1<br />
00:00:07,169 &#8211;> 00:00:10,019<br />
… svobody a demokracie, pan Nigel Farage.</p>
<p>2<br />
00:00:10,019 &#8211;> 00:00:11,019<br />
Děkuji.</p>
<p>3<br />
00:00:11,019 &#8211;> 00:00:13,349<br />
Co je nejčastěji užívaným slovem</p>
<p>4<br />
00:00:13,349 &#8211;> 00:00:15,519<br />
v souvislosti s eurem?</p>
<p>5<br />
00:00:15,519 &#8211;> 00:00:17,909<br />
Ne, není to &#8216;selhání&#8217;, ačkoli by mohlo být.</p>
<p>6<br />
00:00:17,909 &#8211;> 00:00:19,419<br />
Je to &#8216;stabilita&#8217;, že?</p>
<p>7<br />
00:00:19,419 &#8211;> 00:00:24,859<br />
Před deseti lety každý říkal: &#8216;Až budeme mít euro, budeme mít stabilitu.&#8217;</p>
<p>8<br />
00:00:24,859 &#8211;> 00:00:25,980<br />
No,</p>
<p>9<br />
00:00:25,980 &#8211;> 00:00:28,029<br />
já bych řekl, deset let poté,</p>
<p>10<br />
00:00:28,029 &#8211;> 00:00:35,029<br />
že co přineslo, je chaos, disharmonie a trápení pro miliony lidí. A pořád to slovo &#8216;stabilita&#8217;!</p>
<p>11<br />
00:00:35,140 &#8211;> 00:00:37,999<br />
pořád se užívá, dnes ráno ho použil pan Barroso,</p>
<p>12<br />
00:00:37,999 &#8211;> 00:00:40,010<br />
pan van Rompuy ho použil,</p>
<p>13<br />
00:00:40,010 &#8211;> 00:00:44,670<br />
&#8216;stabilita&#8217;, plácáme se po zádech, že aukce dluhopisů v Portugalsku vyšla</p>
<p>14<br />
00:00:44,670 &#8211;> 00:00:47,070<br />
minulý týden výborně, zatímco realitou je,</p>
<p>15<br />
00:00:47,070 &#8211;> 00:00:53,250<br />
že Evropská centrální banka použila peníze daňových poplatníků, aby zaplatila jejich vlastní dluh.</p>
<p>16<br />
00:00:53,250 &#8211;> 00:00:54,909<br />
Vaše ujištění,</p>
<p>17<br />
00:00:54,909 &#8211;> 00:00:57,260<br />
že vše je v pořádku, nefungují.</p>
<p>18<br />
00:00:57,260 &#8211;> 00:01:00,510<br />
Z koho myslíte, že si děláte legraci, pane van Rompuy?</p>
<p>19<br />
00:01:00,510 &#8211;> 00:01:04,160<br />
Výnosy dluhopisů v Portugalsku včera vzrostly na téměř 7 %.</p>
<p>20<br />
00:01:04,160 &#8211;> 00:01:07,899<br />
Veřejnost, napříč celou unií, již nepodporuje tuto měnu</p>
<p>21<br />
00:01:07,899 &#8211;> 00:01:12,870<br />
a bitva o Španělsko ještě ani nezačala. Tento model selhává</p>
<p>22<br />
00:01:12,870 &#8211;> 00:01:14,020<br />
a mezitím, co vy chcete,</p>
<p>23<br />
00:01:14,020 &#8211;> 00:01:16,689<br />
je zdvojnásobit velikost záchranného fondu.</p>
<p>24<br />
00:01:16,689 &#8211;> 00:01:18,870<br />
Dokonce chcete zvětšit rozsah</p>
<p>25<br />
00:01:18,870 &#8211;> 00:01:20,469<br />
záchranného fondu,</p>
<p>26<br />
00:01:20,469 &#8211;> 00:01:22,250<br />
tak abyste spolu s ECB</p>
<p>27<br />
00:01:22,250 &#8211;> 00:01:26,250<br />
mohl i vy pokračovat v nakupování dalšího vlastního dluhu.</p>
<p>28<br />
00:01:26,250 &#8211;> 00:01:29,810<br />
Používáte krizi jako masivní převzetí moci,</p>
<p>29<br />
00:01:29,810 &#8211;> 00:01:31,560<br />
abyste nás dostali</p>
<p>30<br />
00:01:31,560 &#8211;> 00:01:35,560<br />
do rozpočtové unie. Jestli uspějete, měli bychom změnit název.</p>
<p>31<br />
00:01:35,560 &#8211;> 00:01:39,240<br />
Zbavme se &#8216;Evropské unie&#8217;, nazývejme to &#8216;Dluhovou unií&#8217;.</p>
<p>32<br />
00:01:39,240 &#8211;> 00:01:41,150<br />
A jestli skutečně uspějete,</p>
<p>33<br />
00:01:41,150 &#8211;> 00:01:47,890<br />
uvrhnete tyhle jižní země do ekonomického vězení,</p>
<p>34<br />
00:01:47,890 &#8211;> 00:01:51,490<br />
pro které budou lidé nepopsatelně trpět</p>
<p>35<br />
00:01:51,490 &#8211;> 00:01:54,290<br />
a Sever zjistí,</p>
<p>36<br />
00:01:54,290 &#8211;> 00:01:59,220<br />
že musí navždy platit obrovský účet a úrokové sazby, které jsou příliš vysoké</p>
<p>37<br />
00:01:59,220 &#8211;> 00:02:00,810<br />
i na jejich vlastní</p>
<p>38<br />
00:02:00,810 &#8211;> 00:02:01,360<br />
ekonomiky.</p>
<p>39<br />
00:02:01,360 &#8211;> 00:02:06,650<br />
Dostali jsme se do bodu, kdy nic z toho, co říkáte, nemá význam.</p>
<p>40<br />
00:02:06,650 &#8211;> 00:02:07,710<br />
Nikdo vám nevěří.</p>
<p>41<br />
00:02:07,710 &#8211;> 00:02:09,589<br />
Veřejnost vás nepodporuje.</p>
<p>42<br />
00:02:09,710 &#8211;> 00:02:16,509<br />
Já doufám a modlím se, že trhy vás zničí.</p>
<p>43<br />
00:02:17,000 &#8211;> 00:02:24,810<br />
Jste připraven odpovědět na jednu reakci?</p>
<p>44<br />
00:02:25,559 &#8211;> 00:02:29,339<br />
Většinou používám svůj mateřský jazyk, ale je vždy nebo</p>
<p>45<br />
00:02:29,339 &#8211;> 00:02:34,999<br />
alespoň někdy zábavné poslouchat pana Farage, protože on ví všechny odpovědi,</p>
<p>46<br />
00:02:34,999 &#8211;> 00:02:38,409<br />
a dokonce pokládá sám i všechny otázky.</p>
<p>47<br />
00:02:38,409 &#8211;> 00:02:44,970<br />
Ale alternativa, pane Faragi, kdybychom měli šestnáct sedmnáct nebo až dvacet měn,</p>
<p>48<br />
00:02:44,970 &#8211;> 00:02:47,139<br />
jako jsme měli v 90. letech,</p>
<p>49<br />
00:02:47,139 &#8211;> 00:02:49,299<br />
kdy britská libra</p>
<p>50<br />
00:02:49,299 &#8211;> 00:02:50,089<br />
padla,</p>
<p>51<br />
00:02:50,089 &#8211;> 00:02:52,919<br />
bylo by to lepší?</p>
<p>52<br />
00:02:52,919 &#8211;> 00:02:56,540<br />
Zlepšilo by to současnou situaci v Evropě?</p>
<p>53<br />
00:02:56,540 &#8211;> 00:02:58,870<br />
Žádný ekonom, pane Faragi,</p>
<p>54<br />
00:02:58,870 &#8211;> 00:03:00,059<br />
žádný ekonom</p>
<p>55<br />
00:03:00,059 &#8211;> 00:03:02,059<br />
by s tím nesouhlasil.</p>
<p>56<br />
00:03:02,059 &#8211;> 00:03:09,059<br />
Nemůžete prostě říci, že žijeme v nějaké minulosti, my teď řešíme problémy,</p>
<p>57<br />
00:03:09,119 &#8211;> 00:03:11,409<br />
které má Evropa dnes,</p>
<p>58<br />
00:03:11,409 &#8211;> 00:03:17,310<br />
a vy nikdy, pane Faragi, nikdy nezodpovídáte otázku, jak řešit současnou situaci a budoucnost.</p>
<p>59<br />
00:03:17,310 &#8211;> 00:03:20,060<br />
Jste populista</p>
<p>60<br />
00:03:20,060 &#8211;> 00:03:24,500<br />
a jste příliš lehkomyslný ve vidění a ve vašich odpovědích. Děkuji.</p>
<p>61<br />
00:03:28,709 &#8211;> 00:03:30,449<br />
Řekl jsem před deseti lety,</p>
<p>62<br />
00:03:30,449 &#8211;> 00:03:34,899<br />
že nemůžete mít Řecko a Německo společně ve stejné měnové unii</p>
<p>63<br />
00:03:34,899 &#8211;> 00:03:37,869<br />
a že to nebude fungovat. A když půjdete zpět historií,</p>
<p>64<br />
00:03:37,869 &#8211;> 00:03:43,289<br />
uvidíte, že když dáte lidi společně do nesprávných měnových unií, když vlády</p>
<p>65<br />
00:03:43,289 &#8211;> 00:03:49,419<br />
si myslí, že vědí lépe než trhy, tak vlády vždy prohrají. Ptáte se mne na řešení dnes</p>
<p>66<br />
00:03:49,419 &#8211;> 00:03:54,739<br />
a je to jednoduché jako facka. Řecko,</p>
<p>67<br />
00:03:54,739 &#8211;> 00:03:58,370<br />
Portugalsko a Irsko nezapadají</p>
<p>68<br />
00:03:58,370 &#8211;> 00:04:02,799<br />
do eura, a co byste měl dělat, co pan van Rompuy by měl dělat,</p>
<p>69<br />
00:04:02,799 &#8211;> 00:04:07,689<br />
aby ukázal skutečné vedení, by bylo nastolení plánu B a dovolení těmto zemím</p>
<p>70<br />
00:04:07,689 &#8211;> 00:04:08,639<br />
vrátit se</p>
<p>71<br />
00:04:08,639 &#8211;> 00:04:14,149<br />
ke svým vlastním měnám, aby mohly konkurenčně devalvovat a aby dostaly šanci, protože co jim děláte</p>
<p>72<br />
00:04:14,149 &#8211;> 00:04:16,169<br />
touto politikou, je, že je zabíjíte.</p>
<p>73<br />
00:04:16,603 &#8211;> 00:04:17,997<br />
Děkuji…</p>
<p>74<br />
00:04:29,909 &#8211;> 00:04:33,810<br />
Žil jsem blízkou budoucnost. A nefungovalo to.</p>
<p><strong>Přepis, angličtina</strong><br />
1<br />
00:00:07,169 &#8211;> 00:00:10,019<br />
Freedom and Democracy, Mr. Nigel Farage.</p>
<p>2<br />
00:00:10,019 &#8211;> 00:00:11,019<br />
Thank you.</p>
<p>3<br />
00:00:11,019 &#8211;> 00:00:13,349<br />
What is the most commonly used word</p>
<p>4<br />
00:00:13,349 &#8211;> 00:00:15,519<br />
in association with the euro?</p>
<p>5<br />
00:00:15,519 &#8211;> 00:00:17,909<br />
No, it&#8217;s not &#8216;failure&#8217;, though it could be.</p>
<p>6<br />
00:00:17,909 &#8211;> 00:00:19,419<br />
It&#8217;s &#8216;stability&#8217;, isn&#8217;t it?</p>
<p>7<br />
00:00:19,419 &#8211;> 00:00:24,859<br />
A decade ago everybody said, &#8216;once we&#8217;ve got the euro currency it will bring us stability.&#8217;</p>
<p>8<br />
00:00:24,859 &#8211;> 00:00:25,980<br />
Well,</p>
<p>9<br />
00:00:25,980 &#8211;> 00:00:28,029<br />
I would suggest, a decade on,</p>
<p>10<br />
00:00:28,029 &#8211;> 00:00:35,029<br />
that what it has brought is chaos, discord and misery for millions. And yet the word &#8216;stability&#8217;!</p>
<p>11<br />
00:00:35,140 &#8211;> 00:00:37,999<br />
still being used, this morning Mr Barroso used it,</p>
<p>12<br />
00:00:37,999 &#8211;> 00:00:40,010<br />
Mr van Rompuy used it</p>
<p>13<br />
00:00:40,010 &#8211;> 00:00:44,670<br />
&#8216;stability&#8217;, in fact we&#8217;re patting ourselves on the back that the bond auctions in Portugal went</p>
<p>14<br />
00:00:44,670 &#8211;> 00:00:47,070<br />
well last week, when the reality is</p>
<p>15<br />
00:00:47,070 &#8211;> 00:00:53,250<br />
it was the European Central Bank actually using taxpayers&#8217; money to buy their own debt.</p>
<p>16<br />
00:00:53,250 &#8211;> 00:00:54,909<br />
Your reassurances</p>
<p>17<br />
00:00:54,909 &#8211;> 00:00:57,260<br />
that all is well don&#8217;t work.</p>
<p>18<br />
00:00:57,260 &#8211;> 00:01:00,510<br />
Who do you think you&#8217;re kidding Mr van Rompuy?</p>
<p>19<br />
00:01:00,510 &#8211;> 00:01:04,160<br />
Bond yields in Portugal rose to nearly 7% yesterday.</p>
<p>20<br />
00:01:04,160 &#8211;> 00:01:07,899<br />
The public, right across the Union, no longer support the currency</p>
<p>21<br />
00:01:07,899 &#8211;> 00:01:12,870<br />
and the battle for Spain hasn&#8217;t even begun.  The model itself is failing</p>
<p>22<br />
00:01:12,870 &#8211;> 00:01:14,020<br />
and yet what you want</p>
<p>23<br />
00:01:14,020 &#8211;> 00:01:16,689<br />
is to double the size of the bailout fund.</p>
<p>24<br />
00:01:16,689 &#8211;> 00:01:18,870<br />
You even want to increase the scope</p>
<p>25<br />
00:01:18,870 &#8211;> 00:01:20,469<br />
of the bailout fund</p>
<p>26<br />
00:01:20,469 &#8211;> 00:01:22,250<br />
so that along with the ECB</p>
<p>27<br />
00:01:22,250 &#8211;> 00:01:26,250<br />
you too can go on buying yet more of your own debt.</p>
<p>28<br />
00:01:26,250 &#8211;> 00:01:29,810<br />
You&#8217;re using the crisis as a massive power grab</p>
<p>29<br />
00:01:29,810 &#8211;> 00:01:31,560<br />
to take us towards</p>
<p>30<br />
00:01:31,560 &#8211;> 00:01:35,560<br />
fiscal union. If you succeed, then we should change the name.</p>
<p>31<br />
00:01:35,560 &#8211;> 00:01:39,240<br />
Get rid of &#8216;European Union&#8217;, call it the &#8216;Debt Union&#8217;.</p>
<p>32<br />
00:01:39,240 &#8211;> 00:01:41,150<br />
And if you do succeed,</p>
<p>33<br />
00:01:41,150 &#8211;> 00:01:47,890<br />
you will trap those southern countries inside an economic prison</p>
<p>34<br />
00:01:47,890 &#8211;> 00:01:51,490<br />
for which the suffering of people will be untold,</p>
<p>35<br />
00:01:51,490 &#8211;> 00:01:54,290<br />
and the North will find itself</p>
<p>36<br />
00:01:54,290 &#8211;> 00:01:59,220<br />
paying for ever a massive bill and interest rates that are far too high</p>
<p>37<br />
00:01:59,220 &#8211;> 00:02:00,810<br />
for their own</p>
<p>38<br />
00:02:00,810 &#8211;> 00:02:01,360<br />
economies. </p>
<p>39<br />
00:02:01,360 &#8211;> 00:02:06,650<br />
We&#8217;ve reached the point with this where actually it doesn&#8217;t matter what any of you say.</p>
<p>40<br />
00:02:06,650 &#8211;> 00:02:07,710<br />
Nobody believes you.</p>
<p>41<br />
00:02:07,710 &#8211;> 00:02:09,589<br />
The public don&#8217;t support you.</p>
<p>42<br />
00:02:09,710 &#8211;> 00:02:16,509<br />
I hope and pray the markets break you.</p>
<p>43<br />
00:02:17,000 &#8211;> 00:02:24,810<br />
Your collegue wants to react to your speech&#8230;</p>
<p>44<br />
00:02:25,559 &#8211;> 00:02:29,339<br />
Normally I use my mother tongue but it&#8217;s always or</p>
<p>45<br />
00:02:29,339 &#8211;> 00:02:34,999<br />
at least sometimes amusing to listen to Mr. Farage because he knows all the answers</p>
<p>46<br />
00:02:34,999 &#8211;> 00:02:38,409<br />
and he gives all the questions himself as well.</p>
<p>47<br />
00:02:38,409 &#8211;> 00:02:44,970<br />
But the alternative Mr. Farage, if we have been sixteen, seventeen, up to twenty different currencies</p>
<p>48<br />
00:02:44,970 &#8211;> 00:02:47,139<br />
as we had in the nineties,</p>
<p>49<br />
00:02:47,139 &#8211;> 00:02:49,299<br />
as the pound sterling</p>
<p>50<br />
00:02:49,299 &#8211;> 00:02:50,089<br />
collapsed,</p>
<p>51<br />
00:02:50,089 &#8211;> 00:02:52,919<br />
would that had been better? Would that</p>
<p>52<br />
00:02:52,919 &#8211;> 00:02:56,540<br />
had improved the current situation in Europe?</p>
<p>53<br />
00:02:56,540 &#8211;> 00:02:58,870<br />
No economist, Mr. Farage,</p>
<p>54<br />
00:02:58,870 &#8211;> 00:03:00,059<br />
no economist</p>
<p>55<br />
00:03:00,059 &#8211;> 00:03:02,059<br />
would agree with that.</p>
<p>56<br />
00:03:02,059 &#8211;> 00:03:09,059<br />
You couldn&#8217;t just say that we are living in some past, we are now dealing with issues</p>
<p>57<br />
00:03:09,119 &#8211;> 00:03:11,409<br />
concerning Europe today</p>
<p>58<br />
00:03:11,409 &#8211;> 00:03:17,310<br />
and you are never, Mr. Farage, never answering the question how to deal with this current situation and the future.</p>
<p>59<br />
00:03:17,310 &#8211;> 00:03:20,060<br />
You are populist</p>
<p>60<br />
00:03:20,060 &#8211;> 00:03:24,500<br />
and you are too easy on seeing and giving all answers yourself. Thank you.</p>
<p>61<br />
00:03:28,709 &#8211;> 00:03:30,449<br />
I did say a decade ago</p>
<p>62<br />
00:03:30,449 &#8211;> 00:03:34,899<br />
that you could not have Greece and Germany put together in the same monetary union</p>
<p>63<br />
00:03:34,899 &#8211;> 00:03:37,869<br />
and that it would not work. And if you go back through history</p>
<p>64<br />
00:03:37,869 &#8211;> 00:03:43,289<br />
you find that when people are put together in false currency unions, when governments</p>
<p>65<br />
00:03:43,289 &#8211;> 00:03:49,419<br />
think they know better than the markets, governments always lose. You ask me what is my solution today</p>
<p>66<br />
00:03:49,419 &#8211;> 00:03:54,739<br />
it is absolutely as plain as a pikestaff. The Greece,</p>
<p>67<br />
00:03:54,739 &#8211;> 00:03:58,370<br />
Portugal and Ireland do not fit</p>
<p>68<br />
00:03:58,370 &#8211;> 00:04:02,799<br />
inside the euro and what we should be doing, what Mr. van Rompuy should be doing</p>
<p>69<br />
00:04:02,799 &#8211;> 00:04:07,689<br />
to give real leadership, is to be introducing a plan B and to allow these countries</p>
<p>70<br />
00:04:07,689 &#8211;> 00:04:08,639<br />
to go back</p>
<p>71<br />
00:04:08,639 &#8211;> 00:04:14,149<br />
to their own currency to have competitive devaluations and to have a chance because what we&#8217;re doing with</p>
<p>72<br />
00:04:14,149 &#8211;> 00:04:16,169<br />
this policy, is killing them off.</p>
<p>73<br />
00:04:16,603 &#8211;> 00:04:17,997<br />
Thank you…</p>
<p>74<br />
00:04:29,909 &#8211;> 00:04:33,810<br />
I have lived the near future. And it didn&#8217;t work.</p>
 <p><a href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=271&amp;md5=69e36a0b5f210ff488727c346111510b" title="Flattr" target="_blank"><img src="http://euroseptik.cz/wp-content/plugins/flattr/img/flattr-badge-large.png" alt="flattr this!"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://euroseptik.cz/nigel-farage-prejmenujte-evropskou-unii-na-dluhovou-unii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<atom:link rel="payment" href="https://flattr.com/submit/auto?user_id=mmister&amp;popout=1&amp;url=http%3A%2F%2Feuroseptik.cz%2Fnigel-farage-prejmenujte-evropskou-unii-na-dluhovou-unii%2F&amp;language=cs_CZ&amp;category=text&amp;title=Nigel+Farage%3A+P%C5%99ejmenujte+Evropskou+unii+na+Dluhovou+unii&amp;description=P%C5%99epis%2C+%C4%8De%C5%A1tina+1+00%3A00%3A07%2C169+%26%238211%3B%3E+00%3A00%3A10%2C019+%E2%80%A6+svobody+a+demokracie%2C+pan+Nigel+Farage.+2+00%3A00%3A10%2C019+%26%238211%3B%3E+00%3A00%3A11%2C019+D%C4%9Bkuji.+3+00%3A00%3A11%2C019+%26%238211%3B%3E+00%3A00%3A13%2C349+Co+je+nej%C4%8Dast%C4%9Bji+u%C5%BE%C3%ADvan%C3%BDm+slovem+4+00%3A00%3A13%2C349+%26%238211%3B%3E...&amp;tags=euro%2Cfarage%2Cblog" type="text/html" />
	</item>
		<item>
		<title>Nigel Farage přeje štastné a veselé a předpovídá rozpad EU</title>
		<link>http://euroseptik.cz/nigel-farage-preje-stastne-a-vesele-a-predpovida-rozpad-eu/</link>
		<comments>http://euroseptik.cz/nigel-farage-preje-stastne-a-vesele-a-predpovida-rozpad-eu/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 26 Dec 2010 07:53:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nigel Farage]]></category>
		<category><![CDATA[euro]]></category>
		<category><![CDATA[farage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://euroseptik.cz/?p=267</guid>
		<description><![CDATA[Přepis, čeština 1 00:00:00,000 &#8211;> 00:00:05,500 www.reformy.cz 2 00:00:05,600 &#8211;> 00:00:08,370 Děkuji. 3 00:00:08,370 &#8211;> 00:00:11,589 Na rok 2010 se bude vzpomínat jako na rok 4 00:00:11,589 &#8211;> 00:00:15,309 kdy byly odhaleny zásadní vady eura 5 00:00:15,309 &#8211;> 00:00:18,760 a kdy si veřejnost uvědomila naprostou hloupost 6 00:00:18,760 &#8211;> 00:00:19,989 svých vůdců. 7 00:00:19,989 &#8211;> [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div align="center"><object width="560" height="340"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/OWFiyfX83R4?fs=1&amp;hl=cs_CZ"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/OWFiyfX83R4?fs=1&amp;hl=cs_CZ" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="560" height="340"></embed></object></div>
<p><span id="more-267"></span></p>
<p><strong>Přepis, čeština</strong><br />
1<br />
00:00:00,000 &#8211;> 00:00:05,500<br />
www.reformy.cz</p>
<p>2<br />
00:00:05,600 &#8211;> 00:00:08,370<br />
Děkuji.</p>
<p>3<br />
00:00:08,370 &#8211;> 00:00:11,589<br />
Na rok 2010 se bude vzpomínat jako na rok</p>
<p>4<br />
00:00:11,589 &#8211;> 00:00:15,309<br />
kdy byly odhaleny zásadní vady eura</p>
<p>5<br />
00:00:15,309 &#8211;> 00:00:18,760<br />
a kdy si veřejnost uvědomila naprostou hloupost</p>
<p>6<br />
00:00:18,760 &#8211;> 00:00:19,989<br />
svých vůdců.</p>
<p>7<br />
00:00:19,989 &#8211;> 00:00:22,069<br />
A tak zde máme další summit,</p>
<p>8<br />
00:00:22,069 &#8211;> 00:00:23,689<br />
další krizi,</p>
<p>9<br />
00:00:23,689 &#8211;> 00:00:26,499<br />
důvěra v euro klesá každý týden</p>
<p>10<br />
00:00:26,499 &#8211;> 00:00:29,779<br />
je to jako sledovat zpomalenou autohavárii.</p>
<p>11<br />
00:00:29,779 &#8211;> 00:00:34,360<br />
A nyní chcete ten záchranný mechanismus. Myslíte si, že když máte zásobu,</p>
<p>12<br />
00:00:34,360 &#8211;> 00:00:37,990<br />
miliard euro, všechno bude super. A ono to nebude to super.</p>
<p>13<br />
00:00:37,990 &#8211;> 00:00:41,519<br />
Selhání eura nemá co dočinění se spekulacemi.</p>
<p>14<br />
00:00:41,519 &#8211;> 00:00:45,010<br />
Nemá co dočinění s finančními trhy.</p>
<p>15<br />
00:00:45,010 &#8211;> 00:00:50,010<br />
Je to kvůli tomu, že sever a jih Evropy prostě nemůže</p>
<p>16<br />
00:00:50,010 &#8211;> 00:00:54,130<br />
být spolu v jedné měnové unii &#8211; nebude to fungovat.</p>
<p>17<br />
00:00:54,130 &#8211;> 00:00:57,420<br />
A nyní musíte samozřejmě změnit smlouvu.</p>
<p>18<br />
00:00:57,420 &#8211;> 00:00:59,860<br />
Důvodem je, že čtyři němečtí profesoři</p>
<p>19<br />
00:00:59,860 &#8211;> 00:01:01,670<br />
vyhrají v Karlsruhe</p>
<p>20<br />
00:01:01,670 &#8211;> 00:01:04,859<br />
a dokážou, že tyto záchrany, které jste již zavedli,</p>
<p>21<br />
00:01:04,859 &#8211;> 00:01:07,590<br />
byly ve skutečnosti podle smlouvy nezákonné</p>
<p>22<br />
00:01:07,590 &#8211;> 00:01:10,080<br />
Já v mnoha ohledech vítám tuto změnu smlouvy.</p>
<p>23<br />
00:01:10,080 &#8211;> 00:01:13,600<br />
Protože to znamená, že v Irsku bude muset být vypsáno referendum,</p>
<p>24<br />
00:01:13,600 &#8211;> 00:01:15,210<br />
a člověk nikdy neví, co na to Irové.</p>
<p>25<br />
00:01:15,210 &#8211;> 00:01:20,350<br />
David Cameron by mohl dokonce dodržet svůj slib a uspořádat referendum v Británii.</p>
<p>26<br />
00:01:20,350 &#8211;> 00:01:27,000<br />
A jsem si jist, že jako demokraté byste všichni uvítali referendum o EU v Británii.</p>
<p>27<br />
00:01:27,000 &#8211;> 00:01:30,030<br />
Měli bychom také zohlednit,</p>
<p>28<br />
00:01:30,030 &#8211;> 00:01:34,310<br />
na konci roku 2010 zohledni nejen stav Unie,</p>
<p>29<br />
00:01:34,310 &#8211;> 00:01:39,009<br />
ale také stav Belgie. Šest měsíců belgického předsednictví</p>
<p>30<br />
00:01:39,009 &#8211;> 00:01:40,329<br />
tu sedíte</p>
<p>31<br />
00:01:40,329 &#8211;> 00:01:42,990<br />
a říkáte nám, že se musíme více integrovat.</p>
<p>32<br />
00:01:42,990 &#8211;> 00:01:44,610<br />
 Je to ale fraška.</p>
<p>33<br />
00:01:44,610 &#8211;> 00:01:49,170<br />
Ve vaší zemi nemáte vládu od června.</p>
<p>34<br />
00:01:49,170 &#8211;> 00:01:56,070<br />
Máme zde nenárodní snahu zrušit náš národ &#8211; je to skutečně absolutní fraška.</p>
<p>35<br />
00:01:56,070 &#8211;> 00:01:58,540<br />
Ale nikdo si to neodváží přiznat,</p>
<p>36<br />
00:01:58,540 &#8211;> 00:02:01,270<br />
protože to všichni popíráte.</p>
<p>37<br />
00:02:01,270 &#8211;> 00:02:05,659<br />
Belgie je mikrokosmos celé Evropské unie.</p>
<p>38<br />
00:02:05,659 &#8211;> 00:02:11,749<br />
Belgie se rozpadne na kousky a zbytek bude následovat. Veselé Vánoce všem.</p>
<p>39<br />
00:02:11,749 &#8211;> 00:02:15,249<br />
www.reformy.cz www.mustwatch.eu www.svobodni.cz www.euroSEPTIK.cz</p>
<p><strong>Přepis, angličtina</strong><br />
1<br />
00:00:00,000 &#8211;> 00:00:05,500<br />
www.mustwatch.eu</p>
<p>2<br />
00:00:05,600 &#8211;> 00:00:08,370<br />
Thank you.</p>
<p>3<br />
00:00:08,370 &#8211;> 00:00:11,589<br />
2010 will be remembered as the year</p>
<p>4<br />
00:00:11,589 &#8211;> 00:00:15,309<br />
when the deep flaws of the euro were exposed</p>
<p>5<br />
00:00:15,309 &#8211;> 00:00:18,760<br />
and when the public woke up to the sheer stupidity</p>
<p>6<br />
00:00:18,760 &#8211;> 00:00:19,989<br />
of their leaders.</p>
<p>7<br />
00:00:19,989 &#8211;> 00:00:22,069<br />
And so here we have another summit,</p>
<p>8<br />
00:00:22,069 &#8211;> 00:00:23,689<br />
another crisis,</p>
<p>9<br />
00:00:23,689 &#8211;> 00:00:26,499<br />
confidence in the euro ebbing by the week</p>
<p>10<br />
00:00:26,499 &#8211;> 00:00:29,779<br />
it&#8217;s like watching a slow-motion car crash.</p>
<p>11<br />
00:00:29,779 &#8211;> 00:00:34,360<br />
And now you want a permanent bailout mechanism. You think that if you have a fund of, say,</p>
<p>12<br />
00:00:34,360 &#8211;> 00:00:37,990<br />
a billion euros, all will be well. Well, it won&#8217;t be well.</p>
<p>13<br />
00:00:37,990 &#8211;> 00:00:41,519<br />
The failure of the euro is nothing to do with speculation.</p>
<p>14<br />
00:00:41,519 &#8211;> 00:00:45,010<br />
It&#8217;s nothing to do with the markets, be they currency or bonds. </p>
<p>15<br />
00:00:45,010 &#8211;> 00:00:50,010<br />
It&#8217;s because the north and the south in Europe cannot today or at any point</p>
<p>16<br />
00:00:50,010 &#8211;> 00:00:54,130<br />
be put together in a single monetary union &#8211; it won&#8217;t work.</p>
<p>17<br />
00:00:54,130 &#8211;> 00:00:57,420<br />
And politically, of course, you have to change the treaty. </p>
<p>18<br />
00:00:57,420 &#8211;> 00:00:59,860<br />
The reason being that the four German professors</p>
<p>19<br />
00:00:59,860 &#8211;> 00:01:01,670<br />
will win at Karlsruhe</p>
<p>20<br />
00:01:01,670 &#8211;> 00:01:04,859<br />
and prove that the bailouts you put in place already</p>
<p>21<br />
00:01:04,859 &#8211;> 00:01:07,590<br />
were in fact illegal under the treaties.</p>
<p>22<br />
00:01:07,590 &#8211;> 00:01:10,080<br />
Well in many ways I welcome this treaty change.</p>
<p>23<br />
00:01:10,080 &#8211;> 00:01:13,600<br />
Because it will mean that there has to be a referendum in Ireland, </p>
<p>24<br />
00:01:13,600 &#8211;> 00:01:15,210<br />
and you never know,</p>
<p>25<br />
00:01:15,210 &#8211;> 00:01:20,350<br />
David Cameron might even keep his promise and hold a referendum in the United Kingdom. </p>
<p>26<br />
00:01:20,350 &#8211;> 00:01:27,000<br />
And I&#8217;m sure as democrats you would all welcome a referendum on the EU in the United Kingdom.</p>
<p>27<br />
00:01:27,000 &#8211;> 00:01:30,030<br />
we should also i reflect</p>
<p>28<br />
00:01:30,030 &#8211;> 00:01:34,310<br />
We could also reflect, at the end of 2010, not just on the state of the Union,</p>
<p>29<br />
00:01:34,310 &#8211;> 00:01:39,009<br />
but on the state of Belgium. For six months, the Belgian presidency in office</p>
<p>30<br />
00:01:39,009 &#8211;> 00:01:40,329<br />
have sat here</p>
<p>31<br />
00:01:40,329 &#8211;> 00:01:42,990<br />
telling us we must integrate more deeply.</p>
<p>32<br />
00:01:42,990 &#8211;> 00:01:44,610<br />
What a farce this is.</p>
<p>33<br />
00:01:44,610 &#8211;> 00:01:49,170<br />
You haven&#8217;t had a government in your own country since June.</p>
<p>34<br />
00:01:49,170 &#8211;> 00:01:56,070<br />
Here we have a non-nation trying to abolish our nation &#8211; it truly is an absolute farce.</p>
<p>35<br />
00:01:56,070 &#8211;> 00:01:58,540<br />
But nobody here dares to admit it,</p>
<p>36<br />
00:01:58,540 &#8211;> 00:02:01,270<br />
because you are all in denial.</p>
<p>37<br />
00:02:01,270 &#8211;> 00:02:05,659<br />
Belgium is a microcosm from the entire European Union.</p>
<p>38<br />
00:02:05,659 &#8211;> 00:02:11,749<br />
Belgium is about to fall to bits and the rest will follow. Happy Christmas everybody.</p>
<p>39<br />
00:02:11,749 &#8211;> 00:02:15,249<br />
info@mustwatch.eu reformy.cz</p>
 <p><a href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=267&amp;md5=a13b171faab86a826657d835a7b7038c" title="Flattr" target="_blank"><img src="http://euroseptik.cz/wp-content/plugins/flattr/img/flattr-badge-large.png" alt="flattr this!"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://euroseptik.cz/nigel-farage-preje-stastne-a-vesele-a-predpovida-rozpad-eu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		<atom:link rel="payment" href="https://flattr.com/submit/auto?user_id=mmister&amp;popout=1&amp;url=http%3A%2F%2Feuroseptik.cz%2Fnigel-farage-preje-stastne-a-vesele-a-predpovida-rozpad-eu%2F&amp;language=cs_CZ&amp;category=text&amp;title=Nigel+Farage+p%C5%99eje+%C5%A1tastn%C3%A9+a+vesel%C3%A9+a+p%C5%99edpov%C3%ADd%C3%A1+rozpad+EU&amp;description=P%C5%99epis%2C+%C4%8De%C5%A1tina+1+00%3A00%3A00%2C000+%26%238211%3B%3E+00%3A00%3A05%2C500+www.reformy.cz+2+00%3A00%3A05%2C600+%26%238211%3B%3E+00%3A00%3A08%2C370+D%C4%9Bkuji.+3+00%3A00%3A08%2C370+%26%238211%3B%3E+00%3A00%3A11%2C589+Na+rok+2010+se+bude+vzpom%C3%ADnat+jako+na+rok+4+00%3A00%3A11%2C589+%26%238211%3B%3E+00%3A00%3A15%2C309+kdy...&amp;tags=euro%2Cfarage%2Cblog" type="text/html" />
	</item>
		<item>
		<title>Nigel Farage: Euroskeptici jsou dobří Evropané</title>
		<link>http://euroseptik.cz/nigel-farage-euroskeptici-jsou-dobri-evropane/</link>
		<comments>http://euroseptik.cz/nigel-farage-euroskeptici-jsou-dobri-evropane/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Jun 2010 08:21:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nigel Farage]]></category>
		<category><![CDATA[euro]]></category>
		<category><![CDATA[farage]]></category>
		<category><![CDATA[rompuy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://euroseptik.cz/?p=198</guid>
		<description><![CDATA[[fb_like] Přepis, čeština: 1 00:00:00,000 &#8211;> 00:00:05,000 Nigel Farage (UKIP), předseda klubu EFD &#124; 23. června, Brusel 2 00:00:05,000 &#8211;> 00:00:09,000 Za klub &#8216;Evropa svobody a demokracie (EFD)&#8217; pan Farage. 3 00:00:09,000 &#8211;> 00:00:11,000 Děkuji, pane Van Rompuyi, za Vaši řeč 4 00:00:11,000 &#8211;> 00:00:16,000 Myslím, že jste nám poskytl výborný vhled do toho, proč [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div align="center"><object width="452" height="415"><param name="movie" value="http://www.overstream.net/swf/player/oplx?oid=rutklnlca5ad&#038;noplay=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.overstream.net/swf/player/oplx?oid=rutklnlca5ad&#038;noplay=1" type="application/x-shockwave-flash" width="452" height="415" allowFullScreen="true"></embed></object></div>
<p></p>
<p>[fb_like]<br />
<span id="more-198"></span></p>
<p><strong>Přepis, čeština:</strong><br />
1<br />
00:00:00,000 &#8211;> 00:00:05,000<br />
Nigel Farage (UKIP), předseda klubu EFD | 23. června, Brusel</p>
<p>2<br />
00:00:05,000 &#8211;> 00:00:09,000<br />
Za klub &#8216;Evropa svobody a demokracie (EFD)&#8217; pan Farage.</p>
<p>3<br />
00:00:09,000 &#8211;> 00:00:11,000<br />
Děkuji, pane Van Rompuyi, za Vaši řeč</p>
<p>4<br />
00:00:11,000 &#8211;> 00:00:16,000<br />
Myslím, že jste nám poskytl výborný vhled do toho, proč se toho dnes v EU tolik bortí.</p>
<p>5<br />
00:00:16,000 &#8211;> 00:00:19,000<br />
Řekl jste, že summit se uskutečnil, že krize eura je pryč,</p>
<p>6<br />
00:00:19,000 &#8211;> 00:00:22,000<br />
že z okraje propasti jsme udělali krok zpět,</p>
<p>7<br />
00:00:22,000 &#8211;> 00:00:26,000<br />
a pak přišla ta perla, hláška dne.</p>
<p>8<br />
00:00:26,000 &#8211;> 00:00:30,000<br />
Řekl jste, že euro se stalo obětí svého vlastního úspěchu.</p>
<p>9<br />
00:00:30,000 &#8211;> 00:00:33,000<br />
No aspoň to přinese úsměv na tváře miliónů lidí dnes večer,</p>
<p>10<br />
00:00:33,000 &#8211;> 00:00:35,000<br />
až uvidí zprávy.</p>
<p>11<br />
00:00:35,000 &#8211;> 00:00:40,000<br />
Vy snad musíte být novodobý Křeček v noční košili &#8212; snílek.</p>
<p>12<br />
00:00:40,000 &#8211;> 00:00:43,000<br />
Byli jste varováni už od začátku, že tu bylo několik zemí</p>
<p>13<br />
00:00:43,000 &#8211;> 00:00:46,000<br />
které se do eurozóny nehodily.</p>
<p>14<br />
00:00:46,000 &#8211;> 00:00:49,000<br />
Věděli jste, že podváděly a lhaly a ohýbaly pravidla,</p>
<p>15<br />
00:00:49,000 &#8211;> 00:00:52,000<br />
a přesto jste pokračovli s tímto politickým projektem.</p>
<p>16<br />
00:00:52,000 &#8211;> 00:00:57,000<br />
Tak jako Ikarus jste šli vstříc nebezpečí, přestože jste byli varováni,</p>
<p>17<br />
00:00:57,000 &#8211;> 00:00:59,000<br />
že to nebude fungovat.</p>
<p>18<br />
00:00:59,000 &#8211;> 00:01:02,000<br />
A já jsem byl vážně ohromen, když jste mi minulý týden tváří v tvář přiznal,</p>
<p>19<br />
00:01:02,000 &#8211;> 00:01:05,000<br />
že neexistuje žádný plán B.</p>
<p>20<br />
00:01:05,000 &#8211;> 00:01:10,000<br />
Neexistuje žádný krizový plán, jak pomoci zemím jako Řecko, Španělsko nebo Portugalsko,</p>
<p>21<br />
00:01:10,000 &#8211;> 00:01:12,000<br />
které budou muset tuto měnu opustit.</p>
<p>22<br />
00:01:12,000 &#8211;> 00:01:17,000<br />
Neexistuje žádný plán, jak jim pomoci znovu zavést jejich národní měny.</p>
<p>23<br />
00:01:17,000 &#8211;> 00:01:20,000<br />
Jak moc tedy musí tyto země trpět</p>
<p>24<br />
00:01:20,000 &#8211;> 00:01:22,000<br />
při honbě tohoto euro-snu?</p>
<p>25<br />
00:01:22,000 &#8211;> 00:01:25,000<br />
Jak velká nezaměstnanost tu tedy musí být?</p>
<p>26<br />
00:01:25,000 &#8211;> 00:01:32,000<br />
Jaká úroveň občanských nepokojů je přijatelná pro udržení měny, která prostě nemůže fungovat?</p>
<p>27<br />
00:01:32,000 &#8211;> 00:01:37,000<br />
A jsem zvědavý, jak dlouho budou Němci pokračovat v placení toho ohromného účtu!</p>
<p>28<br />
00:01:37,000 &#8211;> 00:01:40,000<br />
To neuvěřitelné je, že vy a všichni v této místnosti</p>
<p>29<br />
00:01:40,000 &#8211;> 00:01:44,000<br />
si myslíte, že tohle děláte proto, abyste byli dobrými Evropany.</p>
<p>30<br />
00:01:44,000 &#8211;> 00:01:48,000<br />
Tak já vám tedy prozradím, že toto místo nemá s Evropou vůbec nic společného.</p>
<p>31<br />
00:01:48,000 &#8211;> 00:01:52,000<br />
Že neexistuje nic jako evropská identita.</p>
<p>32<br />
00:01:52,000 &#8211;> 00:01:55,000<br />
Ve skutečnosti leží síla Evropy v její rozmanitosti &#8211;</p>
<p>33<br />
00:01:55,000 &#8211;> 00:01:59,000<br />
&#8211; jazyka, kultury a států. </p>
<p>34<br />
00:01:59,000 &#8211;> 00:02:02,000<br />
A ironií osudu jsme to my &#8212; euroskeptici &#8211;</p>
<p>35<br />
00:02:02,000 &#8211;> 00:02:05,000<br />
kdo se ukáže jako dobří Evropané.</p>
<p>36<br />
00:02:10,000 &#8211;> 00:02:32,000<br />
euroseptik.cz :: reformy.cz :: svobodni.cz</p>
<p><strong>Přepis, angličtina:</strong><br />
1<br />
00:00:00,000 &#8211;> 00:00:05,000<br />
Nigel Farage MEP (UKIP), President of the EFD group | 23 June 2010, Brussels</p>
<p>2<br />
00:00:05,000 &#8211;> 00:00:09,000<br />
For &#8216;Europe of Freedom and Democracy&#8217;, Mr Farage.</p>
<p>3<br />
00:00:09,000 &#8211;> 00:00:11,000<br />
Well thank you, Mr Van Rompuy for your speech</p>
<p>4<br />
00:00:11,000 &#8211;> 00:00:16,000<br />
I think you gave us a great insight as to why so much is failing inside the European Union today</p>
<p>5<br />
00:00:16,000 &#8211;> 00:00:19,000<br />
You said the Summit had happened, that the euro crisis had gone away,</p>
<p>6<br />
00:00:19,000 &#8211;> 00:00:22,000<br />
that we stepped back from the edge of the precipice</p>
<p>7<br />
00:00:22,000 &#8211;> 00:00:26,000<br />
and then you gave us the gem, the quote of the day.</p>
<p>8<br />
00:00:26,000 &#8211;> 00:00:30,000<br />
You said that the euro had been a victim of its own success.</p>
<p>9<br />
00:00:30,000 &#8211;> 00:00:33,000<br />
Well at least that&#8217;ll bring a smile to the faces of millions of people tonight</p>
<p>10<br />
00:00:33,000 &#8211;> 00:00:35,000<br />
when they see the news.</p>
<p>11<br />
00:00:35,000 &#8211;> 00:00:40,000<br />
You must be, indeed, a modern-day Walter Mitty &#8212; a dreamer.</p>
<p>12<br />
00:00:40,000 &#8211;> 00:00:43,000<br />
You had been warned from the start that there were several countries</p>
<p>13<br />
00:00:43,000 &#8211;> 00:00:46,000<br />
that would not fit into the eurozone.</p>
<p>14<br />
00:00:46,000 &#8211;> 00:00:49,000<br />
You knew they cheated and lied and they bent the rules</p>
<p>15<br />
00:00:49,000 &#8211;> 00:00:52,000<br />
and yet you carried on with this political project.</p>
<p>16<br />
00:00:52,000 &#8211;> 00:00:57,000<br />
Like Icarus, heading towards the danger despite the fact that you&#8217;d been warned</p>
<p>17<br />
00:00:57,000 &#8211;> 00:00:59,000<br />
that things wouldn&#8217;t work.</p>
<p>18<br />
00:00:59,000 &#8211;> 00:01:02,000<br />
And I really was amazed last week when you admitted to me face-to-face</p>
<p>19<br />
00:01:02,000 &#8211;> 00:01:05,000<br />
that there is no plan B.</p>
<p>20<br />
00:01:05,000 &#8211;> 00:01:10,000<br />
There is no contingency plan to help countries like Greece and Spain and Portugal</p>
<p>21<br />
00:01:10,000 &#8211;> 00:01:12,000<br />
which at some point will have to leave this currency.</p>
<p>22<br />
00:01:12,000 &#8211;> 00:01:17,000<br />
There is no plan to help them refloat their own national currencies.</p>
<p>23<br />
00:01:17,000 &#8211;> 00:01:20,000<br />
Just how much do these countries have to suffer</p>
<p>24<br />
00:01:20,000 &#8211;> 00:01:22,000<br />
in the pursuit of this euro dream?</p>
<p>25<br />
00:01:22,000 &#8211;> 00:01:25,000<br />
Just how much unemployment does there have to be?</p>
<p>26<br />
00:01:25,000 &#8211;> 00:01:32,000<br />
What level of civil disorder is acceptable to hold together a currency that simply cannot work?</p>
<p>27<br />
00:01:32,000 &#8211;> 00:01:37,000<br />
And I wonder for how much longer will the Germans go on paying the enormous bill.</p>
<p>28<br />
00:01:37,000 &#8211;> 00:01:40,000<br />
The extraordinary thing is that you and everybody in this room</p>
<p>29<br />
00:01:40,000 &#8211;> 00:01:44,000<br />
thinks you&#8217;re doing this to be good Europeans.</p>
<p>30<br />
00:01:44,000 &#8211;> 00:01:48,000<br />
Well I would put it to you that this place has nothing to do with Europe at all.</p>
<p>31<br />
00:01:48,000 &#8211;> 00:01:52,000<br />
That there is no such thing as a European identity.</p>
<p>32<br />
00:01:52,000 &#8211;> 00:01:55,000<br />
Indeed, the strength of Europe is its diversity &#8211;</p>
<p>33<br />
00:01:55,000 &#8211;> 00:01:59,000<br />
&#8211; of language, of culture and of states. </p>
<p>34<br />
00:01:59,000 &#8211;> 00:02:02,000<br />
And ironically it is us &#8212; the EU-sceptics &#8211;</p>
<p>35<br />
00:02:02,000 &#8211;> 00:02:05,000<br />
who will turn out to be the good Europeans.</p>
<p>36<br />
00:02:10,000 &#8211;> 00:02:32,000<br />
euroseptik.cz :: reformy.cz :: svobodni.cz</p>
 <p><a href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=198&amp;md5=e238ff146f4428e790d5a8a14bab9c96" title="Flattr" target="_blank"><img src="http://euroseptik.cz/wp-content/plugins/flattr/img/flattr-badge-large.png" alt="flattr this!"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://euroseptik.cz/nigel-farage-euroskeptici-jsou-dobri-evropane/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<atom:link rel="payment" href="https://flattr.com/submit/auto?user_id=mmister&amp;popout=1&amp;url=http%3A%2F%2Feuroseptik.cz%2Fnigel-farage-euroskeptici-jsou-dobri-evropane%2F&amp;language=cs_CZ&amp;category=text&amp;title=Nigel+Farage%3A+Euroskeptici+jsou+dob%C5%99%C3%AD+Evropan%C3%A9&amp;description=%5Bfb_like%5D+P%C5%99epis%2C+%C4%8De%C5%A1tina%3A+1+00%3A00%3A00%2C000+%26%238211%3B%3E+00%3A00%3A05%2C000+Nigel+Farage+%28UKIP%29%2C+p%C5%99edseda+klubu+EFD+%7C+23.+%C4%8Dervna%2C+Brusel+2+00%3A00%3A05%2C000+%26%238211%3B%3E+00%3A00%3A09%2C000+Za+klub+%26%238216%3BEvropa+svobody+a+demokracie+%28EFD%29%26%238217%3B+pan+Farage....&amp;tags=euro%2Cfarage%2Crompuy%2Cblog" type="text/html" />
	</item>
		<item>
		<title>Nigel Farage předpovídá zánik eura</title>
		<link>http://euroseptik.cz/nigel-farage-predpovida-zanik-eura/</link>
		<comments>http://euroseptik.cz/nigel-farage-predpovida-zanik-eura/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 13:01:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nigel Farage]]></category>
		<category><![CDATA[euro]]></category>
		<category><![CDATA[farage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eu.mmister.com/?p=11</guid>
		<description><![CDATA[[fb_like] Přepis čeština 1 00:00:01,000 &#8211;> 00:00:04,000 10. výročí měny Euro 2 00:00:07,000 &#8211;> 00:00:11,000 Parlament oslavil tuto událost pozváním následujících hostů&#8230; 3 00:00:11,000 &#8211;> 00:00:16,000 Prezident Evropské centrální banky, Jean-Claude Trichet &#8211; popisovaný jako &#8220;evropský Bernanke&#8221; (Předseda výboru guvernérů Fedu v USA) 4 00:00:17,000 &#8211;> 00:00:23,000 Ekonomický a finanční komisař, Joaquin Almunia, popisovaný jako [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div align="center"><object width="420" height="347"><param name="movie" value="http://dotsub.com/players/portalplayer.swf?plugins=dotsub&#038;uuid=94760dfa-0538-4140-9637-0571a6270605&#038;type=video&#038;lang=cze&#038;tid=UA-3684979-1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://dotsub.com/static/players/portalplayer.swf?plugins=dotsub&#038;uuid=94760dfa-0538-4140-9637-0571a6270605&#038;type=video&#038;lang=cze&#038;tid=UA-3684979-1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="420" height="347"></embed></object></div>
<p>[fb_like]<br />
<span id="more-11"></span></p>
<p><strong>Přepis čeština</strong><br />
1<br />
00:00:01,000 &#8211;> 00:00:04,000<br />
10. výročí měny Euro</p>
<p>2<br />
00:00:07,000 &#8211;> 00:00:11,000<br />
Parlament oslavil tuto událost pozváním následujících hostů&#8230;</p>
<p>3<br />
00:00:11,000 &#8211;> 00:00:16,000<br />
Prezident Evropské centrální banky, Jean-Claude Trichet &#8211; popisovaný jako &#8220;evropský Bernanke&#8221; (Předseda výboru guvernérů Fedu v USA)</p>
<p>4<br />
00:00:17,000 &#8211;> 00:00:23,000<br />
Ekonomický a finanční komisař, Joaquin Almunia, popisovaný jako &#8220;evropský Paulson&#8221; (americký ministr financí)</p>
<p>5<br />
00:00:24,000 &#8211;> 00:00:30,000<br />
A &#8220;otec&#8221; (odmítnuté) Euroústavy, Valery Giscard d&#8217;Estaing, také přezdívaný &#8216;Le Roi Solei&#8217; (Král Slunce)</p>
<p>6<br />
00:00:32,000 &#8211;> 00:00:35,000<br />
Dámy a pánové, užíváte si 10. narozeniny Eura,</p>
<p>7<br />
00:00:35,000 &#8211;> 00:00:39,000<br />
protože dost pochybuji o tom, že budete slavit dvacetiny.</p>
<p>8<br />
00:00:39,000 &#8211;> 00:00:43,000<br />
To, co jsme toto ráno viděli, byla vzpomínka na staré sovětské časy.</p>
<p>9<br />
00:00:43,000 &#8211;> 00:00:47,000<br />
Vzpomínáte si, jak byl oznamován úspěch pětiletek ještě před tím,</p>
<p>10<br />
00:00:47,000 &#8211;> 00:00:49,000<br />
než byly vůbec započaty,</p>
<p>11<br />
00:00:49,000 &#8211;> 00:00:54,000<br />
s těmi všemi řečmi o rekordních sklizních a úžasných číslech produkce traktorů?</p>
<p>12<br />
00:00:54,000 &#8211;> 00:00:56,000<br />
A já předpokládám, že jsme, stejně jako tehdy,</p>
<p>13<br />
00:00:56,000 &#8211;> 00:01:02,000<br />
byli dnes ráno svědky události, kdy nám nevolení, stárnoucí byrokraté připomínali,</p>
<p>14<br />
00:01:02,000 &#8211;> 00:01:05,000<br />
jaký obrovský úspěch celá tato věc měla.</p>
<p>15<br />
00:01:05,000 &#8211;> 00:01:07,000<br />
To všechno jsou bludy.</p>
<p>16<br />
00:01:07,000 &#8211;> 00:01:11,000<br />
Myšlenka, že ECB udělala dobrou práci je neuvěřitelná.</p>
<p>17<br />
00:01:11,000 &#8211;> 00:01:16,000<br />
Evropská centrální banka zvýšila minulý rok v červenci úrokové míry</p>
<p>18<br />
00:01:16,000 &#8211;> 00:01:19,000<br />
přesně v okamžiku, kdy se trhy začaly hroutit</p>
<p>19<br />
00:01:19,000 &#8211;> 00:01:22,000<br />
v celém zbytku světa šly míry prudce dolů.</p>
<p>20<br />
00:01:22,000 &#8211;> 00:01:27,000<br />
Samozřejmě mě nic z těchto věcí nemůže překvapit, protože o tom Euro je.</p>
<p>21<br />
00:01:27,000 &#8211;> 00:01:31,000<br />
Je o politické třídě ukazující svou vůli nad národy Evropy.</p>
<p>22<br />
00:01:31,000 &#8211;> 00:01:35,000<br />
Vzpomeňte si, že jediné země, které měly referendum o Euru,</p>
<p>23<br />
00:01:35,000 &#8211;> 00:01:37,000<br />
byly Dánsko a Švédko</p>
<p>24<br />
00:01:37,000 &#8211;> 00:01:39,000<br />
a obě řekli &#8216;ne&#8217;,</p>
<p>25<br />
00:01:39,000 &#8211;> 00:01:43,000<br />
to malé slůvko, kterému se pokoušíte vyhnout, jak jen to jde.</p>
<p>26<br />
00:01:43,000 &#8211;> 00:01:46,000<br />
Eurozóna nebyla ještě nikdy otestována, ale to přijde.</p>
<p>27<br />
00:01:46,000 &#8211;> 00:01:48,000<br />
Španělsko má ekonomické potíže.</p>
<p>28<br />
00:01:48,000 &#8211;> 00:01:53,000<br />
Itálie, tak jak to říkali němečtí ekonomové, se nikdy neměla k Eurozóně připojit,</p>
<p>29<br />
00:01:53,000 &#8211;> 00:01:57,000<br />
ale situace v Řecku je myslím tam, kam byste měli namířit svou pozornost.</p>
<p>30<br />
00:01:57,000 &#8211;> 00:02:01,000<br />
Tisíce mladých lidí demonstrujících na ulicích,</p>
<p>31<br />
00:02:01,000 &#8211;> 00:02:03,000<br />
požadujících, aby jejich vláda něco udělala,</p>
<p>32<br />
00:02:03,000 &#8211;> 00:02:05,000<br />
požadujících, aby jejich vláda snížila úrokové míry,</p>
<p>33<br />
00:02:05,000 &#8211;> 00:02:07,000<br />
požadujících, aby jejich vláda devalvovala měnu.</p>
<p>34<br />
00:02:07,000 &#8211;> 00:02:11,000<br />
Ale řecká vláda je svázaná v Eurokazajce.</p>
<p>35<br />
00:02:11,000 &#8211;> 00:02:13,000<br />
Není nic, co mohou udělat.</p>
<p>36<br />
00:02:13,000 &#8211;> 00:02:18,000<br />
Ani budoucí volby v Řecku nic nezmění.</p>
<p>37<br />
00:02:18,000 &#8211;> 00:02:23,000<br />
A když si lidé odebrali přes volební urny schopnost</p>
<p>38<br />
00:02:23,000 &#8211;> 00:02:25,000<br />
rozhodovat o své vlastní budoucnosti,</p>
<p>39<br />
00:02:25,000 &#8211;> 00:02:29,000<br />
tak se obávám, že násilí se stává jedinou logickou alternativou.</p>
<p>40<br />
00:02:29,000 &#8211;> 00:02:35,000<br />
To co se vám s Eurem povedlo je, že jste chytili lidi do ekonomické pasti.</p>
<p>41<br />
00:02:35,000 &#8211;> 00:02:39,000<br />
Chytili jste lidi do pasti, ze které aby se dostali,</p>
<p>42<br />
00:02:39,000 &#8211;> 00:02:42,000<br />
aby se z ní dostali, bude to chtít hodně odvahy,</p>
<p>43<br />
00:02:42,000 &#8211;> 00:02:44,000<br />
bude to chtít vedení</p>
<p>44<br />
00:02:44,000 &#8211;> 00:02:47,000<br />
a pravděpodobně nevyhnutelný ekonomický pokles.</p>
<p>45<br />
00:02:47,000 &#8211;> 00:02:50,000<br />
Klidně si můžete bučet a vysmívat se, ale zapamatujte si tohle:</p>
<p>46<br />
00:02:50,000 &#8211;> 00:02:54,000<br />
Británie, která je vně Eurozóny, byla schopná devalvovat,</p>
<p>47<br />
00:02:54,000 &#8211;> 00:02:57,000<br />
a také snížit úrokové míry.</p>
<p>48<br />
00:02:57,000 &#8211;> 00:03:00,000<br />
Byli jsme schopni udělat věci, které vy potřebujete udělat.</p>
<p>49<br />
00:03:00,000 &#8211;> 00:03:02,000<br />
A klidně se posmívejte, jestli chcete,</p>
<p>50<br />
00:03:02,000 &#8211;> 00:03:05,000<br />
ale všimli jste si, že se dnes ráno na trzích z dluhopisy</p>
<p>51<br />
00:03:05,000 &#8211;> 00:03:12,000<br />
obchodovali řecké dluhopisy o 233 bazických bodů výše než neměcké?</p>
<p>52<br />
00:03:12,000 &#8211;> 00:03:16,000<br />
No, vím, že většina z vás v tomto sále vůbec neví, co to znamená,</p>
<p>53<br />
00:03:16,000 &#8211;> 00:03:20,000<br />
a ti, kteří to vědí, se budou snažit to ignorovat.</p>
<p>54<br />
00:03:20,000 &#8211;> 00:03:24,000<br />
Jestli chcete, klidně pokračujte se strkáním svým hlav do písku.</p>
<p>55<br />
00:03:24,000 &#8211;> 00:03:27,000<br />
Můžete ignorovat trhy, jestli chcete,</p>
<p>56<br />
00:03:27,000 &#8211;> 00:03:31,000<br />
ale časem nebudou trhy ignorovat vás. Mockrát děkuji.</p>
<p>57<br />
00:03:34,000 &#8211;> 00:03:38,000<br />
Toto ranní zasedání je u konce&#8230;</p>
<p>58<br />
00:03:43,000 &#8211;> 00:03:47,000<br />
Před zasedáním byly pohledy s čokoládovými Eury rozdávány europoslancům&#8230;</p>
<p>59<br />
00:03:56,000 &#8211;> 00:03:58,000<br />
Pozor! Má sklon tát!</p>
<p>60<br />
00:03:59,000 &#8211;> 00:04:02,000<br />
10. narozeniny Eura: Žádný čas na oslavu</p>
<p>61<br />
00:04:43,000 &#8211;> 00:04:45,000<br />
Ochranka&#8230;</p>
<p>62<br />
00:04:45,000 &#8211;> 00:04:47,000<br />
Je tu nějaký problém?</p>
<p>63<br />
00:04:47,000 &#8211;> 00:04:49,000<br />
Ten pán mě strkal&#8230;</p>
<p>64<br />
00:04:49,000 &#8211;> 00:04:53,000<br />
Volby do Evropského parlamentu v červnu 2009</p>
<p>65<br />
00:04:53,000 &#8211;> 00:04:56,000<br />
www.mustwatch.eu</p>
<p><strong>Přepis angličtina</strong><br />
1<br />
00:00:01,000 &#8211;> 00:00:04,000<br />
10th Anniversary of the Euro</p>
<p>2<br />
00:00:07,000 &#8211;> 00:00:11,000<br />
Parliament celebrated the event by inviting, among others&#8230;</p>
<p>3<br />
00:00:11,000 &#8211;> 00:00:16,000<br />
The president of the European Central Bank, Jean-Claude Trichet &#8211; described as the &#8220;Bernake of Europe&#8221; (US &#8216;Federal Reserve&#8217; chairman)</p>
<p>4<br />
00:00:17,000 &#8211;> 00:00:23,000<br />
Economic and Monetary Affairs Commissioner, Joaquin Almunia, described as the &#8220;Paulson of Europe&#8221; (US Treasure Secretary)</p>
<p>5<br />
00:00:24,000 &#8211;> 00:00:30,000<br />
And the &#8216;Father of the (rejected) EU Constitution, Valery Giscard d&#8217;Estaing, also called &#8216;Le Roi Soleil&#8217;</p>
<p>6<br />
00:00:32,000 &#8211;> 00:00:35,000<br />
Ladies and gentlemen, do enjoy the 10th birthday of the Euro</p>
<p>7<br />
00:00:35,000 &#8211;> 00:00:39,000<br />
because I very much doubt you will be celebrating the 20th.</p>
<p>8<br />
00:00:39,000 &#8211;> 00:00:43,000<br />
What we have seen this morning has been reminiscent of the old Soviet times.</p>
<p>9<br />
00:00:43,000 &#8211;> 00:00:47,000<br />
Do you remember when the five-year plans were announced to be successes</p>
<p>10<br />
00:00:47,000 &#8211;> 00:00:49,000<br />
often before they were even launched, </p>
<p>11<br />
00:00:49,000 &#8211;> 00:00:54,000<br />
with much talk of record harvests and wonderful production figures for tractors?</p>
<p>12<br />
00:00:54,000 &#8211;> 00:00:56,000<br />
And I suppose, much like those days, </p>
<p>13<br />
00:00:56,000 &#8211;> 00:01:02,000<br />
we have been treated this morning to a succession of unelected, ageing bureaucrats</p>
<p>14<br />
00:01:02,000 &#8211;> 00:01:05,000<br />
telling us what a great success the whole thing has been. </p>
<p>15<br />
00:01:05,000 &#8211;> 00:01:07,000<br />
It is all delusional stuff.</p>
<p>16<br />
00:01:07,000 &#8211;> 00:01:11,000<br />
The idea that the ECB has done a good job is extraordinary.</p>
<p>17<br />
00:01:11,000 &#8211;> 00:01:16,000<br />
It was last July when the European Central Bank put interest rates up,</p>
<p>18<br />
00:01:16,000 &#8211;> 00:01:19,000<br />
just at the very moment that the markets were going into meltdown</p>
<p>19<br />
00:01:19,000 &#8211;> 00:01:22,000<br />
and rates were being slashed across the rest of the world.</p>
<p>20<br />
00:01:22,000 &#8211;> 00:01:27,000<br />
Of course none of this surprises me because what this Euro is all about</p>
<p>21<br />
00:01:27,000 &#8211;> 00:01:31,000<br />
it&#8217;s about a political class imposing its will upon the peoples of Europe.</p>
<p>22<br />
00:01:31,000 &#8211;> 00:01:35,000<br />
Remember that only two countries had a referendum on the Euro,</p>
<p>23<br />
00:01:35,000 &#8211;> 00:01:37,000<br />
Denmark and Sweden,</p>
<p>24<br />
00:01:37,000 &#8211;> 00:01:39,000<br />
and both of them said ‘no’,</p>
<p>25<br />
00:01:39,000 &#8211;> 00:01:43,000<br />
that little word that you try and avoid if you possibly can.</p>
<p>26<br />
00:01:43,000 &#8211;> 00:01:46,000<br />
The euro zone has never been tested but it is about to be.</p>
<p>27<br />
00:01:46,000 &#8211;> 00:01:48,000<br />
 Spain is in economic trouble.</p>
<p>28<br />
00:01:48,000 &#8211;> 00:01:53,000<br />
Italy, as German economists at the time said, should never have joined the Euro,</p>
<p>29<br />
00:01:53,000 &#8211;> 00:01:57,000<br />
but the situation in Greece is, I think, where we should focus our attention.</p>
<p>30<br />
00:01:57,000 &#8211;> 00:02:01,000<br />
Thousands of young people out on the streets demonstrating,</p>
<p>31<br />
00:02:01,000 &#8211;> 00:02:03,000<br />
 demanding their government does something,</p>
<p>32<br />
00:02:03,000 &#8211;> 00:02:05,000<br />
 demanding that their government cuts rates,</p>
<p>33<br />
00:02:05,000 &#8211;> 00:02:07,000<br />
 demanding that their government devalues.</p>
<p>34<br />
00:02:07,000 &#8211;> 00:02:11,000<br />
 But the Greek Government is stuck inside the euro straitjacket. </p>
<p>35<br />
00:02:11,000 &#8211;> 00:02:13,000<br />
There is nothing it can do. </p>
<p>36<br />
00:02:13,000 &#8211;> 00:02:18,000<br />
 There is nothing that a future general election can do in Greece to change anything.</p>
<p>37<br />
00:02:18,000 &#8211;> 00:02:23,000<br />
And when people have taken away from them the ability through the ballot box,</p>
<p>38<br />
00:02:23,000 &#8211;> 00:02:25,000<br />
to determine their own futures,</p>
<p>39<br />
00:02:25,000 &#8211;> 00:02:29,000<br />
then I am afraid that violence becomes the only logical alternative.</p>
<p>40<br />
00:02:29,000 &#8211;> 00:02:35,000<br />
What you have done with this euro is you have trapped people in an economic prison.</p>
<p>41<br />
00:02:35,000 &#8211;> 00:02:39,000<br />
You have trapped people in a Völkerkerker from which to get out,</p>
<p>42<br />
00:02:39,000 &#8211;> 00:02:42,000<br />
from which to get out, it will take great courage,</p>
<p>43<br />
00:02:42,000 &#8211;> 00:02:44,000<br />
it will take leadership</p>
<p>44<br />
00:02:44,000 &#8211;> 00:02:47,000<br />
or possibly the inevitable economic meltdown.</p>
<p>45<br />
00:02:47,000 &#8211;> 00:02:50,000<br />
You can boo, you can jeer, but remember this:</p>
<p>46<br />
00:02:50,000 &#8211;> 00:02:54,000<br />
Britain outside of the euro has been able to devalue,</p>
<p>47<br />
00:02:54,000 &#8211;> 00:02:57,000<br />
has been able to slash interest rates.</p>
<p>48<br />
00:02:57,000 &#8211;> 00:03:00,000<br />
We have been able to do the things that we need to do.</p>
<p>49<br />
00:03:00,000 &#8211;> 00:03:02,000<br />
And jeer on if you like,</p>
<p>50<br />
00:03:02,000 &#8211;> 00:03:05,000<br />
but have you noticed that on the bond markets this morning</p>
<p>51<br />
00:03:05,000 &#8211;> 00:03:12,000<br />
Greek bonds are trading 233 basis points higher than German bonds?</p>
<p>52<br />
00:03:12,000 &#8211;> 00:03:16,000<br />
Now I know that most of you in this room will not even know what that means</p>
<p>53<br />
00:03:16,000 &#8211;> 00:03:20,000<br />
and those that do will do their best to ignore it.</p>
<p>54<br />
00:03:20,000 &#8211;> 00:03:24,000<br />
You can go on, if you want, burying your heads in the sand.</p>
<p>55<br />
00:03:24,000 &#8211;> 00:03:27,000<br />
 You can ignore the markets if you want to,</p>
<p>56<br />
00:03:27,000 &#8211;> 00:03:31,000<br />
but in time the markets will not ignore you. Thank you very much.</p>
<p>57<br />
00:03:34,000 &#8211;> 00:03:38,000<br />
The morning session ends&#8230;</p>
<p>58<br />
00:03:43,000 &#8211;> 00:03:47,000<br />
Before the debate, postcards with chocolate euro coins were handed out to MEPs&#8230;</p>
<p>59<br />
00:03:56,000 &#8211;> 00:03:58,000<br />
Warning! Prone to meltdown!</p>
<p>60<br />
00:03:59,000 &#8211;> 00:04:02,000<br />
The euro&#8217;s 10th birthday: No time for celebration</p>
<p>61<br />
00:04:43,000 &#8211;> 00:04:45,000<br />
Security&#8230;</p>
<p>62<br />
00:04:45,000 &#8211;> 00:04:47,000<br />
Is there a problem?</p>
<p>63<br />
00:04:47,000 &#8211;> 00:04:49,000<br />
This gentleman was pushing&#8230;</p>
<p>64<br />
00:04:49,000 &#8211;> 00:04:53,000<br />
European elections June 2009</p>
<p>65<br />
00:04:53,000 &#8211;> 00:04:56,000<br />
www.mustwatch.eu</p>
 <p><a href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=11&amp;md5=2f506904d7c66a0bc9360ccb9249a316" title="Flattr" target="_blank"><img src="http://euroseptik.cz/wp-content/plugins/flattr/img/flattr-badge-large.png" alt="flattr this!"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://euroseptik.cz/nigel-farage-predpovida-zanik-eura/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<atom:link rel="payment" href="https://flattr.com/submit/auto?user_id=mmister&amp;popout=1&amp;url=http%3A%2F%2Feuroseptik.cz%2Fnigel-farage-predpovida-zanik-eura%2F&amp;language=cs_CZ&amp;category=text&amp;title=Nigel+Farage+p%C5%99edpov%C3%ADd%C3%A1+z%C3%A1nik+eura&amp;description=%5Bfb_like%5D+P%C5%99epis+%C4%8De%C5%A1tina+1+00%3A00%3A01%2C000+%26%238211%3B%3E+00%3A00%3A04%2C000+10.+v%C3%BDro%C4%8D%C3%AD+m%C4%9Bny+Euro+2+00%3A00%3A07%2C000+%26%238211%3B%3E+00%3A00%3A11%2C000+Parlament+oslavil+tuto+ud%C3%A1lost+pozv%C3%A1n%C3%ADm+n%C3%A1sleduj%C3%ADc%C3%ADch+host%C5%AF%26%238230%3B+3+00%3A00%3A11%2C000+%26%238211%3B%3E+00%3A00%3A16%2C000+Prezident+Evropsk%C3%A9+centr%C3%A1ln%C3%AD+banky%2C...&amp;tags=euro%2Cfarage%2Cblog" type="text/html" />
	</item>
	</channel>
</rss>

