Jeden z euroskeptiků, kteří jsou poslanci britské Dolní sněmovny, John Redwood si vzal slovo v debatě o referendu o vystoupení z EU…
Přepis, čeština
1
00:00:00,000 –> 00:00:03,000
Demokracie je pro tento parlament nejdůležitější.
2
00:00:03,000 –> 00:00:06,000
Matka všech parlamentů, příklad celému světu.
3
00:00:06,000 –> 00:00:08,000
Který ale prožívá špatné časy.
4
00:00:08,000 –> 00:00:12,000
Je ponížen tím, že dostatečně pečlivě neposlouchá občanům,
5
00:00:12,000 –> 00:00:16,000
a je ponížen, protože příliš mnoho pravomocí
6
00:00:16,000 –> 00:00:19,000
z jeho autonomie bylo zbytečně odevzdáno do Bruselu.
7
00:00:19,000 –> 00:00:21,000
Lidé po nás nechtějí jenom, abychom je poslouchali,
8
00:00:21,000 –> 00:00:24,000
nechtějí po nás, abychom měli dnes večer tuto významnou debatu,
9
00:00:24,000 –> 00:00:28,000
nepřejí nám pouze, abychom měli volné hlasování a mohli vyjádřit jejich názory a postoje,
10
00:00:28,000 –> 00:00:31,000
ale taky by chtěli cítit,
11
00:00:31,000 –> 00:00:35,000
že lidé v této sněmovně, kteří mají zodpovědnost vládnoucích,
12
00:00:35,000 –> 00:00:37,000
mají také pravomoc vládnout.
13
00:00:37,000 –> 00:00:41,000
Lidé věří, že vláda by sem měla přicházet a zodpovídat se nám,
14
00:00:41,000 –> 00:00:44,000
že bychom ji měli volat k zodpovědnosti ze všech stran Dolní sněmovny,
15
00:00:44,000 –> 00:00:48,000
a pokud budou dělat svoji práci dobře, odmění je veřejnost v příštích volbách,
16
00:00:48,000 –> 00:00:51,000
a pokud budou dělat svoji práci špatně, vyhodí je.
17
00:00:51,000 –> 00:00:56,000
Ale to, co vidíme teď — protože tu máme příliš mnoho evropské moci bez zodpovědnosti —
18
00:00:56,000 –> 00:01:02,000
je rozpad toho systému souhlasu, který je pro demokracii tím základním.
19
00:01:02,000 –> 00:01:08,000
Jeďte dnes do Řecka a podívejte se, jak to vypadá, když se ten souhlas rozpadne.
20
00:01:08,000 –> 00:01:12,000
Bohatí Řekové si teď myslí, že vláda nemá žádné právo zdanit je,
21
00:01:12,000 –> 00:01:16,000
protože věří, že všechno funguje na autopilota z Evropy a jim se nelíbí, co dělá,
22
00:01:16,000 –> 00:01:21,000
a chudí Řekové si myslí, že vláda nemá žádné právo odebrat jim jejich dávky,
23
00:01:21,000 –> 00:01:25,000
protože si taky myslí, že to běží na autopilota z Bruselu.
24
00:01:25,000 –> 00:01:29,000
Jeďte do Portugalska nebo jeďte do Irska nebo jeďte na Slovensko.
25
00:01:29,000 –> 00:01:33,000
Vidíme, že ten Evropský bordel může měnit vlády
26
00:01:33,000 –> 00:01:36,000
— téměř bez ohledu na to, co si lidé myslí —
27
00:01:36,000 –> 00:01:38,000
a když lidi dosadí novou vládu,
28
00:01:38,000 –> 00:01:43,000
neznamená to vůbec žádný rozdíl v politice, kterou ta země sleduje,
29
00:01:43,000 –> 00:01:45,000
protože všechno běží na autopilota…
30
00:01:45,000 –> 00:01:48,000
Vždyť my už nemáme možnost vládnout.
31
00:01:48,000 –> 00:01:53,000
Při příliš mnoha situacích musíme říkat našim voličům:
32
00:01:53,000 –> 00:01:57,000
“S tím vám nemůžu pomoci, protože to je evropská směrnice.
33
00:01:57,000 –> 00:02:01,000
V tom vás nemůžu podpořit, protože to je evropský program, který se nikomu nezodpovídá.”
34
00:02:01,000 –> 00:02:04,000
Už nemůžeme měnit zákony způsobem, jakým si přejeme,
35
00:02:04,000 –> 00:02:08,000
protože je to předurčeno nějakým bruselským rozhodnutím.
36
00:02:08,000 –> 00:02:11,000
Tento parlament byl vynikající,
37
00:02:11,000 –> 00:02:15,000
když jsme se o každý zákon, který dopadal na britské občany, prali v této sněmovně
38
00:02:15,000 –> 00:02:19,000
a ve výboru, dokud neuspokojoval potřeby většiny.
39
00:02:19,000 –> 00:02:22,000
Tento parlament byl vynikající, když veřejnost věděla,
40
00:02:22,000 –> 00:02:25,000
že pokud už má dost zkažené vlády,
41
00:02:25,000 –> 00:02:29,000
tak mohou vyměnit nejenom lidi, ale také politiku, kterou prosazují.
42
00:02:29,000 –> 00:02:33,000
Tento parlament byl vynikající, když měl plnou kontrolu nad všemi našimi penězi
43
00:02:33,000 –> 00:02:37,000
a nemusel odevzdávat cla a daně cizím mocnostem,
44
00:02:37,000 –> 00:02:40,000
které je utrácí způsobem, se kterým my nesouhlasíme.
45
00:02:40,000 –> 00:02:42,000
Pane předsedající, musíme se probudit.
46
00:02:42,000 –> 00:02:45,000
Musíme udělat to, co britští občané chtějí, abychom udělali.
47
00:02:45,000 –> 00:02:49,000
My musíme převzít zodpovědnost za vládnutí této zemi.
48
00:02:49,000 –> 00:02:51,000
My musíme schvalovat zákony.
49
00:02:51,000 –> 00:02:53,000
My o nich musíme debatovat a argumentovat zde.
50
00:02:53,000 –> 00:02:55,000
Brusel má příliš mnoho pravomocí.
51
00:02:55,000 –> 00:02:59,000
Britští občané musí dostat slovo. Vyhlašme referendum.
52
00:03:01,000 –> 00:03:04,000
Není naším názorem, že bychom měli mít referendum o vystoupení.
53
00:03:04,000 –> 00:03:07,000
Nechci, aby Británie vystoupila z Evropské unie.
54
00:03:07,000 –> 00:03:09,000
– Proč nedat lidem na výběr?
55
00:03:09,000 –> 00:03:11,000
Myslím, že to by pro Británii byla špatná odpověď.
56
00:03:11,000 –> 00:03:15,000
Rebelové to zkusili, ale nepodařilo se jim to, protože politická elita, předsedové těch tří stran
57
00:03:15,000 –> 00:03:19,000
se dali dohromady, aby zajistili, že vy nebudete moci hlasovat v referendu.
58
00:03:19,000 –> 00:03:22,000
Nemělo by jim být prominuto, že se takhle zachovali.
59
00:03:22,000 –> 00:03:24,000
A můj dnešní vzkaz pro vás je:
60
00:03:24,000 –> 00:03:27,000
Pokud volíte Liberální demokraty, Labouristy nebo Konzervativce,
61
00:03:27,000 –> 00:03:31,000
ale věříte, že Británie by měla být svobodnou, svrchovanou zemí,
62
00:03:31,000 –> 00:03:35,000
odejděte od nich, přijďte podpořit nás, přidejte se k UKIPu, my jsme vaše poslední šance.
Přepis, angličtina
1
00:00:00,000 –> 00:00:03,000
Democracy is fundamental to this House.
2
00:00:03,000 –> 00:00:06,000
The Mother of Parliaments, an example to the world.
3
00:00:06,000 –> 00:00:08,000
Which has been through a bad time.
4
00:00:08,000 –> 00:00:12,000
It has been humbled by failing to listen carefully enough to the people
5
00:00:12,000 –> 00:00:16,000
and it has been humbled because all too many powers
6
00:00:16,000 –> 00:00:19,000
of self-government have been needlessly given away to Brussels.
7
00:00:19,000 –> 00:00:21,000
The people not only want us to listen,
8
00:00:21,000 –> 00:00:24,000
they not only want us to have this great debate tonight,
9
00:00:24,000 –> 00:00:28,000
they not only wish us to have a free vote to express their opinions and their views,
10
00:00:28,000 –> 00:00:31,000
but they would also like to feel
11
00:00:31,000 –> 00:00:35,000
that the people in this House charged with the duty of governing
12
00:00:35,000 –> 00:00:37,000
have the power to govern.
13
00:00:37,000 –> 00:00:41,000
They believe that the government should come here and answer to us,
14
00:00:41,000 –> 00:00:44,000
we should hold them to account from all sides of the House of Commons,
15
00:00:44,000 –> 00:00:48,000
if they do a good job, the public reward them in the general election,
16
00:00:48,000 –> 00:00:51,000
and if they do a bad job, they sack them.
17
00:00:51,000 –> 00:00:56,000
But what we now see happening — because there is too much unaccountable European power —
18
00:00:56,000 –> 00:01:02,000
is the break-down of that fabric of consent which is fundamental to a democracy,
19
00:01:02,000 –> 00:01:08,000
Go to Greece today and just see what happens when that consent starts to break down.
20
00:01:08,000 –> 00:01:12,000
Rich Greeks now think their government has no right tax them,
21
00:01:12,000 –> 00:01:16,000
because they believe it’s on autopilot from Europe and they don’t like what it’s doing,
22
00:01:16,000 –> 00:01:21,000
and poor Greeks think the government has no right to remove some of their benefits
23
00:01:21,000 –> 00:01:25,000
because they think again it’s on autopilot from Brussels.
24
00:01:25,000 –> 00:01:29,000
Go to Portugal or go to Ireland or go to Slovakia
25
00:01:29,000 –> 00:01:33,000
we see that the European mess can change Governments
26
00:01:33,000 –> 00:01:36,000
— regardless of what the people think almost —
27
00:01:36,000 –> 00:01:38,000
and when the people put in a new Government,
28
00:01:38,000 –> 00:01:43,000
it makes absolutely no difference to the policy that the country is following,
29
00:01:43,000 –> 00:01:45,000
because it is all on autopilot…
30
00:01:45,000 –> 00:01:48,000
We no longer have the authority or the opportunity to govern.
31
00:01:48,000 –> 00:01:53,000
We have to say already on too many occasion to our constituents,
32
00:01:53,000 –> 00:01:57,000
“I cannot help you with that because it is a European directive.
33
00:01:57,000 –> 00:02:01,000
“I cannot assist you with this because it is an unaccountable European programme.”
34
00:02:01,000 –> 00:02:04,000
We can no longer change the law in the way that we wish
35
00:02:04,000 –> 00:02:08,000
because it is already preordained by some Brussels decision.
36
00:02:08,000 –> 00:02:11,000
This House was great
37
00:02:11,000 –> 00:02:15,000
when every law that applied to the British people was fought over in this Chamber
38
00:02:15,000 –> 00:02:19,000
and in Committee and satisfied the needs of the majority.
39
00:02:19,000 –> 00:02:22,000
This House was great when the public knew
40
00:02:22,000 –> 00:02:25,000
that when they had had enough of rotten Government,
41
00:02:25,000 –> 00:02:29,000
they could change not just the people, but also the policies they were following.
42
00:02:29,000 –> 00:02:33,000
This House was great when it had full control of all our money
43
00:02:33,000 –> 00:02:37,000
and did not have to give tariffs and taxes away to foreign powers
44
00:02:37,000 –> 00:02:40,000
to spend in ways of which we do not approve.
45
00:02:40,000 –> 00:02:42,000
Mr Deputy Speaker, we need to wake up.
46
00:02:42,000 –> 00:02:45,000
We need to do what the British people want us to do.
47
00:02:45,000 –> 00:02:49,000
We need to take the responsibility for governing this country.
48
00:02:49,000 –> 00:02:51,000
We need to enact the laws.
49
00:02:51,000 –> 00:02:53,000
We need to debate and argue about it in here.
50
00:02:53,000 –> 00:02:55,000
Brussels has too much power.
51
00:02:55,000 –> 00:02:59,000
The British people need a say. Let us have a vote.
52
00:03:01,000 –> 00:03:04,000
That is not our view that there should be a In/Out Referendum.
53
00:03:04,000 –> 00:03:07,000
I don’t want Britain to leave the European Union.
54
00:03:07,000 –> 00:03:09,000
– Why not give people a choice?
55
00:03:09,000 –> 00:03:11,000
I think it’s the wrong answer for Britain.
56
00:03:11,000 –> 00:03:15,000
The rebels tried but they failed because the political elite, the three party leaders
57
00:03:15,000 –> 00:03:19,000
got together to make sure that you could not have a referendum.
58
00:03:19,000 –> 00:03:22,000
They shouldn’t be forgiven for behaving like this.
59
00:03:22,000 –> 00:03:24,000
And my message to you today is
60
00:03:24,000 –> 00:03:27,000
if you are voting LibDem, Labour or Conservative
61
00:03:27,000 –> 00:03:31,000
but you believe that Britain should be a free, self-governing country,
62
00:03:31,000 –> 00:03:35,000
give’em up, come and support us, come and join UKIP, we are your last chance.