<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>euroSEPTIK &#187; Nigel Farage</title>
	<atom:link href="http://euroseptik.cz/category/video/nigel-farage/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://euroseptik.cz</link>
	<description>Ein Volk, ein Reich, ein Euro!</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Feb 2012 20:06:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
		<item>
		<title>Nigel Farage: Co se stalo s tím vetem?</title>
		<link>http://euroseptik.cz/nigel-farage-co-se-stalo-s-tim-vetem/</link>
		<comments>http://euroseptik.cz/nigel-farage-co-se-stalo-s-tim-vetem/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Feb 2012 20:06:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nigel Farage]]></category>
		<category><![CDATA[farage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://euroseptik.cz/?p=583</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><iframe width="600" height="335" src="http://www.youtube.com/embed/FBq4J12NYGk" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
 <p><a href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=583&amp;md5=808bbeb4eb89c228cd231db24d263eef" title="Flattr" target="_blank"><img src="http://euroseptik.cz/wp-content/plugins/flattr/img/flattr-badge-large.png" alt="flattr this!"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://euroseptik.cz/nigel-farage-co-se-stalo-s-tim-vetem/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<atom:link rel="payment" href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=583&amp;md5=808bbeb4eb89c228cd231db24d263eef" type="text/html" />"
	</item>
		<item>
		<title>Nigel Farage vs. předseda europarlamentu Martin Schulz</title>
		<link>http://euroseptik.cz/nigel-farage-vs-predseda-europarlamentu-martin-schulz/</link>
		<comments>http://euroseptik.cz/nigel-farage-vs-predseda-europarlamentu-martin-schulz/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2012 17:27:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nigel Farage]]></category>
		<category><![CDATA[farage]]></category>
		<category><![CDATA[schulz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://euroseptik.cz/?p=577</guid>
		<description><![CDATA[Další videa s tímto povedeným kvítkem, které zvolili předsedou, můžete vidět pod štítkem Schulz. Přepis, čeština: 1 00:00:01,000 &#8211;> 00:00:06,500 Předseda Schulz 2 00:00:07,130 &#8211;> 00:00:10,549 Nyní jako zástupce EFD – pan Farage. 3 00:00:12,549 &#8211;> 00:00:15,599 Dobré ráno, pane Schulzi – pane předsedo Schulzi! 4 00:00:15,599 &#8211;> 00:00:19,029 Vím, že Vám teď mám pogratulovat. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><iframe width="600" height="437" src="http://www.youtube.com/embed/FTU1Xofoe70" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>Další videa s tímto povedeným kvítkem, které zvolili předsedou, můžete vidět pod štítkem <a href="http://euroseptik.cz/tag/schulz/">Schulz</a>.</p>
<p><span id="more-577"></span></p>
<p>Přepis, čeština:</p>
<p>1<br />
00:00:01,000 &#8211;> 00:00:06,500<br />
Předseda Schulz</p>
<p>2<br />
00:00:07,130 &#8211;> 00:00:10,549<br />
Nyní jako zástupce EFD – pan Farage.</p>
<p>3<br />
00:00:12,549 &#8211;> 00:00:15,599<br />
Dobré ráno, pane Schulzi – pane předsedo Schulzi!</p>
<p>4<br />
00:00:15,599 &#8211;> 00:00:19,029<br />
Vím, že Vám teď mám pogratulovat.</p>
<p>5<br />
00:00:19,029 &#8211;> 00:00:22,679<br />
Ovšem vzhledem k tomu, že jsme tento výsledek znali už před dvěma a půl roky,</p>
<p>6<br />
00:00:22,679 &#8211;> 00:00:25,589<br />
protože to byl výsledek, co jste si upekli, tak v tom nevidím moc smyslu.</p>
<p>7<br />
00:00:25,589 &#8211;> 00:00:28,800<br />
Nikdo v Evropě, myslím v současné Evropě, by nedostal velký mocenský post</p>
<p>8<br />
00:00:28,800 &#8211;> 00:00:31,150<br />
na základě plně otevřeného procesu.</p>
<p>9<br />
00:00:31,150 &#8211;> 00:00:34,000<br />
Jsem si jistý, že pan Barroso by s tím souhlasil.</p>
<p>10<br />
00:00:37,000 &#8211;> 00:00:42,950<br />
Dnes ráno jsem dumal; přemýšlel jsem, jakého předsedu Schulze dostaneme.</p>
<p>11<br />
00:00:42,950 &#8211;> 00:00:46,850<br />
Dostaneme snad důstojnou, klidnou osobnost,</p>
<p>12<br />
00:00:46,850 &#8211;> 00:00:51,160<br />
která se chová jako předseda všech těch velkých parlamentů, co jsou po světě?</p>
<p>13<br />
00:00:51,160 &#8211;> 00:00:54,000<br />
Někoho, kdo se postaví nad politiku</p>
<p>14<br />
00:00:54,000 &#8211;> 00:01:00,730<br />
a ty handrkovačky v dennodenních polemikách jako zprostředkovatel – opravdový státník.</p>
<p>15<br />
00:01:00,730 &#8211;> 00:01:03,880<br />
Nebo dostaneme Martina Schulze,</p>
<p>16<br />
00:01:03,880 &#8211;> 00:01:08,450<br />
kterého známe od roku 2004 jako předsedu skupiny socialistů. Vy víte, kterého myslím.</p>
<p>17<br />
00:01:08,450 &#8211;> 00:01:13,490<br />
Uštěkaného vzteklouna, který nedokáže kontrolovat svou výbušnost,</p>
<p>18<br />
00:01:13,490 &#8211;> 00:01:15,480<br />
netolerantního ke komukoliv, kdo má odlišný názor.</p>
<p>19<br />
00:01:15,480 &#8211;> 00:01:23,000<br />
Někoho, kdo pohrdá referendy, v nichž si lidé nehorázně dovolí říct NE.</p>
<p>20<br />
00:01:23,000 &#8211;> 00:01:28,220<br />
Někoho, kdo je protibritský až do morku kostí a kdo nemá rád volný trh.</p>
<p>21<br />
00:01:28,220 &#8211;> 00:01:30,880<br />
Byl jsem zvědavý, kterého dostaneme,</p>
<p>22<br />
00:01:30,880 &#8211;> 00:01:35,390<br />
no, a vaše akceptační řeč pro mě tu otázku vyřešila,</p>
<p>23<br />
00:01:35,390 &#8211;> 00:01:41,280<br />
takže už je naprosto jasné, že nás čeká dva a půl roku politického fanatismu z předsednické židle.</p>
<p>24<br />
00:01:41,860 &#8211;> 00:01:46,056<br />
Musím říci, že pouze země třetího světa,</p>
<p>25<br />
00:01:46,056 &#8211;> 00:01:48,200<br />
pouze banánová republika,</p>
<p>26<br />
00:01:48,200 &#8211;> 00:01:52,670<br />
by mohla chtít takto otevřeně stranického předsedu parlamentu,</p>
<p>27<br />
00:01:52,670 &#8211;> 00:01:54,869<br />
ale právě to máme my.</p>
<p>28<br />
00:01:56,590 &#8211;> 00:02:01,140<br />
Já možná reprezentuji ten nejmenší poslanecký klub v tomto parlamentu, pane Schulzi,</p>
<p>29<br />
00:02:01,140 &#8211;> 00:02:10,580<br />
ale je to klub, jehož ideje a názory teď nacházejí ohlas mezi rostoucím množstvím občanů celého kontinentu.</p>
<p>30<br />
00:02:10,580 &#8211;> 00:02:15,850<br />
Určitě souhlasíte, že průzkumy veřejného mínění ukazují, že je to padesát na padesát,</p>
<p>31<br />
00:02:15,850 &#8211;> 00:02:18,609<br />
jestli si lidé myslí, že tato Evropská unie je dobrou, nebo špatnou věcí.</p>
<p>32<br />
00:02:18,609 &#8211;> 00:02:25,219<br />
To, co zastupujeme, není anti-evropanství, pane. O to tady nejde!</p>
<p>33<br />
00:02:25,219 &#8211;> 00:02:30,379<br />
My věříme v demokracii národních států. My chceme Evropu obchodu,</p>
<p>34<br />
00:02:30,379 &#8211;> 00:02:35,000<br />
chceme Evropu spolupráce, chceme Evropu, která se ne nám zodpovídá.</p>
<p>35<br />
00:02:35,000 &#8211;> 00:02:38,810<br />
My nechceme Evropu, která usiluje, aby se stala globální supervelmocí.</p>
<p>36<br />
00:02:38,810 &#8211;> 00:02:45,169<br />
Nechceme Evropu řízenou panem Barrosem a Komisí a tzv. komunitární metodou.</p>
<p>37<br />
00:02:45,169 &#8211;> 00:02:49,229<br />
A určitě udělám, co je v mých silách, abych poskytnul politickou opozici</p>
<p>38<br />
00:02:49,229 &#8211;> 00:02:52,819<br />
vůči vašemu předsednictví v průběhu následujících dvou a půl let,</p>
<p>39<br />
00:02:52,819 &#8211;> 00:02:56,799<br />
a doufám, že nám férově dopřejete sluchu. Děkuji!</p>
<p>40<br />
00:03:01,700 &#8211;> 00:03:06,409<br />
Než se dnes odpoledne vrátíme do tohoto sálu, je tu ještě jedna věc.</p>
<p>41<br />
00:03:06,409 &#8211;> 00:03:09,449<br />
Jako nově zvolený předseda Evropského parlamentu</p>
<p>42<br />
00:03:09,449 &#8211;> 00:03:16,449<br />
dávám nabídku těm, kdo kandidovali proti mně &#8212; pane Devo a paní Wallisová:</p>
<p>43<br />
00:03:20,819 &#8211;> 00:03:25,659<br />
protože kampaň mezi námi byla tak férová a korektní,</p>
<p>44<br />
00:03:25,659 &#8211;> 00:03:29,079<br />
tak si myslím, že bychom měli zůstat ve velice úzkém kontaktu,</p>
<p>45<br />
00:03:29,079 &#8211;> 00:03:34,158<br />
takže by pro mě bylo potěšením v budoucnu s Vámi úzce spolupracovat.</p>
<p>46<br />
00:03:34,158 &#8211;> 00:03:44,158<br />
euroseptik.cz :: svobodni.cz :: reformy.cz</p>
<p>Přepis, angličtina:</p>
<p>Mr President – President Schulz – good morning to you. I know it is my job to congratulate you but, given that we knew this result two-and-a-half years ago, as a result of a stitch-up, there really does not seem to be much point. After all, nobody in modern-day Europe would ever have a big, powerful job that was decided upon by a full, open process. I am sure Mr Barroso would agree.</p>
<p>I was musing this morning. I was thinking about what kind of President Schulz we were going to get. Are we going to get a dignified, calm figure who behaves like the Speaker of all great parliaments around the world, somebody who puts himself above politics and the nitty-gritty of the day-to-day arguments and is an ambassador, indeed a statesman? Or are we going to get the Martin Schulz we have got to know since 2004 as leader of the Socialist Group? You know the one I mean: snarling, angry, unable to control his temper, intolerant of anybody with an alternative point of view, somebody who is contemptuous when, in free referendums, people have the temerity to vote ‘no’, somebody who is anti-British to his fingertips and does not like free markets? I was wondering which one we would get. Well, your opening speech has settled that question for me. It is pretty clear that we are going to have two-and-a-half years of political fanaticism from the Chair. I have to say that only a third world country, only a banana republic, would want to have an overtly political President of a parliament, but that is what we have got.</p>
<p>Mr Schulz, I may represent the smallest group in this Parliament, but I can tell you that it is a group whose ideas and whose views are now being echoed by a growing number of citizens right across this continent. I am sure you would agree that the opinion polls show that it is about 50-50 whether people think this EU is a good thing or a bad thing. What we represent is not anti-Europeanism. That is not what it is about. We believe in nation-state democracy. We want a Europe of trade, we want a Europe of cooperation and we want a Europe that is responsible. We do not want a Europe that seeks to be a global superpower. We do not want a Europe run by Mr Barroso and the Commission, and the so-called Community method.</p>
<p>I will do my very best to provide political opposition to your Presidency over the next two-and-a-half years and I hope you give us a fair hearing.</p>
 <p><a href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=577&amp;md5=68b394a06f4f7d5d30b51e8e7dcb7ade" title="Flattr" target="_blank"><img src="http://euroseptik.cz/wp-content/plugins/flattr/img/flattr-badge-large.png" alt="flattr this!"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://euroseptik.cz/nigel-farage-vs-predseda-europarlamentu-martin-schulz/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<atom:link rel="payment" href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=577&amp;md5=68b394a06f4f7d5d30b51e8e7dcb7ade" type="text/html" />"
	</item>
		<item>
		<title>Nigel Farage: Volný obchod máme i bez Evropské unie</title>
		<link>http://euroseptik.cz/nigel-farage-volny-obchod-mame-i-bez-evropske-unie/</link>
		<comments>http://euroseptik.cz/nigel-farage-volny-obchod-mame-i-bez-evropske-unie/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Nov 2011 21:12:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nigel Farage]]></category>
		<category><![CDATA[farage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://euroseptik.cz/?p=495</guid>
		<description><![CDATA[Pokud vás zajímá jak opustit Evropskou unii a jaký potom budeme mít vztah s Evropskou unií, Švýcarskem, Norskem, Islandem a Lichtenštejnskem, doporučujeme vynikající knihu Petra Macha. Viz též: Dan Hannan: Raději EFTA než EU a Petr Mach: EFTA je lepší než EU! Přepis, čeština 1 00:00:00,000 &#8211;> 00:00:07,000 &#8220;My euroskeptici&#8221;. Nigel odpovídá Davidu Cameronovi 2 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><iframe width="560" height="410" src="http://www.youtube.com/embed/2AFTvK_3QS8" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>Pokud vás zajímá jak opustit Evropskou unii a jaký potom budeme mít vztah s Evropskou unií, Švýcarskem, Norskem, Islandem a Lichtenštejnskem, doporučujeme <a href="http://petrmach.cz/cze/stranka.php?sekce=110">vynikající knihu Petra Macha</a>.</p>
<p>Viz též: <a href="http://euroseptik.cz/dan-hannan-radeji-efta-nez-eu/">Dan Hannan: Raději EFTA než EU</a> a <a href="http://euroseptik.cz/petr-mach-efta-je-lepsi-nez-eu/">Petr Mach: EFTA je lepší než EU!</a> </p>
<p><span id="more-495"></span></p>
<p><strong>Přepis, čeština</strong><br />
1<br />
00:00:00,000 &#8211;> 00:00:07,000<br />
&#8220;My euroskeptici&#8221;. Nigel odpovídá Davidu Cameronovi</p>
<p>2<br />
00:00:07,000 &#8211;> 00:00:10,000<br />
Včera večer řekl David Cameron,</p>
<p>3<br />
00:00:10,000 &#8211;> 00:00:14,000<br />
pokud Británie opustí EU, ocitneme se v pozici Norska.</p>
<p>4<br />
00:00:14,000 &#8211;> 00:00:17,000<br />
Ve které bychom nemohli rozhodovat</p>
<p>5<br />
00:00:17,000 &#8211;> 00:00:19,000<br />
o pravidlech, která ovlivňují britský průmysl.</p>
<p>6<br />
00:00:19,000 &#8211;> 00:00:22,000<br />
V jistém smyslu to bylo velké přiznání.</p>
<p>7<br />
00:00:22,000 &#8211;> 00:00:25,000<br />
Protože my máme dvě velké smlouvy s Evropou: jedna je Římská smlouva,</p>
<p>8<br />
00:00:25,000 &#8211;> 00:00:30,000<br />
ze které se stala Lisabonská smlouva, což je naše členství v politické unii.</p>
<p>9<br />
00:00:30,000 &#8211;> 00:00:33,000<br />
Ale existuje tu další smlouva, která byla podepsána v roce 1994</p>
<p>10<br />
00:00:33,000 &#8211;> 00:00:36,000<br />
a ta upravuje naše členství v Evropském hospodářském prostoru.</p>
<p>11<br />
00:00:36,000 &#8211;> 00:00:39,000<br />
Takže včera Cameron přiznal, že když opustíme EU,</p>
<p>12<br />
00:00:39,000 &#8211;> 00:00:43,000<br />
pořád budeme mít smlouvu o volném obchodu,</p>
<p>13<br />
00:00:43,000 &#8211;> 00:00:45,000<br />
ne pouze s dalšími 26 členy EU,</p>
<p>14<br />
00:00:45,000 &#8211;> 00:00:50,000<br />
ale ve skutečnosti s dalšími 29 evropskými státy.</p>
<p>15<br />
00:00:50,000 &#8211;> 00:00:54,000<br />
Je pro nás lepší pozice jakou má Norsko, nebo jakou máme dnes?</p>
<p>16<br />
00:00:54,000 &#8211;> 00:00:57,000<br />
I Norové platí příspěvek do EU,</p>
<p>17<br />
00:00:57,000 &#8211;> 00:01:00,000<br />
na obyvatele je to zhruba sedmina toho, co platíme my.</p>
<p>18<br />
00:01:00,000 &#8211;> 00:01:05,000<br />
Jsou kompletně vyjmuti ze Společné rybářské politiky, Společné zemědělské politiky,</p>
<p>19<br />
00:01:05,000 &#8211;> 00:01:08,000<br />
jsou vyjmuti ze záležitostí spravedlnosti a vnitra,</p>
<p>20<br />
00:01:08,000 &#8211;> 00:01:10,000<br />
jsou vyjmuti ze všech zahraničně politických rozhodnutí,</p>
<p>21<br />
00:01:10,000 &#8211;> 00:01:14,000<br />
mají &#8212; na rozdíl od nás &#8212; křeslo ve Světové obchodní organizaci (WTO)</p>
<p>22<br />
00:01:14,000 &#8211;> 00:01:19,000<br />
a mohou uzavírat svoje vlastní obchodní smlouvy s dalšími rostoucími částmi světa.</p>
<p>23<br />
00:01:19,000 &#8211;> 00:01:24,000<br />
Nevýhodou Evropského hospodářského prostoru je, že sice jsme stále součástí jednotného trhu, </p>
<p>24<br />
00:01:24,000 &#8211;> 00:01:29,000<br />
ale ano budou vytvářena pravidla, která ovlivní britský průmysl,</p>
<p>25<br />
00:01:29,000 &#8211;> 00:01:32,000<br />
k nimž nebudeme mít žádné slovo. Ale počkejte! Jak velké slovo máme dneska?</p>
<p>26<br />
00:01:32,000 &#8211;> 00:01:35,000<br />
Protože jsme ve velice menšinové pozici.</p>
<p>27<br />
00:01:35,000 &#8211;> 00:01:39,000<br />
Jak eurozóna postupuje, ocitáme se stále více</p>
<p>28<br />
00:01:39,000 &#8211;> 00:01:41,000<br />
na vnějším okraju Evropské unie,</p>
<p>29<br />
00:01:41,000 &#8211;> 00:01:45,000<br />
sice členové, ale vlastně nemáme vůbec žádný vliv.</p>
<p>30<br />
00:01:45,000 &#8211;> 00:01:49,000<br />
Takže odpověď UKIPU je taková: Nemáme se vůbec čeho bát,</p>
<p>31<br />
00:01:49,000 &#8211;> 00:01:52,000<br />
co se obchodu týče, pokud odejdeme z Evropské unie, </p>
<p>32<br />
00:01:52,000 &#8211;> 00:01:57,000<br />
protože den poté zjistíme, že jsme členové Evropského hospodářského prostoru</p>
<p>33<br />
00:01:57,000 &#8211;> 00:01:59,000<br />
se smlouvou o volném obchodu.</p>
<p>34<br />
00:01:59,000 &#8211;> 00:02:04,000<br />
A měli bychom využít naše členství v EHP jako startovní pozici,</p>
<p>35<br />
00:02:04,000 &#8211;> 00:02:08,000<br />
ze které můžeme vyjednat coby světový největší exportní trh Evropské unie</p>
<p>36<br />
00:02:08,000 &#8211;> 00:02:11,000<br />
stejně dobrý vztah&#8230; propána,</p>
<p>37<br />
00:02:11,000 &#8211;> 00:02:15,000<br />
když může mít takový vztah Švýcarsko, my můžeme mít ještě lepší.</p>
<p>38<br />
00:02:16,000 &#8211;> 00:02:28,000<br />
euroseptik.cz :: reformy.cz :: svobodni.cz</p>
<p><strong>Přepis, angličtina</strong><br />
1<br />
00:00:00,000 &#8211;> 00:00:07,000<br />
&#8220;We Eurosceptics&#8221;. Nigel responds to Dave</p>
<p>2<br />
00:00:07,000 &#8211;> 00:00:10,000<br />
Last night at the Guild Hall, David Cameron said</p>
<p>3<br />
00:00:10,000 &#8211;> 00:00:14,000<br />
if Britain left the EU, we would ourselves in the position of Norway.</p>
<p>4<br />
00:00:14,000 &#8211;> 00:00:17,000<br />
Where we could not actually decide ourselves</p>
<p>5<br />
00:00:17,000 &#8211;> 00:00:19,000<br />
on the rules that would affect British industry.</p>
<p>6<br />
00:00:19,000 &#8211;> 00:00:22,000<br />
But in a way, it was a big admission.</p>
<p>7<br />
00:00:22,000 &#8211;> 00:00:25,000<br />
Because we have two big treaties with Europe: one is the Treaty of Rome</p>
<p>8<br />
00:00:25,000 &#8211;> 00:00:30,000<br />
which went on to the Treaty of Lisbon which is our membership of political union.</p>
<p>9<br />
00:00:30,000 &#8211;> 00:00:33,000<br />
But there&#8217;s a separate Treaty that was signed in 1994</p>
<p>10<br />
00:00:33,000 &#8211;> 00:00:36,000<br />
and that&#8217;s our membership with the European Economic Area.</p>
<p>11<br />
00:00:36,000 &#8211;> 00:00:39,000<br />
So what Cameron was admitting last night is that if we leave the EU</p>
<p>12<br />
00:00:39,000 &#8211;> 00:00:43,000<br />
we still have a free-trade deal</p>
<p>13<br />
00:00:43,000 &#8211;> 00:00:45,000<br />
not just with the other 26 EU Members</p>
<p>14<br />
00:00:45,000 &#8211;> 00:00:50,000<br />
but in fact with 29 other European states now.</p>
<p>15<br />
00:00:50,000 &#8211;> 00:00:54,000<br />
Are we better off as Norway, or as we are today?</p>
<p>16<br />
00:00:54,000 &#8211;> 00:00:57,000<br />
The Norwegians do pay a contribution to the EU,</p>
<p>17<br />
00:00:57,000 &#8211;> 00:01:00,000<br />
it&#8217;s about a seventh per capita of what we pay.</p>
<p>18<br />
00:01:00,000 &#8211;> 00:01:05,000<br />
They are completely opted out of the Common Fisheries Policy, of the Common Agricultural Policy,</p>
<p>19<br />
00:01:05,000 &#8211;> 00:01:08,000<br />
they&#8217;re opted out of justice and home affairs,</p>
<p>20<br />
00:01:08,000 &#8211;> 00:01:10,000<br />
they&#8217;re opted out of all foreign-policy decisions,</p>
<p>21<br />
00:01:10,000 &#8211;> 00:01:14,000<br />
they have &#8212; unlike us &#8212; a seat on the World Trade Organization</p>
<p>22<br />
00:01:14,000 &#8211;> 00:01:19,000<br />
and they&#8217;re able to make their own trade deals with all the other growing parts of the world.</p>
<p>23<br />
00:01:19,000 &#8211;> 00:01:24,000<br />
The drawback of the European Economic Area is we&#8217;re still part of the single market </p>
<p>24<br />
00:01:24,000 &#8211;> 00:01:29,000<br />
and yes rules would be made that would affect British industry</p>
<p>25<br />
00:01:29,000 &#8211;> 00:01:32,000<br />
over which we&#8217;d have no say. But hey! How much say do we have at the moment?</p>
<p>26<br />
00:01:32,000 &#8211;> 00:01:35,000<br />
Because we&#8217;re in a very much minority position.</p>
<p>27<br />
00:01:35,000 &#8211;> 00:01:39,000<br />
And as the eurozone moves forward, we will find ourselves increasingly</p>
<p>28<br />
00:01:39,000 &#8211;> 00:01:41,000<br />
on the outer fringe of the European Union,</p>
<p>29<br />
00:01:41,000 &#8211;> 00:01:45,000<br />
members of it but actually with no influence at all.</p>
<p>30<br />
00:01:45,000 &#8211;> 00:01:49,000<br />
So the UKIP answer is this: There is absolutely nothing to fear</p>
<p>31<br />
00:01:49,000 &#8211;> 00:01:52,000<br />
in terms of trade from leaving the European Union </p>
<p>32<br />
00:01:52,000 &#8211;> 00:01:57,000<br />
baceause on D+1 we&#8217;ll find ourselves part of the European Economic Area</p>
<p>33<br />
00:01:57,000 &#8211;> 00:01:59,000<br />
and with a free-trade deal.</p>
<p>34<br />
00:01:59,000 &#8211;> 00:02:04,000<br />
And we should use our membership of the EEA as a holding position</p>
<p>35<br />
00:02:04,000 &#8211;> 00:02:08,000<br />
from which we can negotiate as the European Union&#8217;s biggest export market in the world</p>
<p>36<br />
00:02:08,000 &#8211;> 00:02:11,000<br />
as good a deal&#8230; my goodness me,</p>
<p>37<br />
00:02:11,000 &#8211;> 00:02:15,000<br />
if Switzerland can have one, we can have an even better one.</p>
<p>38<br />
00:02:16,000 &#8211;> 00:02:28,000<br />
euroseptik.cz :: reformy.cz :: svobodni.cz</p>
 <p><a href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=495&amp;md5=f00adff53f8c80fbf87268093d8dd3a0" title="Flattr" target="_blank"><img src="http://euroseptik.cz/wp-content/plugins/flattr/img/flattr-badge-large.png" alt="flattr this!"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://euroseptik.cz/nigel-farage-volny-obchod-mame-i-bez-evropske-unie/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<atom:link rel="payment" href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=495&amp;md5=f00adff53f8c80fbf87268093d8dd3a0" type="text/html" />"
	</item>
		<item>
		<title>Nigel Farage: Nechci žít v Evropě ovládané Německem</title>
		<link>http://euroseptik.cz/nigel-farage-nechci-zit-v-evrope-ovladane-nemeckem/</link>
		<comments>http://euroseptik.cz/nigel-farage-nechci-zit-v-evrope-ovladane-nemeckem/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Nov 2011 15:38:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nigel Farage]]></category>
		<category><![CDATA[farage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://euroseptik.cz/?p=492</guid>
		<description><![CDATA[Přepis, čeština 1 00:00:00,000 &#8211;> 00:00:08,000 Předseda Evropy svobody a demokracie Nigel Farage, máte slovo. 2 00:00:08,000 &#8211;> 00:00:12,000 Jsme na pokraji finanční a sociální katastrofy 3 00:00:12,000 &#8211;> 00:00:17,000 a dnes tu v této místnosti máme ty čtyři pány, kteří za to mají být zodpovědní. 4 00:00:17,000 &#8211;> 00:00:21,000 A přesto jsme poslouchali ty [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/_WFBVbUa7nU" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p><span id="more-492"></span></p>
<p><strong>Přepis, čeština</strong><br />
1<br />
00:00:00,000 &#8211;> 00:00:08,000<br />
Předseda Evropy svobody a demokracie Nigel Farage, máte slovo.</p>
<p>2<br />
00:00:08,000 &#8211;> 00:00:12,000<br />
Jsme na pokraji finanční a sociální katastrofy</p>
<p>3<br />
00:00:12,000 &#8211;> 00:00:17,000<br />
a dnes tu v této místnosti máme ty čtyři pány, kteří za to mají být zodpovědní.</p>
<p>4<br />
00:00:17,000 &#8211;> 00:00:21,000<br />
A přesto jsme poslouchali ty nejmdlejší nejtechnokratičtější projevy, co jsem kdy slyšel. </p>
<p>5<br />
00:00:21,000 &#8211;> 00:00:23,000<br />
Vy si to nepřipouštíte.</p>
<p>6<br />
00:00:23,000 &#8211;> 00:00:27,000<br />
Podle všechn objektivních kritérií je euro selhání.</p>
<p>7<br />
00:00:27,000 &#8211;> 00:00:31,000<br />
A kdo je za to zodpovědný, který z vás nese odpovědnost, parto?</p>
<p>8<br />
00:00:31,000 &#8211;> 00:00:34,000<br />
No, samozřejmě, odpověď je nikdo, protože nikdo z vás nebyl zvolen; </p>
<p>9<br />
00:00:34,000 &#8211;> 00:00:37,000<br />
nikdo z vás němá žádnou demokratickou legitimitu</p>
<p>10<br />
00:00:37,000 &#8211;> 00:00:40,000<br />
v pozicích, které právě držíte během této krize. </p>
<p>11<br />
00:00:40,000 &#8211;> 00:00:43,000<br />
A do tohoto vakua, i když zdráhavě,</p>
<p>12<br />
00:00:43,000 &#8211;> 00:00:46,000<br />
vstoupila Angela Merkelová.</p>
<p>13<br />
00:00:46,000 &#8211;> 00:00:52,000<br />
A my teď žijeme v Evropě, které dominuje Německo</p>
<p>14<br />
00:00:52,000 &#8211;> 00:00:56,000<br />
— něco, čemuž měl tenhle evropský projekt vlastně zabránit.</p>
<p>15<br />
00:00:56,000 &#8211;> 00:00:58,000<br />
Něco, kvůli čemuž ti, co tu byli před námi,</p>
<p>16<br />
00:00:58,000 &#8211;> 00:01:03,000<br />
zaplatili velmi vysokou cenu krví, aby tomu zabránili.</p>
<p>17<br />
00:01:03,000 &#8211;> 00:01:05,000<br />
Nechci žít v Německem ovládané Evropě</p>
<p>18<br />
00:01:05,000 &#8211;> 00:01:07,000<br />
a nechtějí to ani obyvatelé Evropy.</p>
<p>19<br />
00:01:07,000 &#8211;> 00:01:09,000<br />
Ale vy jste sehráli svoji roli, pánové, </p>
<p>20<br />
00:01:09,000 &#8211;> 00:01:13,000<br />
protože když se postavil pan Papandreu a použil slovo &#8216;referendum&#8217;. </p>
<p>21<br />
00:01:13,000 &#8211;> 00:01:16,000<br />
Nebo, pane Rehne, vy jste to popsal jako &#8216;narušení důvěry&#8217;,</p>
<p>22<br />
00:01:16,000 &#8211;> 00:01:20,000<br />
a vaši přátelé tady se dali dohromady jako smečka hyen, </p>
<p>23<br />
00:01:20,000 &#8211;> 00:01:26,000<br />
pustili se do Papandrea, nechali ho odstranit a nahradit loutkovou vládou. </p>
<p>24<br />
00:01:26,000 &#8211;> 00:01:29,000<br />
To tedy byl absolutně nechutný výjev.</p>
<p>25<br />
00:01:29,000 &#8211;> 00:01:33,000<br />
Ale s tím jste nebyli spokojení, rozhodli jste, že musí jít i Berlusconi. </p>
<p>26<br />
00:01:33,000 &#8211;> 00:01:36,000<br />
Takže ten byl odstraněn a nahrazen panem Montim, </p>
<p>27<br />
00:01:36,000 &#8211;> 00:01:41,000<br />
bývalým evropským komisařem, spoluarchitektem této katastrofy eura</p>
<p>28<br />
00:01:41,000 &#8211;> 00:01:45,000<br />
a člověkem, který ani nebyl poslancem parlamentu. </p>
<p>29<br />
00:01:45,000 &#8211;> 00:01:47,000<br />
Vypadá to jako román Agathy Christie,</p>
<p>30<br />
00:01:47,000 &#8211;> 00:01:52,000<br />
kde se pokoušíme vyřešit, kdo je další na řadě, koho odkráglujete.</p>
<p>31<br />
00:01:52,000 &#8211;> 00:01:55,000<br />
Rozdíl je v tom, že my víme, kdo jsou padouši. </p>
<p>32<br />
00:01:55,000 &#8211;> 00:01:58,000<br />
Vy všichni byste měli být hnáni k zodpovědnosti za to, co jste způsobili.</p>
<p>33<br />
00:01:58,000 &#8211;> 00:02:01,000<br />
Měli byste všichni dostat padáka. </p>
<p>34<br />
00:02:01,000 &#8211;> 00:02:03,000<br />
A musím říct, pane Van Rompuyi.</p>
<p>35<br />
00:02:03,000 &#8211;> 00:02:07,000<br />
Před 18 měsíci, když jsme se poprvé potkali, jsem se ve vás zmýlil.</p>
<p>36<br />
00:02:07,000 &#8211;> 00:02:11,000<br />
Řekl jsem, že budete tichým vrahem demokracie národních států,</p>
<p>37<br />
00:02:11,000 &#8211;> 00:02:14,000<br />
ale tím vy už nejste, vy to říkáte spíš pěkně nahlas, že? </p>
<p>38<br />
00:02:14,000 &#8211;> 00:02:18,000<br />
Vy, nezvolená osoba, jste jel do Itálie a řekl jste:</p>
<p>39<br />
00:02:18,000 &#8211;> 00:02:22,000<br />
&#8216;Tohle není doba pro volby, tohle je doba pro jednání&#8217;.</p>
<p>40<br />
00:02:22,000 &#8211;> 00:02:27,000<br />
Co Vám proboha dává právo říkat něco takového italským občanům?</p>
<p>41<br />
00:02:30,000 &#8211;> 00:02:38,000<br />
euroseptik.cz :: reformy.cz :: svobodni.cz</p>
<p><strong>Přepis, angličtina</strong></p>
<p>1<br />
00:00:00,000 &#8211;> 00:00:08,000<br />
Co-President of Europe of Freedom and Democracy Nigel Farage, the floor is yours.</p>
<p>2<br />
00:00:08,000 &#8211;> 00:00:12,000<br />
Here we are on the edge of a financial and social disaster</p>
<p>3<br />
00:00:12,000 &#8211;> 00:00:17,000<br />
and in the room today we have the four men who are supposed to be responsible.</p>
<p>4<br />
00:00:17,000 &#8211;> 00:00:21,000<br />
And yet we&#8217;ve listened to the dullest, most technocratic speeches I&#8217;ve ever heard. </p>
<p>5<br />
00:00:21,000 &#8211;> 00:00:23,000<br />
You are all in denial.</p>
<p>6<br />
00:00:23,000 &#8211;> 00:00:27,000<br />
By any objective measure the euro is a failure.</p>
<p>7<br />
00:00:27,000 &#8211;> 00:00:31,000<br />
And who is actually responsible, who is in charge out of you lot?</p>
<p>8<br />
00:00:31,000 &#8211;> 00:00:34,000<br />
Well, of course, the answer is none of you because none of you have been elected; </p>
<p>9<br />
00:00:34,000 &#8211;> 00:00:37,000<br />
none of you actually have any democratic legitimacy</p>
<p>10<br />
00:00:37,000 &#8211;> 00:00:40,000<br />
for the roles you currently hold within this crisis. </p>
<p>11<br />
00:00:40,000 &#8211;> 00:00:43,000<br />
And into this vacuum, albeit reluctantly,</p>
<p>12<br />
00:00:43,000 &#8211;> 00:00:46,000<br />
has stepped Angela Merkel.</p>
<p>13<br />
00:00:46,000 &#8211;> 00:00:52,000<br />
And we are now living in a German-dominated Europe</p>
<p>14<br />
00:00:52,000 &#8211;> 00:00:56,000<br />
&#8211; &#8211; something that the European project was actually supposed to stop.</p>
<p>15<br />
00:00:56,000 &#8211;> 00:00:58,000<br />
Something that those that went before us</p>
<p>16<br />
00:00:58,000 &#8211;> 00:01:03,000<br />
actually paid a heavy price in blood to prevent.</p>
<p>17<br />
00:01:03,000 &#8211;> 00:01:05,000<br />
I don&#8217;t want to live in a German-dominated Europe</p>
<p>18<br />
00:01:05,000 &#8211;> 00:01:07,000<br />
and nor do the citizens of Europe.</p>
<p>19<br />
00:01:07,000 &#8211;> 00:01:09,000<br />
But you guys have played a role, </p>
<p>20<br />
00:01:09,000 &#8211;> 00:01:13,000<br />
because when Mr Papandreou got up and used the word &#8216;referendum&#8217;. </p>
<p>21<br />
00:01:13,000 &#8211;> 00:01:16,000<br />
Or Mr Rehn, you described it as &#8216;a breach of confidence&#8217;,</p>
<p>22<br />
00:01:16,000 &#8211;> 00:01:20,000<br />
and your friends here got together like a pack of hyenas, </p>
<p>23<br />
00:01:20,000 &#8211;> 00:01:26,000<br />
rounded on Papandreou, had him removed and replaced by a puppet Government. </p>
<p>24<br />
00:01:26,000 &#8211;> 00:01:29,000<br />
What an absolutely disgusting spectacle that was.</p>
<p>25<br />
00:01:29,000 &#8211;> 00:01:33,000<br />
And not satisfied with that, you decided that Berlusconi had to go. </p>
<p>26<br />
00:01:33,000 &#8211;> 00:01:36,000<br />
So he was removed and replaced by Mr Monti, </p>
<p>27<br />
00:01:36,000 &#8211;> 00:01:41,000<br />
a former European Commissioner, a fellow architect of this Euro disaster</p>
<p>28<br />
00:01:41,000 &#8211;> 00:01:45,000<br />
and a man who wasn&#8217;t even a member of the Parliament. </p>
<p>29<br />
00:01:45,000 &#8211;> 00:01:47,000<br />
It&#8217;s getting like an Agatha Christie novel,</p>
<p>30<br />
00:01:47,000 &#8211;> 00:01:52,000<br />
where we&#8217;re trying to sort-of work out who is the next person that&#8217;s going to be bumped off.</p>
<p>31<br />
00:01:52,000 &#8211;> 00:01:55,000<br />
The difference is, we know who the villains are. </p>
<p>32<br />
00:01:55,000 &#8211;> 00:01:58,000<br />
You should all be held accountable for what you&#8217;ve done.</p>
<p>33<br />
00:01:58,000 &#8211;> 00:02:01,000<br />
You should all be fired. </p>
<p>34<br />
00:02:01,000 &#8211;> 00:02:03,000<br />
And I have to say, Mr Van Rompuy.</p>
<p>35<br />
00:02:03,000 &#8211;> 00:02:07,000<br />
18 months ago when we first met, I was wrong about you.</p>
<p>36<br />
00:02:07,000 &#8211;> 00:02:11,000<br />
I said you would be the quiet assassin of nation-state democracy,</p>
<p>37<br />
00:02:11,000 &#8211;> 00:02:14,000<br />
but you&#8217;re not anymore, you&#8217;re rather noisy about it aren&#8217;t you. </p>
<p>38<br />
00:02:14,000 &#8211;> 00:02:18,000<br />
You, an unelected man, went to Italy and said,</p>
<p>39<br />
00:02:18,000 &#8211;> 00:02:22,000<br />
&#8216;This is not the time for elections but the time for actions&#8217;.</p>
<p>40<br />
00:02:22,000 &#8211;> 00:02:27,000<br />
What in God&#8217;s name gives you the right to say that to the Italian people.</p>
<p>41<br />
00:02:30,000 &#8211;> 00:02:38,000<br />
euroseptik.cz :: reformy.cz :: svobodni.cz</p>
 <p><a href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=492&amp;md5=399f4c3bd7a72880b151422780b2d534" title="Flattr" target="_blank"><img src="http://euroseptik.cz/wp-content/plugins/flattr/img/flattr-badge-large.png" alt="flattr this!"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://euroseptik.cz/nigel-farage-nechci-zit-v-evrope-ovladane-nemeckem/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<atom:link rel="payment" href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=492&amp;md5=399f4c3bd7a72880b151422780b2d534" type="text/html" />"
	</item>
		<item>
		<title>Nigel Farage: Jako kdyby byl Barroso v bunkru a plánoval ovládnutí světa</title>
		<link>http://euroseptik.cz/nigel-farage-jako-kdyby-byl-barroso-v-bunkru-a-planoval-ovladnuti-sveta/</link>
		<comments>http://euroseptik.cz/nigel-farage-jako-kdyby-byl-barroso-v-bunkru-a-planoval-ovladnuti-sveta/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Oct 2011 21:23:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nigel Farage]]></category>
		<category><![CDATA[farage]]></category>
		<category><![CDATA[sulík]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://euroseptik.cz/?p=435</guid>
		<description><![CDATA[Přepis čeština 1 00:00:00,000 &#8211;> 00:00:05,000 Děkuji. Pan Farage, dvě a půl minuty, prosím. 2 00:00:06,000 &#8211;> 00:00:10,000 Děkuji. Pane Barroso, jsem vždy připraven přijmout, že jsem se mohl zmýlit, 3 00:00:10,000 &#8211;> 00:00:13,000 a myslel jsem si, že demokratická revoluce proti tomuto eurobláznovství 4 00:00:13,000 &#8211;> 00:00:15,000 se omezovala pouze na severní Evropu. 5 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div align="center"><object width="452" height="415"><param name="movie" value="http://www.overstream.net/swf/player/oplx?oid=rktil3tenamv&#038;noplay=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.overstream.net/swf/player/oplx?oid=rktil3tenamv&#038;noplay=1" type="application/x-shockwave-flash" width="452" height="415" allowFullScreen="true"></embed></object></div>
<p></p>
<p><span id="more-435"></span></p>
<p><strong>Přepis čeština</strong><br />
1<br />
00:00:00,000 &#8211;> 00:00:05,000<br />
Děkuji. Pan Farage, dvě a půl minuty, prosím.</p>
<p>2<br />
00:00:06,000 &#8211;> 00:00:10,000<br />
Děkuji. Pane Barroso, jsem vždy připraven přijmout, že jsem se mohl zmýlit,</p>
<p>3<br />
00:00:10,000 &#8211;> 00:00:13,000<br />
a myslel jsem si, že demokratická revoluce proti tomuto eurobláznovství</p>
<p>4<br />
00:00:13,000 &#8211;> 00:00:15,000<br />
se omezovala pouze na severní Evropu.</p>
<p>5<br />
00:00:15,000 &#8211;> 00:00:18,000<br />
Ale teď vidíme, že se k tomu připojilo Slovensko!</p>
<p>6<br />
00:00:18,000 &#8211;> 00:00:22,000<br />
A musím říct: To teda byl včera večer na Slovensku nádherný výsledek!</p>
<p>7<br />
00:00:22,000 &#8211;> 00:00:24,000<br />
Jsem si jistý, že mnoho z vás tady s tím bude souhlasit.</p>
<p>8<br />
00:00:24,000 &#8211;> 00:00:28,000<br />
A myslím, že se tam zrodila hláška této krize.</p>
<p>9<br />
00:00:28,000 &#8211;> 00:00:31,000<br />
Richard Sulík, který vedl ty rebely, řekl:</p>
<p>10<br />
00:00:31,000 &#8211;> 00:00:37,000<br />
&#8220;Radši budu za exota v Bruselu, než abych se styděl před vlastními dětmi za to,</p>
<p>11<br />
00:00:37,000 &#8211;> 00:00:40,000<br />
že budou ještě více zadlužené.&#8221;</p>
<p>12<br />
00:00:40,000 &#8211;> 00:00:44,000<br />
No, já vím, jak se cítí, protože jsem tu něco jako exot</p>
<p>13<br />
00:00:44,000 &#8211;> 00:00:46,000<br />
asi posledních deset let.</p>
<p>14<br />
00:00:46,000 &#8211;> 00:00:55,000<br />
A má pravdu, protože shrnul odtrženost Bruselu od skutečných občanů Evropské unie.</p>
<p>15<br />
00:00:55,000 &#8211;> 00:00:59,000<br />
Když jsem to tu dnes poslouchal, bylo to skoro jako, kdyby tato debata probíhala</p>
<p>16<br />
00:00:59,000 &#8211;> 00:01:02,000<br />
uvnitř vycpané cely, kterou je Evropský parlament,</p>
<p>17<br />
00:01:02,000 &#8211;> 00:01:08,000<br />
kde lidi soutěží o to, kdo může být ten nejhloupější. Kdo může být ten nejhloupější?</p>
<p>18<br />
00:01:08,000 &#8211;> 00:01:12,000<br />
Kdo dokáže vyplýtvat nejvíc peněz daňových poplatníků?</p>
<p>19<br />
00:01:12,000 &#8211;> 00:01:16,000<br />
Já si opravdu myslím, že se jako politická třída všichni mýlíte.</p>
<p>20<br />
00:01:16,000 &#8211;> 00:01:20,000<br />
A mýlíte se, co se demokracie týče, protože nikdo nikdy </p>
<p>21<br />
00:01:20,000 &#8211;> 00:01:23,000<br />
nedal souhlas s tímto chováním.</p>
<p>22<br />
00:01:23,000 &#8211;> 00:01:27,000<br />
A když lidi hlasují NE, když Francouzi hlasují NE, ignorujete je,</p>
<p>23<br />
00:01:27,000 &#8211;> 00:01:30,000<br />
když Holanďani hlasují NE, ignorujete je,</p>
<p>24<br />
00:01:30,000 &#8211;> 00:01:33,000<br />
když Irové hlasují ne, řeknete jim: &#8220;Hlasujte znova, a teď správně!&#8221;.</p>
<p>25<br />
00:01:33,000 &#8211;> 00:01:38,000<br />
A když Slovensko hlasuje NE, no, tak nám tady dneska říkáte, že to bude v pořádku,</p>
<p>26<br />
00:01:38,000 &#8211;> 00:01:42,000<br />
protože můžou hlasovat tento týden znovu, dokud nedají tu správnou odpověď.</p>
<p>27<br />
00:01:42,000 &#8211;> 00:01:48,000<br />
Máme 17 států chycených do tohoto hospodářského vězení eurozóny</p>
<p>28<br />
00:01:48,000 &#8211;> 00:01:51,000<br />
a jediné, co dokážete udělat, pane Barroso, je postavit se a říct:</p>
<p>29<br />
00:01:51,000 &#8211;> 00:01:53,000<br />
&#8220;Potřebujeme větší moc!&#8221;.</p>
<p>30<br />
00:01:53,000 &#8211;> 00:01:59,000<br />
Lidi jako Vy, kteří byli architekty celého tohoto selhání, architekty toho utrpení,</p>
<p>31<br />
00:01:59,000 &#8211;> 00:02:02,000<br />
které je uvalené na milióny lidí, chtějí větší moc.</p>
<p>32<br />
00:02:02,000 &#8211;> 00:02:04,000<br />
Je to jako by Barroso byl v bunkru, </p>
<p>33<br />
00:02:04,000 &#8211;> 00:02:07,000<br />
nevěděl, co se děje v okolním světě,</p>
<p>34<br />
00:02:07,000 &#8211;> 00:02:10,000<br />
avšak plánoval ovládnutí světa.</p>
<p>35<br />
00:02:11,000 &#8211;> 00:02:14,000<br />
A co se ekonomie týká, já to stále šílenější a šílenější.</p>
<p>36<br />
00:02:14,000 &#8211;> 00:02:15,000<br />
Mám nový nápad!</p>
<p>37<br />
00:02:15,000 &#8211;> 00:02:21,000<br />
Ten záchranný fond (euroval) bude znásoben, pětinásovně posílen Evropskou centrální bankou,</p>
<p>38<br />
00:02:21,000 &#8211;> 00:02:25,000<br />
takže budete mít ty svoje dva bilióny, pane Verhofstadte.</p>
<p>39<br />
00:02:25,000 &#8211;> 00:02:28,000<br />
Dva bilióny, dobrý Bože, Řecko bankrotuje</p>
<p>40<br />
00:02:28,000 &#8211;> 00:02:33,000<br />
a jestli budete pokračovat, parto, tak zbankrotuje celý bankovní systém v Evropě!</p>
<p>41<br />
00:02:33,000 &#8211;> 00:02:38,000<br />
Bývalý britský ministr financí Norman Lamont dnes ráno popsal</p>
<p>42<br />
00:02:38,000 &#8211;> 00:02:43,000<br />
pokusy o záchranu eura jako to nejobrovštější Ponziho schéma (pyramidovou hru).</p>
<p>43<br />
00:02:43,000 &#8211;> 00:02:48,000<br />
Svádí mě to myslet si, že má pravdu.</p>
<p><strong>Přepis angličtina</strong><br />
Mr President, I am always prepared to accept that I might be wrong and I thought the democratic revolution against this euro lunacy was confined to Northern Europe, but now we see that Slovakia has joined it and I must say what a wonderful result that was last night in Slovakia. I am sure many of you here will agree.</p>
<p>It has produced, I think, the quote of the crisis. Richard Sulik who led the rebels said: ‘I would rather be a pariah in Brussels than have to feel ashamed before my children who would be deeper in debt’. Well I know how he feels because I have been somewhat of a pariah here perhaps for the last 10 years, but he has got it right because he summed up the detachment between Brussels and the real people of the European Union.</p>
<p>Listening to this debate today it is almost as if this debate has been going on inside a padded cell that is the European Parliament, as people compete for who can be the most stupid; who can waste the maximum amount of taxpayers’ money. I really do think as a political class you are all wrong, and you are all wrong democratically because nobody has ever given consent for this behaviour.</p>
<p>When people vote ‘no’; when the French vote ‘no’, you ignore them. When the Dutch vote ‘no’, you ignore them. When the Irish vote ‘no’, you say vote again and get it right. When Slovakia votes ‘no’, we are told today it will all be OK because they can vote again this week until they get the right answer.</p>
<p>We have 17 countries trapped inside this economic prison of the eurozone and all you can do, Mr Barroso, is stand up and say: we need more power. People like you – who have been the architect of this failure, the architect of the misery that is being inflicted upon millions – want more power. It is like Barroso in the bunker, unaware of what is happening in the outside world, but planning world domination.</p>
<p>In economic terms it is getting madder and madder. I hear that the new idea is that the bail-out fund will be multiplied, geared up times five, by the European Central Bank so that you have got your two trillion, Mr Verhofstadt. Two trillion – good God! Greece is going bankrupt. If you lot continue, the whole banking system in Europe is going to go bankrupt. The former British Chancellor of the Exchequer, Norman Lamont, this morning described the attempts to save the euro as the most gigantic Ponzi scheme. I am tempted to think he is right.</p>
 <p><a href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=435&amp;md5=70729ad64edea348e44e1c8cb205e069" title="Flattr" target="_blank"><img src="http://euroseptik.cz/wp-content/plugins/flattr/img/flattr-badge-large.png" alt="flattr this!"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://euroseptik.cz/nigel-farage-jako-kdyby-byl-barroso-v-bunkru-a-planoval-ovladnuti-sveta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		<atom:link rel="payment" href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=435&amp;md5=70729ad64edea348e44e1c8cb205e069" type="text/html" />"
	</item>
		<item>
		<title>Nigel Farage: Pane Barroso, jste jako Chruščov</title>
		<link>http://euroseptik.cz/nigel-farage-pane-barroso-jste-jako-chruscov/</link>
		<comments>http://euroseptik.cz/nigel-farage-pane-barroso-jste-jako-chruscov/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Oct 2011 09:08:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nigel Farage]]></category>
		<category><![CDATA[duff]]></category>
		<category><![CDATA[farage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://euroseptik.cz/?p=430</guid>
		<description><![CDATA[Přepis, čeština 1 00:00:00,269 &#8211;> 00:00:05,000 Pan předseda Nigel Farage, Svoboda a demokracie 2 00:00:05,000 &#8211;> 00:00:10,350 Děkuji, pane Barroso, dnes ráno jste nám povídal, že Evropská unie je vynikající myšlenka. 3 00:00:10,350 &#8211;> 00:00:12,539 a přestože jste uznal, 4 00:00:12,539 &#8211;> 00:00:15,910 že tu jsou jeden nebo dva malé ekonomické problémy, objasnil jste, 5 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/s4qUrmgZ5N8" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />
<span id="more-430"></span></p>
<p><strong>Přepis, čeština</strong><br />
1<br />
00:00:00,269 &#8211;> 00:00:05,000<br />
Pan předseda Nigel Farage, Svoboda a demokracie</p>
<p>2<br />
00:00:05,000 &#8211;> 00:00:10,350<br />
Děkuji, pane Barroso, dnes ráno jste nám povídal, že Evropská unie je vynikající myšlenka.</p>
<p>3<br />
00:00:10,350 &#8211;> 00:00:12,539<br />
a přestože jste uznal,</p>
<p>4<br />
00:00:12,539 &#8211;> 00:00:15,910<br />
že tu jsou jeden nebo dva malé ekonomické problémy, objasnil jste,</p>
<p>5<br />
00:00:15,910 &#8211;> 00:00:19,570<br />
že pracovní místa a růst se dostaví, že všechno funguje, jak má.</p>
<p>6<br />
00:00:19,570 &#8211;> 00:00:21,380<br />
Ve skutečnosti jste vykreslil vidinu,</p>
<p>7<br />
00:00:21,380 &#8211;> 00:00:25,440<br />
že je před námi doba evropského obrození.</p>
<p>8<br />
00:00:25,440 &#8211;> 00:00:30,670<br />
Jako bývalý komunista si asi pamatujete staré sovětské politiky,</p>
<p>9<br />
00:00:30,670 &#8211;> 00:00:32,279<br />
kteří se stavěli za mikrofon, aby pronesli své projevy</p>
<p>10<br />
00:00:32,279 &#8211;> 00:00:35,360<br />
a řekli každému, že jsme zažili rekordní úrodu</p>
<p>11<br />
00:00:35,360 &#8211;> 00:00:37,989<br />
nebo že produkce traktorů byla hrozně dobrá</p>
<p>12<br />
00:00:37,989 &#8211;> 00:00:41,810<br />
a oni si samozřejmě mysleli, že dějiny jsou na jejich straně.</p>
<p>13<br />
00:00:41,810 &#8211;> 00:00:44,050<br />
Skutečně, prezident Chruščov se zvedl a řekl Západu:</p>
<p>14<br />
00:00:44,050 &#8211;> 00:00:48,860<br />
Pohřbíme vás. Tak moc věřil svému Svazu.</p>
<p>15<br />
00:00:48,860 &#8211;> 00:00:52,510<br />
Když se na to díváme nyní, tak se samozřejmě smějeme.</p>
<p>16<br />
00:00:52,510 &#8211;> 00:00:54,690<br />
Myslím, že v nadcházejících letech</p>
<p>17<br />
00:00:54,690 &#8211;> 00:00:56,570<br />
se lidé podívají zpět a řeknou:</p>
<p>18<br />
00:00:56,570 &#8211;> 00:01:01,719<br />
Kde sakra vzal tenhle nezvolený muž tolik pravomocí</p>
<p>19<br />
00:01:01,719 &#8211;> 00:01:04,889<br />
a jak se mohla evropská politická třída, která sedí v této místnosti,</p>
<p>20<br />
00:01:04,889 &#8211;> 00:01:09,880<br />
rozhodnout, že komunitární metoda</p>
<p>21<br />
00:01:09,880 &#8211;> 00:01:12,600<br />
by měla nahradit národní demokracii?</p>
<p>22<br />
00:01:12,600 &#8211;> 00:01:15,509<br />
Myslím, že lidí se budou dívat zpět v úžasu,</p>
<p>23<br />
00:01:15,509 &#8211;> 00:01:18,130<br />
že jsme se vzdali demokracie.</p>
<p>24<br />
00:01:18,130 &#8211;> 00:01:23,889<br />
Ale vy chcete udělat to, že řeknete,</p>
<p>25<br />
00:01:23,889 &#8211;> 00:01:25,740<br />
fajn, máme Evropskou unii</p>
<p>26<br />
00:01:25,740 &#8211;> 00:01:28,429<br />
a teď jí musíme mít víc.</p>
<p>27<br />
00:01:28,429 &#8211;> 00:01:29,560<br />
Takže jako architekt</p>
<p>28<br />
00:01:29,560 &#8211;> 00:01:32,749<br />
– a Vy jste jeden z klíčových architektů současného selhání –</p>
<p>29<br />
00:01:32,749 &#8211;> 00:01:36,549<br />
říkáte, že přestože doteď všechno bylo špatně,</p>
<p>30<br />
00:01:36,549 &#8211;> 00:01:39,950<br />
budeme dělat stále více toho samého.</p>
<p>31<br />
00:01:39,950 &#8211;> 00:01:43,069<br />
Myslel jsem, že to je definice bláznovství.</p>
<p>32<br />
00:01:43,069 &#8211;> 00:01:45,849<br />
Nemůžu uvěřit tomu, že tohle je racionální odpoveď,</p>
<p>33<br />
00:01:45,849 &#8211;> 00:01:49,399<br />
na jakoukoliv stiuaci, ve které se nacházíte;</p>
<p>34<br />
00:01:49,399 &#8211;> 00:01:51,880<br />
tohle je daleko od Stavu unie,</p>
<p>35<br />
00:01:51,880 &#8211;> 00:01:56,240<br />
Podle mě je to spíš Unie ve stavu čurbesu,</p>
<p>36<br />
00:01:56,240 &#8211;> 00:01:59,599<br />
protože podívejte se na to zmatení.</p>
<p>37<br />
00:01:59,599 &#8211;> 00:02:02,359<br />
Máme Vás jako předsedu Evropské komise,</p>
<p>38<br />
00:02:02,359 &#8211;> 00:02:05,069<br />
máme předsedu Evropského parlamentu;</p>
<p>39<br />
00:02:05,069 &#8211;> 00:02:08,119<br />
máme mého starého přítele Hermana van Rompuye,</p>
<p>40<br />
00:02:08,119 &#8211;> 00:02:11,450<br />
který je stálým předsedou Evropské rady;</p>
<p>41<br />
00:02:11,450 &#8211;> 00:02:12,380<br />
máme Poláky,</p>
<p>42<br />
00:02:12,380 &#8211;> 00:02:16,890<br />
kteří jsou předsedové Evropské rady přechodně;</p>
<p>43<br />
00:02:16,890 &#8211;> 00:02:18,590<br />
máme tu předsedy v celé téhle místnosti.</p>
<p>44<br />
00:02:18,590 &#8211;> 00:02:21,120<br />
Propánakrále, dokonce i já jsem předseda.</p>
<p>45<br />
00:02:21,120 &#8211;> 00:02:26,700<br />
Shluk ryb je hejno, ale nejsem si jist, co je shluk předsedů,</p>
<p>46<br />
00:02:26,700 &#8211;> 00:02:29,840<br />
možná &#8220;neschopno&#8221;, já nevím.</p>
<p>47<br />
00:02:29,840 &#8211;> 00:02:33,300<br />
Ale určitě pokud odstraníte demokratickou zpětnou vazbu,</p>
<p>48<br />
00:02:33,300 &#8211;> 00:02:36,590<br />
pak je jasné, že nikdo za nic neodpovídá,</p>
<p>49<br />
00:02:36,590 &#8211;> 00:02:40,890<br />
a vyvíjí se z toho Unie netolerance.</p>
<p>50<br />
00:02:40,890 &#8211;> 00:02:42,970<br />
Kdokoliv, kdo se tady postaví a dovolí si</p>
<p>51<br />
00:02:42,970 &#8211;> 00:02:47,150<br />
přednést politický názor, který se odlišuje od obecně vžitého názoru,</p>
<p>52<br />
00:02:47,150 &#8211;> 00:02:51,820<br />
je odepsán jako blázen, šílenec, neurvalec a fašista;</p>
<p>53<br />
00:02:51,820 &#8211;> 00:02:54,680<br />
slýcháme to od těchto lidí už roky.</p>
<p>54<br />
00:02:54,680 &#8211;> 00:02:56,920<br />
Ta netolerance je tak hluboká,</p>
<p>55<br />
00:02:56,920 &#8211;> 00:02:59,570<br />
že když máme referenda ve Francii,</p>
<p>56<br />
00:02:59,570 &#8211;> 00:03:03,480<br />
Nizozemsku a Irsku, která váš názor odmítnou,</p>
<p>57<br />
00:03:03,480 &#8211;> 00:03:07,790<br />
tak vy jako politická třída to berete jako problém, který se musí překonat.</p>
<p>58<br />
00:03:07,790 &#8211;> 00:03:11,100<br />
Takže mám velké obavy, co se celé podstaty této Unie týče.</p>
<p>59<br />
00:03:11,100 &#8211;> 00:03:14,560<br />
Evropou se žene nový nacionalismus.</p>
<p>60<br />
00:03:14,560 &#8211;> 00:03:17,570<br />
Chcete zrušit národní státy,</p>
<p>61<br />
00:03:17,570 &#8211;> 00:03:21,220<br />
ve vašem případě, pane Schulzi, asi proto, že se stydíte za svou minulost.</p>
<p>62<br />
00:03:21,220 &#8211;> 00:03:25,490<br />
A vy teď chcete, aby tato vlajka, tato vlajka a nová hymna</p>
<p>63<br />
00:03:25,490 &#8211;> 00:03:27,210<br />
nahradila národní státy,</p>
<p>64<br />
00:03:27,210 &#8211;> 00:03:29,860<br />
a je vám jedno, jak se k tomu dostanete.</p>
<p>65<br />
00:03:29,860 &#8211;> 00:03:32,450<br />
Pokud musíte rozdrtit národní demokracii,</p>
<p>66<br />
00:03:32,450 &#8211;> 00:03:35,900<br />
pokud musíte být proti lidovým referendům,</p>
<p>67<br />
00:03:35,900 &#8211;> 00:03:38,680<br />
prostě to odhodíte stranou a řeknete, že to je populismus.</p>
<p>68<br />
00:03:38,680 &#8211;> 00:03:40,630<br />
Ale ne, není, to je demokracie.</p>
<p>69<br />
00:03:40,630 &#8211;> 00:03:43,330<br />
Co se teď žene severní Evropou,</p>
<p>70<br />
00:03:43,330 &#8211;> 00:03:47,590<br />
začalo to v dubnu tím ohromujícím výsledkem ve finských parlamentních volbách,</p>
<p>71<br />
00:03:47,590 &#8211;> 00:03:52,000<br />
je nová demokratická revoluce.</p>
<p>72<br />
00:03:52,000 &#8211;> 00:03:53,720<br />
Není antievropská.</p>
<p>73<br />
00:03:53,720 &#8211;> 00:03:56,900<br />
Chce Evropu obchodu;</p>
<p>74<br />
00:03:56,900 &#8211;> 00:03:59,310<br />
chce Evropu spolupráce;</p>
<p>75<br />
00:03:59,310 &#8211;> 00:04:02,130<br />
chce Evropu, kde můžeme dělat studentské výměnné pobyty</p>
<p>76<br />
00:04:02,130 &#8211;> 00:04:04,980<br />
a kde můžeme pracovat v hlavních městech ostatních států;</p>
<p>77<br />
00:04:04,980 &#8211;> 00:04:06,500<br />
chce tyhle věci.</p>
<p>78<br />
00:04:06,500 &#8211;> 00:04:10,360<br />
Ale nechce tento model Evropské unie.</p>
<p>79<br />
00:04:10,360 &#8211;> 00:04:16,939<br />
Upřímně, vy všichni jste teď muži včerejška.</p>
<p>80<br />
00:04:16,939 &#8211;> 00:04:19,489<br />
Děkuji.</p>
<p>81<br />
00:04:19,489 &#8211;> 00:04:25,300<br />
Pane předsedo Faragi, je tu k vám spousta faktických připomínek.</p>
<p>82<br />
00:04:25,300 &#8211;> 00:04:30,990<br />
Ale dám vám jenom jenom jednu příležitost k reakci.</p>
<p>83<br />
00:04:30,990 &#8211;> 00:04:33,169<br />
Kolega Duff.</p>
<p>84<br />
00:04:33,169 &#8211;> 00:04:35,159<br />
Faktická poznámka, jedna!</p>
<p>85<br />
00:04:35,159 &#8211;> 00:04:41,389<br />
Pane předsedo, rád bych se zeptal pana Farage,</p>
<p>86<br />
00:04:41,389 &#8211;> 00:04:59,389<br />
jaká je jeho odpověď pro malou Británii na výzvy globalizace.</p>
<p>87<br />
00:04:59,389 &#8211;> 00:05:01,590<br />
Pane předsedo, tohle se často říká,</p>
<p>88<br />
00:05:01,590 &#8211;> 00:05:04,229<br />
totiž že země jako Británie má jenom 62 miliónů obyvatel,</p>
<p>89<br />
00:05:04,229 &#8211;> 00:05:07,650<br />
a cožpak pro nás není lepší být součástí velkého evropské klubu,</p>
<p>90<br />
00:05:07,650 &#8211;> 00:05:09,840<br />
abychom měli větší hlas na světové scéně?</p>
<p>91<br />
00:05:09,840 &#8211;> 00:05:10,870<br />
To je legrační, ne?</p>
<p>92<br />
00:05:10,870 &#8211;> 00:05:14,120<br />
Tady je Británie, pátá největší země mezinárodního obchodu,</p>
<p>93<br />
00:05:14,120 &#8211;> 00:05:20,710<br />
která má teď zakázáno, zakázáno!, vstoupit do jednání ve Světové obchodní organizaci,</p>
<p>94<br />
00:05:20,710 &#8211;> 00:05:22,110<br />
protože to všechno dělá,</p>
<p>95<br />
00:05:22,110 &#8211;> 00:05:25,249<br />
naším jménem, nevolený evropský komisař.</p>
<p>96<br />
00:05:25,249 &#8211;> 00:05:29,749<br />
Pane Duffe, odpověď je ve skutečnosti taková, že nezávislá Británie,</p>
<p>97<br />
00:05:29,749 &#8211;> 00:05:32,680<br />
která obchoduje a spolupracuje se svými evropskými sousedy,</p>
<p>98<br />
00:05:32,680 &#8211;> 00:05:34,639<br />
by byla ve věku globalizace</p>
<p>99<br />
00:05:34,639 &#8211;> 00:05:38,710<br />
schopná navázat své obchodní vztahy po celém světě.</p>
<p>100<br />
00:05:38,710 &#8211;> 00:05:41,240<br />
Pro zemi jako je ta naše by dávalo smysl,</p>
<p>101<br />
00:05:41,240 &#8211;> 00:05:43,879<br />
abychom začali v anglicky mluvícím světě,</p>
<p>102<br />
00:05:43,879 &#8211;> 00:05:47,620<br />
který sdílí náš právní systém – s naším vlastním příbuzenstvem v Commonwealthu,</p>
<p>103<br />
00:05:47,620 &#8211;> 00:05:53,539<br />
na který jsme se tak ostudně obrátili zády.</p>
<p>104<br />
00:05:55,539 &#8211;> 00:06:04,680<br />
euroseptik.cz :: reformy.cz :: svobodni.cz</p>
<p><strong>Přepis, angličtina</strong><br />
1<br />
00:00:00,269 &#8211;> 00:00:05,000<br />
Co-president Nigel Farage, Freedom and Democracy </p>
<p>2<br />
00:00:05,000 &#8211;> 00:00:10,350<br />
Thank you, Mr Barroso you told us this morning that the European Union is an inspiration.</p>
<p>3<br />
00:00:10,350 &#8211;> 00:00:12,539<br />
and whilst you admitted to there being</p>
<p>4<br />
00:00:12,539 &#8211;> 00:00:15,910<br />
one or two little economic problems, you made it perfectly clear</p>
<p>5<br />
00:00:15,910 &#8211;> 00:00:19,570<br />
that jobs and growth were to follow, that everything is going well.</p>
<p>6<br />
00:00:19,570 &#8211;> 00:00:21,380<br />
In fact you painted a vision that</p>
<p>7<br />
00:00:21,380 &#8211;> 00:00:25,440<br />
a new period of European renewal is upon us.</p>
<p>8<br />
00:00:25,440 &#8211;> 00:00:30,670<br />
As a former Communist yourself you probably remember the old Soviet leaders</p>
<p>9<br />
00:00:30,670 &#8211;> 00:00:32,279<br />
getting up to give their speeches</p>
<p>10<br />
00:00:32,279 &#8211;> 00:00:35,360<br />
and telling everybody that there was a record harvest</p>
<p>11<br />
00:00:35,360 &#8211;> 00:00:37,989<br />
or that tractor production figures were terribly good,</p>
<p>12<br />
00:00:37,989 &#8211;> 00:00:41,810<br />
and they of course believed that history was on their side.</p>
<p>13<br />
00:00:41,810 &#8211;> 00:00:44,050<br />
In fact President Khrushchev got up and said to the West:</p>
<p>14<br />
00:00:44,050 &#8211;> 00:00:48,860<br />
we will bury you. So much did he believe in his own Union.</p>
<p>15<br />
00:00:48,860 &#8211;> 00:00:52,510<br />
Now of course we look back at that and we laugh.</p>
<p>16<br />
00:00:52,510 &#8211;> 00:00:54,690<br />
I think that in our tomorrows people</p>
<p>17<br />
00:00:54,690 &#8211;> 00:00:56,570<br />
will look back at you and they will say:</p>
<p>18<br />
00:00:56,570 &#8211;> 00:01:01,719<br />
how on earth did this unelected man get all of this power</p>
<p>19<br />
00:01:01,719 &#8211;> 00:01:04,889<br />
and how did Europe’s political class sitting in this room</p>
<p>20<br />
00:01:04,889 &#8211;> 00:01:09,880<br />
decide that the Community method</p>
<p>21<br />
00:01:09,880 &#8211;> 00:01:12,600<br />
should replace national democracy?</p>
<p>22<br />
00:01:12,600 &#8211;> 00:01:15,509<br />
I think people will look back in astonishment</p>
<p>23<br />
00:01:15,509 &#8211;> 00:01:18,130<br />
that we have surrendered democracy.</p>
<p>24<br />
00:01:18,130 &#8211;> 00:01:23,889<br />
But what you want to do is to say,</p>
<p>25<br />
00:01:23,889 &#8211;> 00:01:25,740<br />
right, we have a European Union</p>
<p>26<br />
00:01:25,740 &#8211;> 00:01:28,429<br />
and what we have to do now is have more of it.</p>
<p>27<br />
00:01:28,429 &#8211;> 00:01:29,560<br />
So, as an architect</p>
<p>28<br />
00:01:29,560 &#8211;> 00:01:32,749<br />
– and you are one of the key architects of the current failure –</p>
<p>29<br />
00:01:32,749 &#8211;> 00:01:36,549<br />
what we&#8217;re going to do even though everything to date has been wrong</p>
<p>30<br />
00:01:36,549 &#8211;> 00:01:39,950<br />
we are going to do more of the same.</p>
<p>31<br />
00:01:39,950 &#8211;> 00:01:43,069<br />
I thought that was a definition of madness.</p>
<p>32<br />
00:01:43,069 &#8211;> 00:01:45,849<br />
I cannot believe that this is a rational response</p>
<p>33<br />
00:01:45,849 &#8211;> 00:01:49,399<br />
to any situation in which you find yourself and,</p>
<p>34<br />
00:01:49,399 &#8211;> 00:01:51,880<br />
far from it being a State of the Union,</p>
<p>35<br />
00:01:51,880 &#8211;> 00:01:56,240<br />
I would argue that the Union is in a state</p>
<p>36<br />
00:01:56,240 &#8211;> 00:01:59,599<br />
because just look at the confusion.</p>
<p>37<br />
00:01:59,599 &#8211;> 00:02:02,359<br />
We have got you as President of the European Commission,</p>
<p>38<br />
00:02:02,359 &#8211;> 00:02:05,069<br />
we have a President of the European Parliament;</p>
<p>39<br />
00:02:05,069 &#8211;> 00:02:08,119<br />
we have got my old friend Herman van Rompuy</p>
<p>40<br />
00:02:08,119 &#8211;> 00:02:11,450<br />
who is the permanent President of the European Council;</p>
<p>41<br />
00:02:11,450 &#8211;> 00:02:12,380<br />
we have got the Poles,</p>
<p>42<br />
00:02:12,380 &#8211;> 00:02:16,890<br />
they are now presidents temporarily of the European Council;</p>
<p>43<br />
00:02:16,890 &#8211;> 00:02:18,590<br />
we have got presidents all round this room.</p>
<p>44<br />
00:02:18,590 &#8211;> 00:02:21,120<br />
Goodness me, even I am a President.</p>
<p>45<br />
00:02:21,120 &#8211;> 00:02:26,700<br />
I am not sure what the collective noun for presidents is,</p>
<p>46<br />
00:02:26,700 &#8211;> 00:02:29,840<br />
perhaps an incompetence. I do not know.</p>
<p>47<br />
00:02:29,840 &#8211;> 00:02:33,300<br />
But certainly when you take away democratic accountability</p>
<p>48<br />
00:02:33,300 &#8211;> 00:02:36,590<br />
it is clear that nobody really is in charge</p>
<p>49<br />
00:02:36,590 &#8211;> 00:02:40,890<br />
and it is developing as a Union of intolerance.</p>
<p>50<br />
00:02:40,890 &#8211;> 00:02:42,970<br />
Anybody who stands up here and dares</p>
<p>51<br />
00:02:42,970 &#8211;> 00:02:47,150<br />
to give a political view which is different from the received wisdom</p>
<p>52<br />
00:02:47,150 &#8211;> 00:02:51,820<br />
is written off as mad, insane, violent and fascist;</p>
<p>53<br />
00:02:51,820 &#8211;> 00:02:54,680<br />
we have heard it for years from these people.</p>
<p>54<br />
00:02:54,680 &#8211;> 00:02:56,920<br />
The intolerance is so deep that,</p>
<p>55<br />
00:02:56,920 &#8211;> 00:02:59,570<br />
when we get referendums in France,</p>
<p>56<br />
00:02:59,570 &#8211;> 00:03:03,480<br />
the Netherlands and Ireland that reject your view,</p>
<p>57<br />
00:03:03,480 &#8211;> 00:03:07,790<br />
you as a political class see it as a problem to be overcome.</p>
<p>58<br />
00:03:07,790 &#8211;> 00:03:11,100<br />
So I am very worried about the whole root of this Union.</p>
<p>59<br />
00:03:11,100 &#8211;> 00:03:14,560<br />
There is a new nationalism that is sweeping Europe.</p>
<p>60<br />
00:03:14,560 &#8211;> 00:03:17,570<br />
You want to abolish the nation states,</p>
<p>61<br />
00:03:17,570 &#8211;> 00:03:21,220<br />
in your case, Mr Schulz, perhaps because you are ashamed of your past.</p>
<p>62<br />
00:03:21,220 &#8211;> 00:03:25,490<br />
And you now want this flag, this flag and a new anthem</p>
<p>63<br />
00:03:25,490 &#8211;> 00:03:27,210<br />
to replace nation states</p>
<p>64<br />
00:03:27,210 &#8211;> 00:03:29,860<br />
and you do not care how you get there.</p>
<p>65<br />
00:03:29,860 &#8211;> 00:03:32,450<br />
If you have to crush national democracy,</p>
<p>66<br />
00:03:32,450 &#8211;> 00:03:35,900<br />
if you have to oppose popular referendums,</p>
<p>67<br />
00:03:35,900 &#8211;> 00:03:38,680<br />
you just sweep this aside and say that it is populism.</p>
<p>68<br />
00:03:38,680 &#8211;> 00:03:40,630<br />
But it is not, it is democracy.</p>
<p>69<br />
00:03:40,630 &#8211;> 00:03:43,330<br />
What is sweeping northern Europe now,</p>
<p>70<br />
00:03:43,330 &#8211;> 00:03:47,590<br />
starting off in April with that amazing result in the Finnish general election,</p>
<p>71<br />
00:03:47,590 &#8211;> 00:03:52,000<br />
is a new democratic revolution sweeping northern Europe.</p>
<p>72<br />
00:03:52,000 &#8211;> 00:03:53,720<br />
It is not anti-European.</p>
<p>73<br />
00:03:53,720 &#8211;> 00:03:56,900<br />
It wants a Europe of trade;</p>
<p>74<br />
00:03:56,900 &#8211;> 00:03:59,310<br />
it wants a Europe of cooperation;</p>
<p>75<br />
00:03:59,310 &#8211;> 00:04:02,130<br />
it wants a Europe where we can do student exchanges</p>
<p>76<br />
00:04:02,130 &#8211;> 00:04:04,980<br />
and we can work in each others’ capital cities;</p>
<p>77<br />
00:04:04,980 &#8211;> 00:04:06,500<br />
it wants those things.</p>
<p>78<br />
00:04:06,500 &#8211;> 00:04:10,360<br />
But it does not want this European Union model.</p>
<p>79<br />
00:04:10,360 &#8211;> 00:04:16,939<br />
Frankly, you are all now yesterday’s men.</p>
<p>80<br />
00:04:16,939 &#8211;> 00:04:19,489<br />
Thank you very much.</p>
<p>81<br />
00:04:19,489 &#8211;> 00:04:25,300<br />
Mister president Farage I have a big number of blue cards to you.</p>
<p>82<br />
00:04:25,300 &#8211;> 00:04:30,990<br />
But I will give you only one possibility to answer.</p>
<p>83<br />
00:04:30,990 &#8211;> 00:04:33,169<br />
Colleague Duff.</p>
<p>84<br />
00:04:33,169 &#8211;> 00:04:35,159<br />
Blue card question one!</p>
<p>85<br />
00:04:35,159 &#8211;> 00:04:41,389<br />
Mr President, I would like to ask Mr Farage</p>
<p>86<br />
00:04:41,389 &#8211;> 00:04:59,389<br />
what his answer is for little Britain to the challenges of globalisation.</p>
<p>87<br />
00:04:59,389 &#8211;> 00:05:01,590<br />
Mr President, this point is often made,</p>
<p>88<br />
00:05:01,590 &#8211;> 00:05:04,229<br />
namely that a country like Britain is only 62 million people</p>
<p>89<br />
00:05:04,229 &#8211;> 00:05:07,650<br />
and are we not better off being part of a big European club</p>
<p>90<br />
00:05:07,650 &#8211;> 00:05:09,840<br />
so that we can have more of a voice on the world stage?</p>
<p>91<br />
00:05:09,840 &#8211;> 00:05:10,870<br />
Funny that, is it not?</p>
<p>92<br />
00:05:10,870 &#8211;> 00:05:14,120<br />
Here is Britain, the world’s fifth largest trading nation,</p>
<p>93<br />
00:05:14,120 &#8211;> 00:05:20,710<br />
which is now prohibited, prohibited from going into World Trade Organisation talks</p>
<p>94<br />
00:05:20,710 &#8211;> 00:05:22,110<br />
because all of that is done,</p>
<p>95<br />
00:05:22,110 &#8211;> 00:05:25,249<br />
on our behalf, by an unelected European Commissioner.</p>
<p>96<br />
00:05:25,249 &#8211;> 00:05:29,749<br />
Mr Duff, the answer actually is that an independent Britain</p>
<p>97<br />
00:05:29,749 &#8211;> 00:05:32,680<br />
that trades and cooperates with her European neighbours</p>
<p>98<br />
00:05:32,680 &#8211;> 00:05:34,639<br />
in an age of globalisation</p>
<p>99<br />
00:05:34,639 &#8211;> 00:05:38,710<br />
would be able to forge her own trade relationships across the world.</p>
<p>100<br />
00:05:38,710 &#8211;> 00:05:41,240<br />
It would make sense for a country like ours</p>
<p>101<br />
00:05:41,240 &#8211;> 00:05:43,879<br />
to start off with the English-speaking world,</p>
<p>102<br />
00:05:43,879 &#8211;> 00:05:47,620<br />
which shares common law – our own kith and kin in the Commonwealth</p>
<p>103<br />
00:05:47,620 &#8211;> 00:05:53,539<br />
who we turned our backs on so shamefully.</p>
<p>104<br />
00:05:55,539 &#8211;> 00:06:04,680<br />
euroseptik.cz :: reformy.cz :: svobodni.cz</p>
 <p><a href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=430&amp;md5=8e96a44e61ade67e20947096d0797a62" title="Flattr" target="_blank"><img src="http://euroseptik.cz/wp-content/plugins/flattr/img/flattr-badge-large.png" alt="flattr this!"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://euroseptik.cz/nigel-farage-pane-barroso-jste-jako-chruscov/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<atom:link rel="payment" href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=430&amp;md5=8e96a44e61ade67e20947096d0797a62" type="text/html" />"
	</item>
		<item>
		<title>Nigel Farage: Pane Barroso, buďte chlap!</title>
		<link>http://euroseptik.cz/nigel-farage-pane-barroso-budte-chlap/</link>
		<comments>http://euroseptik.cz/nigel-farage-pane-barroso-budte-chlap/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Sep 2011 12:00:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nigel Farage]]></category>
		<category><![CDATA[farage]]></category>
		<category><![CDATA[lamberts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://euroseptik.cz/?p=421</guid>
		<description><![CDATA[Přepis, čeština 1 00:00:00,000 &#8211;> 00:00:03,000 Pan Nigel Farage z Evropy svobody a demokracie 2 00:00:03,000 &#8211;> 00:00:06,000 Pane předsedo, ve Štrasburku dnes panuje nová nálada, a během vašeho proslovu, 3 00:00:06,000 &#8211;> 00:00:08,000 pane Barroso, byl tu všeprostupující pocit smutku. 4 00:00:08,000 &#8211;> 00:00:12,000 A poprvé jsem viděl dokonce Vaše podporovatele vrtět hlavou. 5 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div align="center"><object width="452" height="415"><param name="movie" value="http://www.overstream.net/swf/player/oplx?oid=nmihlrmmnzut&#038;noplay=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.overstream.net/swf/player/oplx?oid=nmihlrmmnzut&#038;noplay=1" type="application/x-shockwave-flash" width="452" height="415" allowFullScreen="true"></embed></object></div>
<p></p>
<p><span id="more-421"></span></p>
<p><strong>Přepis, čeština</strong><br />
1<br />
00:00:00,000 &#8211;> 00:00:03,000<br />
Pan Nigel Farage z Evropy svobody a demokracie</p>
<p>2<br />
00:00:03,000 &#8211;> 00:00:06,000<br />
Pane předsedo, ve Štrasburku dnes panuje nová nálada, a během vašeho proslovu,</p>
<p>3<br />
00:00:06,000 &#8211;> 00:00:08,000<br />
pane Barroso, byl tu všeprostupující pocit smutku.</p>
<p>4<br />
00:00:08,000 &#8211;> 00:00:12,000<br />
A poprvé jsem viděl dokonce Vaše podporovatele vrtět hlavou.</p>
<p>5<br />
00:00:12,000 &#8211;> 00:00:14,000<br />
Nevěří tomu, co říkáte.</p>
<p>6<br />
00:00:14,000 &#8211;> 00:00:17,000<br />
Občané Evropy nevěří tomu, co říkáte,</p>
<p>7<br />
00:00:17,000 &#8211;> 00:00:21,000<br />
a myslím si, že ani Vy nevěříte tomu, co říkáte.</p>
<p>8<br />
00:00:21,000 &#8211;> 00:00:26,000<br />
Protože všichni víme, že Řecko zbankrotuje.</p>
<p>9<br />
00:00:26,000 &#8211;> 00:00:28,000<br />
Konec hry se pro Řecko blíží.</p>
<p>10<br />
00:00:28,000 &#8211;> 00:00:30,000<br />
A nemůžete říct, že byste nebyli varováni.</p>
<p>11<br />
00:00:30,000 &#8211;> 00:00:33,000<br />
Říkali vám, že Smlouvy jsou fatálně chybné. </p>
<p>12<br />
00:00:33,000 &#8211;> 00:00:37,000<br />
Říkali vám, že Řecko nikdy nemělo vstoupit do eura.</p>
<p>13<br />
00:00:37,000 &#8211;> 00:00:41,000<br />
Když jsem tady stál před pěti lety a mluvil o spreadu na řeckých dluhopisech, </p>
<p>14<br />
00:00:41,000 &#8211;> 00:00:43,000<br />
vysmívali jste se mi tak, </p>
<p>15<br />
00:00:43,000 &#8211;> 00:00:47,000<br />
jako bych byl právě vyveden z místního blázince. </p>
<p>16<br />
00:00:47,000 &#8211;> 00:00:50,000<br />
Kdepak, byli jste varováni celou dobu. </p>
<p>17<br />
00:00:50,000 &#8211;> 00:00:54,000<br />
Takže to, co teď máte, je hospodářská vláda,</p>
<p>18<br />
00:00:54,000 &#8211;> 00:01:01,000<br />
a všichni tady v první řadě podporují více evropské hospodářské vlády. </p>
<p>19<br />
00:01:01,000 &#8211;> 00:01:04,000<br />
Co je evropská hospodářská vláda? Řeknu vám, co to je:</p>
<p>20<br />
00:01:04,000 &#8211;> 00:01:10,000<br />
Je to letadlo, které přistane na letišti v Aténách, ze kterého vystoupí úředník z Komise,</p>
<p>21<br />
00:01:10,000 &#8211;> 00:01:17,000<br />
úředník z Evropské centrální banky a úředník z toho otřesného MMF,</p>
<p>22<br />
00:01:17,000 &#8211;> 00:01:20,000<br />
a tito tři lidé – trio, jak jim říkáte – vstoupí,</p>
<p>23<br />
00:01:20,000 &#8211;> 00:01:24,000<br />
setkají se s řeckou vládou a řeknou řecké vládě, </p>
<p>24<br />
00:01:24,000 &#8211;> 00:01:26,000<br />
co smí a nesmí udělat. </p>
<p>25<br />
00:01:26,000 &#8211;> 00:01:29,000<br />
V Řecku jste zabili demokracii. </p>
<p>26<br />
00:01:29,000 &#8211;> 00:01:33,000<br />
Máte tam tři zahraniční diktátory na částečný úvazek, </p>
<p>27<br />
00:01:33,000 &#8211;> 00:01:36,000<br />
kteří říkají řeckým občanům, co mají a nemají dělat. </p>
<p>28<br />
00:01:36,000 &#8211;> 00:01:38,000<br />
Je to naprosto nepřijatelné. </p>
<p>29<br />
00:01:38,000 &#8211;> 00:01:43,000<br />
Může se někdo divit, že Řekové pálí vlajky EU </p>
<p>30<br />
00:01:43,000 &#8211;> 00:01:46,000<br />
a kreslí na ně hákové kříže?</p>
<p>31<br />
00:01:46,000 &#8211;> 00:01:52,000<br />
Upřímně, dokud nepovolíte Řecku odejít z tohoto hospodářského a politického vězení, </p>
<p>32<br />
00:01:52,000 &#8211;> 00:01:57,000<br />
je dost dobře možné, že v té zemi podnítite revoluci. </p>
<p>33<br />
00:01:57,000 &#8211;> 00:01:59,000<br />
Domnívám se, že tu máme aspoň nějaké dobré zprávy, </p>
<p>34<br />
00:01:59,000 &#8211;> 00:02:01,000<br />
protože lidé v Německu se probouzí;</p>
<p>35<br />
00:02:01,000 &#8211;> 00:02:07,000<br />
lidé až k prezidentovi říkají, že tohle všechno představuje smrt demokracie.</p>
<p>36<br />
00:02:07,000 &#8211;> 00:02:13,000<br />
Nic z toho nemůže fungovat a němečtí občané prostě nakonec odmítnou zaplatit ten účet. </p>
<p>37<br />
00:02:13,000 &#8211;> 00:02:17,000<br />
Jednám vaším úspěchem je to, že jste rozdělili Evropu na sever a jih.</p>
<p>38<br />
00:02:17,000 &#8211;> 00:02:22,000<br />
Řekové teď pomlouvají Němce, Němci pomlouvají Řeky.</p>
<p>39<br />
00:02:22,000 &#8211;> 00:02:27,000<br />
Mám jednu poslední žádost, pane Barroso: pomůžete prosím Řecku?</p>
<p>40<br />
00:02:27,000 &#8211;> 00:02:32,000<br />
Pomozte mu zavést znovu vlastní měnu. Pomozte mu změnit splátkový kalednář jeho dluhů.</p>
<p>41<br />
00:02:32,000 &#8211;> 00:02:36,000<br />
POmozte mu dostat se z toho bordelu, do kterého jste ho uvrhli. </p>
<p>42<br />
00:02:36,000 &#8211;> 00:02:41,000<br />
Vaše politika selhala. Postavte se tomu, buďte chlap, přiznejte to.</p>
<p>43<br />
00:02:46,000 &#8211;> 00:02:55,000<br />
Pane Faragi, je tu k vám faktická poznámka. Souhlasíte? OK. Pan Lamberts.</p>
<p>44<br />
00:02:55,000 &#8211;> 00:02:58,000<br />
Pane Faragi, jste tady velmi dobrý řečník.</p>
<p>45<br />
00:02:58,000 &#8211;> 00:03:02,000<br />
Obdivuji vaše schopnosti, ale mám na vás jednu otázku.</p>
<p>46<br />
00:03:02,000 &#8211;> 00:03:06,000<br />
Řekl jste, v podstatě, že díky našemu diktátorskému způsobu, jak diktujeme Řecku, co má dělat,</p>
<p>47<br />
00:03:06,000 &#8211;> 00:03:09,000<br />
tam podnítíme revoluci. </p>
<p>48<br />
00:03:09,000 &#8211;> 00:03:13,000<br />
Co jsem zaznamenal během léta, tak nejblíže k revoluci </p>
<p>49<br />
00:03:13,000 &#8211;> 00:03:17,000<br />
jsme byli v ulicích Londýna, a ten není součástí eura. </p>
<p>50<br />
00:03:17,000 &#8211;> 00:03:22,000<br />
Takže bych rád viděl, jak si představujete, že to bude fungovat, když bude každý sám.</p>
<p>51<br />
00:03:22,000 &#8211;> 00:03:24,000<br />
Děkuji.</p>
<p>52<br />
00:03:25,000 &#8211;> 00:03:30,000<br />
Máte pravdu. Londýn měl velké sociální problémy, ale dnes už tam nejsou, že?</p>
<p>53<br />
00:03:30,000 &#8211;> 00:03:34,000<br />
Rozdíl je, že v Řecku protesty pokračují den za dnem.</p>
<p>54<br />
00:03:34,000 &#8211;> 00:03:36,000<br />
A já vám tvrdím,</p>
<p>55<br />
00:03:36,000 &#8211;> 00:03:39,000<br />
že když lidi okradete</p>
<p>56<br />
00:03:39,000 &#8211;> 00:03:42,000<br />
o nejmocnější věc, kterou disponují ve svobodné společnosti, </p>
<p>57<br />
00:03:42,000 &#8211;> 00:03:47,000<br />
o jejich možnost zvolit a vyhodit svoje vlády,</p>
<p>58<br />
00:03:47,000 &#8211;> 00:03:50,000<br />
o jejich možnost být pány vlastního osudu, </p>
<p>59<br />
00:03:50,000 &#8211;> 00:03:54,000<br />
pokud jim to vezmete, pak jim zbývá pouze občanská neposlušnost a násilí. </p>
<p>60<br />
00:03:54,000 &#8211;> 00:03:59,000<br />
A tak to, co děláte ve jménu hospodářské vlády </p>
<p>61<br />
00:03:59,000 &#8211;> 00:04:01,000<br />
je něco, co je neuvěřitelně nebezpečné.</p>
<p>62<br />
00:04:01,000 &#8211;> 00:04:05,000<br />
A namísto toho, aby tento projekt zplodil mír,</p>
<p>63<br />
00:04:05,000 &#8211;> 00:04:09,000<br />
velmi pravděpodobně udělá pravý opak.</p>
<p>64<br />
00:04:10,000 &#8211;> 00:04:19,000<br />
euroseptik.cz :: reformy.cz :: svobodni.cz</p>
<p><strong>Přepis, angličtina</strong><br />
1<br />
00:00:00,000 &#8211;> 00:00:03,000<br />
Mr Nigel Farage from Europe of Freedom and Democracy</p>
<p>2<br />
00:00:03,000 &#8211;> 00:00:06,000<br />
Mr President, there is a new mood in Strasbourg today, and during your speech,</p>
<p>3<br />
00:00:06,000 &#8211;> 00:00:08,000<br />
Mr Barroso, there was an all pervading sense of gloom.</p>
<p>4<br />
00:00:08,000 &#8211;> 00:00:12,000<br />
And I saw for the first time even your own supporters shaking their heads.</p>
<p>5<br />
00:00:12,000 &#8211;> 00:00:14,000<br />
They don&#8217;t believe in what you&#8217;re saying.</p>
<p>6<br />
00:00:14,000 &#8211;> 00:00:17,000<br />
The European people don&#8217;t believe in what you&#8217;re saying,</p>
<p>7<br />
00:00:17,000 &#8211;> 00:00:21,000<br />
and I don&#8217;t really think even you now believe in what you&#8217;re saying.</p>
<p>8<br />
00:00:21,000 &#8211;> 00:00:26,000<br />
Because we all know that Greece is going to default.</p>
<p>9<br />
00:00:26,000 &#8211;> 00:00:28,000<br />
The end game for Greece is near.</p>
<p>10<br />
00:00:28,000 &#8211;> 00:00:30,000<br />
And you can&#8217;t say you weren&#8217;t warned.</p>
<p>11<br />
00:00:30,000 &#8211;> 00:00:33,000<br />
You were told that Treaties were fatally flawed. </p>
<p>12<br />
00:00:33,000 &#8211;> 00:00:37,000<br />
You were all told that Greece should never have joined the euro.</p>
<p>13<br />
00:00:37,000 &#8211;> 00:00:41,000<br />
And when I stood up here five years ago and talked about Greek bond spreads </p>
<p>14<br />
00:00:41,000 &#8211;> 00:00:43,000<br />
you treated me with such utter derision, </p>
<p>15<br />
00:00:43,000 &#8211;> 00:00:47,000<br />
it was as if I had been led out of the local lunatic asylum. </p>
<p>16<br />
00:00:47,000 &#8211;> 00:00:50,000<br />
No, you&#8217;ve been warned all the way through. </p>
<p>17<br />
00:00:50,000 &#8211;> 00:00:54,000<br />
So now what you&#8217;ve got is economic governance,</p>
<p>18<br />
00:00:54,000 &#8211;> 00:01:01,000<br />
and everybody here in this front row supports more European economic governance. </p>
<p>19<br />
00:01:01,000 &#8211;> 00:01:04,000<br />
What is European economic governance? I&#8217;ll tell you what it is:</p>
<p>20<br />
00:01:04,000 &#8211;> 00:01:10,000<br />
it&#8217;s a plane landing in Athens airport out of which get an official from the Commission,</p>
<p>21<br />
00:01:10,000 &#8211;> 00:01:17,000<br />
an official from the European Central Bank and an official from the appalling IMF,</p>
<p>22<br />
00:01:17,000 &#8211;> 00:01:20,000<br />
and those three people – the troika you call them – go in,</p>
<p>23<br />
00:01:20,000 &#8211;> 00:01:24,000<br />
they meet the Greek Government and they tell the Greek Government </p>
<p>24<br />
00:01:24,000 &#8211;> 00:01:26,000<br />
what they may or may not do. </p>
<p>25<br />
00:01:26,000 &#8211;> 00:01:29,000<br />
You have killed democracy in Greece. </p>
<p>26<br />
00:01:29,000 &#8211;> 00:01:33,000<br />
You have three part-time overseas dictators </p>
<p>27<br />
00:01:33,000 &#8211;> 00:01:36,000<br />
that now tell the Greek people what they can and can&#8217;t do. </p>
<p>28<br />
00:01:36,000 &#8211;> 00:01:38,000<br />
It is totally unacceptable. </p>
<p>29<br />
00:01:38,000 &#8211;> 00:01:43,000<br />
Is it any wonder that Greek people are now burning EU flags </p>
<p>30<br />
00:01:43,000 &#8211;> 00:01:46,000<br />
and drawing swastikas across them?</p>
<p>31<br />
00:01:46,000 &#8211;> 00:01:52,000<br />
Frankly, unless Greece is allowed to get out of this economic and political prison </p>
<p>32<br />
00:01:52,000 &#8211;> 00:01:57,000<br />
you may well spark a revolution in that country. </p>
<p>33<br />
00:01:57,000 &#8211;> 00:01:59,000<br />
I suppose there is some good news at least, </p>
<p>34<br />
00:01:59,000 &#8211;> 00:02:01,000<br />
and that is that in Germany people are waking up;</p>
<p>35<br />
00:02:01,000 &#8211;> 00:02:07,000<br />
right up to the President people are saying all of this represents the death of democracy.</p>
<p>36<br />
00:02:07,000 &#8211;> 00:02:13,000<br />
None of this can work, and the German people simply will refuse in the end to pay the bill. </p>
<p>37<br />
00:02:13,000 &#8211;> 00:02:17,000<br />
Your one achievement is you have split Europe between north and south.</p>
<p>38<br />
00:02:17,000 &#8211;> 00:02:22,000<br />
The Greeks now badmouth the Germans; the Germans badmouth the Greeks.</p>
<p>39<br />
00:02:22,000 &#8211;> 00:02:27,000<br />
I have one last plea, Mr Barroso: will you please help Greece?</p>
<p>40<br />
00:02:27,000 &#8211;> 00:02:32,000<br />
Help hert to get her currency back. Help her to reschedule her debts.</p>
<p>41<br />
00:02:32,000 &#8211;> 00:02:36,000<br />
Help her out of the mess that you have put her into. </p>
<p>42<br />
00:02:36,000 &#8211;> 00:02:41,000<br />
Your policies have failed. Stand up, be a man, admit it.</p>
<p>43<br />
00:02:46,000 &#8211;> 00:02:55,000<br />
Mr Farage, there&#8217;s a blue card to you. Do you agree? OK. Mr Lamberts.</p>
<p>44<br />
00:02:55,000 &#8211;> 00:02:58,000<br />
Mr Farage, you&#8217;re a very good speaker here.</p>
<p>45<br />
00:02:58,000 &#8211;> 00:03:02,000<br />
I admire your skills, but I have one question to you.</p>
<p>46<br />
00:03:02,000 &#8211;> 00:03:06,000<br />
You said, basically, that by our dictatorial way of dictating to the Greeks what they have to do,</p>
<p>47<br />
00:03:06,000 &#8211;> 00:03:09,000<br />
we will spark a revolution over there. </p>
<p>48<br />
00:03:09,000 &#8211;> 00:03:13,000<br />
What I noticed over the summer is that the closest we got to a revolution </p>
<p>49<br />
00:03:13,000 &#8211;> 00:03:17,000<br />
was in the streets of London, and that&#8217;s not part of the euro. </p>
<p>50<br />
00:03:17,000 &#8211;> 00:03:22,000<br />
So I&#8217;d like to see how you believe that we are going to get out if it&#8217;s everyone on its own.</p>
<p>51<br />
00:03:22,000 &#8211;> 00:03:24,000<br />
Thank you.</p>
<p>52<br />
00:03:25,000 &#8211;> 00:03:30,000<br />
You&#8217;re quite right. London has had some huge social problems, but they&#8217;re not there today, are they?</p>
<p>53<br />
00:03:30,000 &#8211;> 00:03:34,000<br />
The difference is that in Greece these protests go on day after day.</p>
<p>54<br />
00:03:34,000 &#8211;> 00:03:36,000<br />
And I put it to you</p>
<p>55<br />
00:03:36,000 &#8211;> 00:03:39,000<br />
that if you strip from people if you rob people</p>
<p>56<br />
00:03:39,000 &#8211;> 00:03:42,000<br />
of the most powerful thing they possess in a free society, </p>
<p>57<br />
00:03:42,000 &#8211;> 00:03:47,000<br />
their ability to vote for and to fire their governments,</p>
<p>58<br />
00:03:47,000 &#8211;> 00:03:50,000<br />
their ability to be the masters of their own destiny, </p>
<p>59<br />
00:03:50,000 &#8211;> 00:03:54,000<br />
If you take that from them, all they&#8217;re left with is civil disobedience and violence. </p>
<p>60<br />
00:03:54,000 &#8211;> 00:03:59,000<br />
And so what you&#8217;re doing in the name of economic governance </p>
<p>61<br />
00:03:59,000 &#8211;> 00:04:01,000<br />
is something that is incredibly dangerous.</p>
<p>62<br />
00:04:01,000 &#8211;> 00:04:05,000<br />
And far from this European project being something that will engender peace,</p>
<p>63<br />
00:04:05,000 &#8211;> 00:04:09,000<br />
it is likely to do the very opposite.</p>
<p>64<br />
00:04:10,000 &#8211;> 00:04:19,000<br />
euroseptik.cz :: reformy.cz :: svobodni.cz</p>
 <p><a href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=421&amp;md5=f9d92040e220bba0b1cd2ea99a08d06b" title="Flattr" target="_blank"><img src="http://euroseptik.cz/wp-content/plugins/flattr/img/flattr-badge-large.png" alt="flattr this!"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://euroseptik.cz/nigel-farage-pane-barroso-budte-chlap/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<atom:link rel="payment" href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=421&amp;md5=f9d92040e220bba0b1cd2ea99a08d06b" type="text/html" />"
	</item>
		<item>
		<title>Nigel Farage: Jste Bruselští břídilové</title>
		<link>http://euroseptik.cz/nigel-farage-jste-bruselsti-bridilove/</link>
		<comments>http://euroseptik.cz/nigel-farage-jste-bruselsti-bridilove/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Sep 2011 06:01:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nigel Farage]]></category>
		<category><![CDATA[barroso]]></category>
		<category><![CDATA[farage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://euroseptik.cz/?p=408</guid>
		<description><![CDATA[Přepis, čeština 1 00:00:00,000 &#8211;> 00:00:06,000 Nigel Farage, předseda klubu EFD; europarlament, Brusel, 28. června 2011 2 00:00:06,000 &#8211;> 00:00:10,000 Pan předseda Nigel Farage, Svoboda a demokracie 3 00:00:10,000 &#8211;> 00:00:13,000 Jaká čest. Před sebou máme všechny předsedy Evropské unie 4 00:00:13,000 &#8211;> 00:00:18,000 a ti nám tvrdí, že všechno je OK, hlavy v písku, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div align="center"><iframe width="580" height="356" src="http://www.youtube.com/embed/Gzxf2AQynPg" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p>
<span id="more-408"></span></p>
<p><strong>Přepis, čeština</strong></p>
<p>1<br />
00:00:00,000 &#8211;> 00:00:06,000<br />
Nigel Farage, předseda klubu EFD; europarlament, Brusel, 28. června 2011</p>
<p>2<br />
00:00:06,000 &#8211;> 00:00:10,000<br />
Pan předseda Nigel Farage, Svoboda a demokracie</p>
<p>3<br />
00:00:10,000 &#8211;> 00:00:13,000<br />
Jaká čest. Před sebou máme všechny předsedy Evropské unie</p>
<p>4<br />
00:00:13,000 &#8211;> 00:00:18,000<br />
a ti nám tvrdí, že všechno je OK, hlavy v písku, pokračujte dál, kluci, všechno je v pořádku.</p>
<p>5<br />
00:00:18,000 &#8211;> 00:00:20,000<br />
No, promiňte, ale nikdo tomu neuvěří.</p>
<p>6<br />
00:00:20,000 &#8211;> 00:00:24,000<br />
Euro žije z vypůjčeného času, žije z vypůjčených peněz</p>
<p>7<br />
00:00:24,000 &#8211;> 00:00:28,000<br />
a tento druhý řecký bailout pouze prodlužuje agonii.</p>
<p>8<br />
00:00:28,000 &#8211;> 00:00:32,000<br />
Je jedno, kolik peněz tam hodíte, kolik dluhopisů koupí Číňani</p>
<p>9<br />
00:00:32,000 &#8211;> 00:00:38,000<br />
nebo jaký obchod dohodne prezident Sarkozy s francouzskými bankami, aby změnily splátkové kalendáře.</p>
<p>10<br />
00:00:38,000 &#8211;> 00:00:41,000<br />
Faktem prostě je, že Řecko bankrotuje!</p>
<p>11<br />
00:00:41,000 &#8211;> 00:00:44,000<br />
Nemůže si dovolit ani svoje současné splátky,</p>
<p>12<br />
00:00:44,000 &#8211;> 00:00:49,000<br />
natož když ho donutíte vzít na sebe ještě spoustu dalších dluhů,</p>
<p>13<br />
00:00:49,000 &#8211;> 00:00:54,000<br />
tento jednohlasný refrén od představitelů EU a stále otřesnějšího MMF</p>
<p>14<br />
00:00:54,000 &#8211;> 00:01:01,000<br />
pouze dále podporuje neúspěch a klade větší otázky o celém evropském projektu.</p>
<p>15<br />
00:01:01,000 &#8211;> 00:01:04,000<br />
Lidé Vám věří stále méně, pánové; </p>
<p>16<br />
00:01:04,000 &#8211;> 00:01:07,000<br />
těmto institucím Vaší politické nečestnosti,</p>
<p>17<br />
00:01:07,000 &#8211;> 00:01:10,000<br />
způsob, kterým jste protlačili Lisabonskou smlouvu,</p>
<p>18<br />
00:01:10,000 &#8211;> 00:01:12,000<br />
Vaše jmenování prezidentem Evropy,</p>
<p>19<br />
00:01:12,000 &#8211;> 00:01:15,000<br />
to všechno jste udělali, aniž byste to jakkoliv předložili lidem.</p>
<p>20<br />
00:01:15,000 &#8211;> 00:01:19,000<br />
Ale teď je tu vážnější otázka. Občané Evropy si nemyslí pouze, že jste nečestní,</p>
<p>21<br />
00:01:19,000 &#8211;> 00:01:22,000<br />
teď si myslí, že jste taky nekompetentní.</p>
<p>22<br />
00:01:22,000 &#8211;> 00:01:25,000<br />
Je dost špatné být okraden o demokracii,</p>
<p>23<br />
00:01:25,000 &#8211;> 00:01:27,000<br />
ale mít život řízen lidmi,</p>
<p>24<br />
00:01:27,000 &#8211;> 00:01:32,000<br />
kteří nás vedou do hospodářské zkázy, je mnohem, mnohem horší.</p>
<p>25<br />
00:01:32,000 &#8211;> 00:01:37,000<br />
Běháte tu kolem jako kuřata bez hlavy, potácíte se od jednoho bailoutu k dalšímu,</p>
<p>26<br />
00:01:37,000 &#8211;> 00:01:41,000<br />
nikdy nepovzbuzujete důvěru, nikdy neukážete žádné vůdcovské schopnosti.</p>
<p>27<br />
00:01:41,000 &#8211;> 00:01:45,000<br />
Každičká prognóza, kterou vyslovíte na těchto zasedáních, se ukáže jako mylná.</p>
<p>28<br />
00:01:45,000 &#8211;> 00:01:49,000<br />
Lidi se na Vás dívají jako na Bruselské břídily.</p>
<p>29<br />
00:01:49,000 &#8211;> 00:01:53,000<br />
A Vaše naprosté odmítnutí přijmout záchranný plán,</p>
<p>30<br />
00:01:53,000 &#8211;> 00:01:59,000<br />
přijmout jakýkoliv plán B, když milióny lidí přicházejí o práci</p>
<p>31<br />
00:01:59,000 &#8211;> 00:02:02,000<br />
a jejich životy klesají do stále větší chudoby,</p>
<p>32<br />
00:02:02,000 &#8211;> 00:02:05,000<br />
není upřímně nic jiného než zanedbání povinnosti,</p>
<p>33<br />
00:02:05,000 &#8211;> 00:02:08,000<br />
Vy nestačíte na svou práci.</p>
<p>34<br />
00:02:08,000 &#8211;> 00:02:14,000<br />
Tato sněmovna může být dnes prázdná, protože europoslance to nezajímá,</p>
<p>35<br />
00:02:14,000 &#8211;> 00:02:17,000<br />
ale zatímco tu mluvíme, scházejí se stovky tisíc lidí v Aténách</p>
<p>36<br />
00:02:17,000 &#8211;> 00:02:19,000<br />
a dalších velkých řeckých městech.</p>
<p>37<br />
00:02:19,000 &#8211;> 00:02:25,000<br />
Pokud odmítnou vaše šikanózní požadavky, pokud řeknou ne tomuto balíčku a nastane bankrot,</p>
<p>38<br />
00:02:25,000 &#8211;> 00:02:29,000<br />
tak to bude bolestivé pro banky, bude to bolestivé pro ECB,</p>
<p>39<br />
00:02:29,000 &#8211;> 00:02:33,000<br />
ale určitě lepší postavit se nyní čelem k zodpovědnosti.</p>
<p>40<br />
00:02:33,000 &#8211;> 00:02:36,000<br />
A já si lámu hlavu &#8212; máte pro ten případ nějaký plán?</p>
<p>41<br />
00:02:36,000 &#8211;> 00:02:38,000<br />
Ale pokud přijmou Vaše šikanózní požadavky,</p>
<p>42<br />
00:02:38,000 &#8211;> 00:02:44,000<br />
tak si nemyslete, že se Arabské jaro nemůže přeměnit na Středozemní léto nespokojenosti,</p>
<p>43<br />
00:02:44,000 &#8211;> 00:02:48,000<br />
ve kterém budou lidé bojovat, aby získali zpět svá demokratická práva.</p>
<p>44<br />
00:02:48,000 &#8211;> 00:02:51,000<br />
Vím, jaké možnosti bych dal přednost já.</p>
<p>45<br />
00:02:54,000 &#8211;> 00:03:03,000<br />
Ti, kteří teď chtějí mávat nějakým možným plánem B, který by byl ve skutečnosti snazší,</p>
<p>46<br />
00:03:03,000 &#8211;> 00:03:07,000<br />
jako možnou alternativou, ti prostě lžou.</p>
<p>47<br />
00:03:07,000 &#8211;> 00:03:12,000<br />
Neexistuje žádný plán B jak se vyhnout bankrotu.</p>
<p>48<br />
00:03:12,000 &#8211;> 00:03:17,000<br />
Jediný plán, který existuje, je plán nyní předložený Evropskou komisí, </p>
<p>49<br />
00:03:17,000 &#8211;> 00:03:20,000<br />
Evropskou centrální bankou a MMF</p>
<p>50<br />
00:03:20,000 &#8211;> 00:03:25,000<br />
a který je také plně podporován členskými státy eurozóny.</p>
<p>51<br />
00:03:25,000 &#8211;> 00:03:30,000<br />
A kdokoliv naznačuje, že existuje nějaká jiná alternativa,</p>
<p>52<br />
00:03:30,000 &#8211;> 00:03:37,000<br />
bude zodpovědný za skutečnou katastrofu veřejných financí v Řecku.</p>
<p>53<br />
00:03:37,000 &#8211;> 00:03:41,000<br />
To je plán, jaký máme, a když máme plán,</p>
<p>54<br />
00:03:41,000 &#8211;> 00:03:45,000<br />
samozřejmě komentátoři můžou vždycky spekulovat, ale obvykle nechávám spekulaci pro spekulanty.</p>
<p>55<br />
00:03:45,000 &#8211;> 00:03:49,000<br />
My tady nejsme, abychom spekulovali, jsme tu, abychom konali.</p>
<p>56<br />
00:03:49,000 &#8211;> 00:03:52,000<br />
A my jsme si definovali plán, tak se ho musíme držet.</p>
<p>57<br />
00:03:52,000 &#8211;> 00:03:57,000<br />
Tohle je plán, který máme pro vyřešení situace v Řecku.</p>
<p>58<br />
00:03:57,000 &#8211;> 00:04:03,000<br />
A všechny myšlenky na vytváření alternativ, které jej stále zpochybňují,</p>
<p>59<br />
00:04:03,000 &#8211;> 00:04:06,000<br />
nepodpoří důvěru samotného Řecka v tento plán</p>
<p>60<br />
00:04:06,000 &#8211;> 00:04:11,000<br />
a důvěru Evropské unie a celkovou důvěru trhů.</p>
<p>61<br />
00:04:11,000 &#8211;> 00:04:16,000<br />
Takže naše sdělení &#8212; pokud opravdu chceme pomoci &#8212; je: Držme se schváleného plánu.</p>
<p>62<br />
00:04:19,000 &#8211;> 00:04:35,000<br />
euroseptik.cz :: reformy.cz :: svobodni.cz</p>
<p><strong>Přepis, angličtina</strong></p>
<p>1<br />
00:00:00,000 &#8211;> 00:00:06,000<br />
Nigel Farage MEP, Co-President of the EFD group; European Parliament, Brussels, 28 June 2011</p>
<p>2<br />
00:00:06,000 &#8211;> 00:00:10,000<br />
Mr Co-President Nigel Farage, Freedom and Democracy</p>
<p>3<br />
00:00:10,000 &#8211;> 00:00:13,000<br />
What an honour. We have all the presidents of the European union ahead of us</p>
<p>4<br />
00:00:13,000 &#8211;> 00:00:18,000<br />
telling us that everything&#8217;s OK, heads in the sand, carry on, chaps, all is fine.</p>
<p>5<br />
00:00:18,000 &#8211;> 00:00:20,000<br />
Well, sorry, it won&#8217;t wash.</p>
<p>6<br />
00:00:20,000 &#8211;> 00:00:24,000<br />
The Euro is living on borrowed time, is living on borrowed money</p>
<p>7<br />
00:00:24,000 &#8211;> 00:00:28,000<br />
and this second Greek bailout just prolongs the agony</p>
<p>8<br />
00:00:28,000 &#8211;> 00:00:32,000<br />
it doesn&#8217;t matter how much money you throw at it how many bonds the Chinese buy,</p>
<p>9<br />
00:00:32,000 &#8211;> 00:00:38,000<br />
whatever deal President Sarkozy does with the French banks to change repayment dates.</p>
<p>10<br />
00:00:38,000 &#8211;> 00:00:41,000<br />
The fact is that Greece is going bust!</p>
<p>11<br />
00:00:41,000 &#8211;> 00:00:44,000<br />
She can&#8217;t even afford her current repayments,</p>
<p>12<br />
00:00:44,000 &#8211;> 00:00:49,000<br />
let alone be forced by you to taking on a whole lot more debt,</p>
<p>13<br />
00:00:49,000 &#8211;> 00:00:54,000<br />
this chorus of unanimity from EU leaders and the increasingly appalling IMF</p>
<p>14<br />
00:00:54,000 &#8211;> 00:01:01,000<br />
is just reinforcing failure and it&#8217;s raising bigger questions about the whole European project,</p>
<p>15<br />
00:01:01,000 &#8211;> 00:01:04,000<br />
there&#8217;s been a growing loss of faith in you, guys, </p>
<p>16<br />
00:01:04,000 &#8211;> 00:01:07,000<br />
in these institutions because of your political dishonesty,</p>
<p>17<br />
00:01:07,000 &#8211;> 00:01:10,000<br />
the way that you forced through the Lisbon treaty,</p>
<p>18<br />
00:01:10,000 &#8211;> 00:01:12,000<br />
your appointment as the President of Europe,</p>
<p>19<br />
00:01:12,000 &#8211;> 00:01:15,000<br />
all of it done without referring to people at all.</p>
<p>20<br />
00:01:15,000 &#8211;> 00:01:19,000<br />
But now there&#8217;s a bigger question. The peoples of Europe don&#8217;t just think you&#8217;re dishonest,</p>
<p>21<br />
00:01:19,000 &#8211;> 00:01:22,000<br />
they now think you&#8217;re incompetent.</p>
<p>22<br />
00:01:22,000 &#8211;> 00:01:25,000<br />
It&#8217;s bad enough to have your democracy taken from you</p>
<p>23<br />
00:01:25,000 &#8211;> 00:01:27,000<br />
but to have your lives now run by people</p>
<p>24<br />
00:01:27,000 &#8211;> 00:01:32,000<br />
who are taking us towards the economic rocks is far far worse.</p>
<p>25<br />
00:01:32,000 &#8211;> 00:01:37,000<br />
You run around like headless chickens lurching from one bailout to the next,</p>
<p>26<br />
00:01:37,000 &#8211;> 00:01:41,000<br />
never inspiring confidence, never giving any leadership.</p>
<p>27<br />
00:01:41,000 &#8211;> 00:01:45,000<br />
Every single prediction you make at these meetings is proved to be wrong,</p>
<p>28<br />
00:01:45,000 &#8211;> 00:01:49,000<br />
you are now looked at as the Brussels Bunglers.</p>
<p>29<br />
00:01:49,000 &#8211;> 00:01:53,000<br />
And your complete refusal to accept the contingency plan,</p>
<p>30<br />
00:01:53,000 &#8211;> 00:01:59,000<br />
to accept a plan B of any kind at all as millions lose their job</p>
<p>31<br />
00:01:59,000 &#8211;> 00:02:02,000<br />
and their lives sink increasingly into poverty,</p>
<p>32<br />
00:02:02,000 &#8211;> 00:02:05,000<br />
frankly is nothing less than a dereliction of duty,</p>
<p>33<br />
00:02:05,000 &#8211;> 00:02:08,000<br />
you are not fit for purpose.</p>
<p>34<br />
00:02:08,000 &#8211;> 00:02:14,000<br />
And this chamber may be empty today because MEPs frankly don&#8217;t really care</p>
<p>35<br />
00:02:14,000 &#8211;> 00:02:17,000<br />
but as we speak there are hundreds of thousands gathering in Athens</p>
<p>36<br />
00:02:17,000 &#8211;> 00:02:19,000<br />
and other big Greek cities.</p>
<p>37<br />
00:02:19,000 &#8211;> 00:02:25,000<br />
If they reject your bullying demands, if they say no to this package and there is a default,</p>
<p>38<br />
00:02:25,000 &#8211;> 00:02:29,000<br />
while it&#8217;ll be painful for the banks, it&#8217;ll be painful for the ECB,</p>
<p>39<br />
00:02:29,000 &#8211;> 00:02:33,000<br />
but better surely to face up to our responsibilities now.</p>
<p>40<br />
00:02:33,000 &#8211;> 00:02:36,000<br />
I wonder, do you have a plan in place for that?</p>
<p>41<br />
00:02:36,000 &#8211;> 00:02:38,000<br />
And if they accept your bullying demands,</p>
<p>42<br />
00:02:38,000 &#8211;> 00:02:44,000<br />
well, don&#8217;t think that the Arab spring cannot turn into a Mediterranean summer </p>
<p>43<br />
00:02:44,000 &#8211;> 00:02:48,000<br />
of discontent as people fight to get their democratic rights back.</p>
<p>44<br />
00:02:48,000 &#8211;> 00:02:51,000<br />
I know which option I would prefer.</p>
<p>45<br />
00:02:54,000 &#8211;> 00:03:03,000<br />
Those that try to now flag as possible plan B that will be in fact more easy are</p>
<p>46<br />
00:03:03,000 &#8211;> 00:03:07,000<br />
a possible alternative, they are simply lying.</p>
<p>47<br />
00:03:07,000 &#8211;> 00:03:12,000<br />
There is no plan B to avoid default.</p>
<p>48<br />
00:03:12,000 &#8211;> 00:03:17,000<br />
The only plan there is is the plan that is put forward now by European Commission, </p>
<p>49<br />
00:03:17,000 &#8211;> 00:03:20,000<br />
by European Central Bank and by the IMF</p>
<p>50<br />
00:03:20,000 &#8211;> 00:03:25,000<br />
and that is fully supported, too, by all the Member States of the euro area.</p>
<p>51<br />
00:03:25,000 &#8211;> 00:03:30,000<br />
And anyone who is suggesting that there is another alternative</p>
<p>52<br />
00:03:30,000 &#8211;> 00:03:37,000<br />
will be responsible for a real catastrophe for the public finances in Greece.</p>
<p>53<br />
00:03:37,000 &#8211;> 00:03:41,000<br />
This is the plan we have and when we have a plan,</p>
<p>54<br />
00:03:41,000 &#8211;> 00:03:45,000<br />
of course commentators can always speculate but usually I leave speculation for speculators.</p>
<p>55<br />
00:03:45,000 &#8211;> 00:03:49,000<br />
We are not here to speculate, we are here to take actions.</p>
<p>56<br />
00:03:49,000 &#8211;> 00:03:52,000<br />
And we have defined a plan, we have to stick to it.</p>
<p>57<br />
00:03:52,000 &#8211;> 00:03:57,000<br />
This is the plan that we have for dealing with the situation in Greece.</p>
<p>58<br />
00:03:57,000 &#8211;> 00:04:03,000<br />
And any idea to create alternatives to be all the time put into question</p>
<p>59<br />
00:04:03,000 &#8211;> 00:04:06,000<br />
will not reinforce the confidence of Greece itself in the plan</p>
<p>60<br />
00:04:06,000 &#8211;> 00:04:11,000<br />
and confidence of European Union and overall confidence of the markets.</p>
<p>61<br />
00:04:11,000 &#8211;> 00:04:16,000<br />
So our message &#8212; if we really want to help &#8212; is: let&#8217;s stick to the plan agreed.</p>
<p>62<br />
00:04:19,000 &#8211;> 00:04:35,000<br />
euroseptik.cz :: reformy.cz :: svobodni.cz</p>
 <p><a href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=408&amp;md5=e02a2246732482e8c4714f282cd62b1e" title="Flattr" target="_blank"><img src="http://euroseptik.cz/wp-content/plugins/flattr/img/flattr-badge-large.png" alt="flattr this!"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://euroseptik.cz/nigel-farage-jste-bruselsti-bridilove/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<atom:link rel="payment" href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=408&amp;md5=e02a2246732482e8c4714f282cd62b1e" type="text/html" />"
	</item>
		<item>
		<title>Nigel Farage vs. Donald Tusk: EU není tak špatná jako Sovětský svaz?</title>
		<link>http://euroseptik.cz/nigel-farage-vs-donald-tusk-eu-neni-tak-spatna-jako-sovetsky-svaz/</link>
		<comments>http://euroseptik.cz/nigel-farage-vs-donald-tusk-eu-neni-tak-spatna-jako-sovetsky-svaz/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 31 Aug 2011 11:38:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nigel Farage]]></category>
		<category><![CDATA[farage]]></category>
		<category><![CDATA[goebbels]]></category>
		<category><![CDATA[tusk]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://euroseptik.cz/?p=400</guid>
		<description><![CDATA[Přepis, čeština 1 00:00:00,000 &#8211;> 00:00:05,000 Zpět v SSSR. Tusk říká, že nevíme, jaké máme štěstí 2 00:00:05,000 &#8211;> 00:00:12,000 V době, kdy se rozdíl mezi obyčejnými voliči a třídou evropských politiků 3 00:00:12,000 &#8211;> 00:00:17,000 zvětšuje den ode dne, se Vás musím zeptat, poté, co jsem Vás dnes ráno poslouchal: 4 00:00:17,000 &#8211;> 00:00:19,000 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div align="center"><iframe src="http://dotsub.com/media/612c4442-ad6e-4265-a24b-5bc3f8d6bc7a/e/l/cze" frameborder="0" width="480" height="392"></iframe></div>
<p>
<span id="more-400"></span></p>
<p><strong>Přepis, čeština</strong><br />
1<br />
00:00:00,000 &#8211;> 00:00:05,000<br />
Zpět v SSSR. Tusk říká, že nevíme, jaké máme štěstí</p>
<p>2<br />
00:00:05,000 &#8211;> 00:00:12,000<br />
V době, kdy se rozdíl mezi obyčejnými voliči a třídou evropských politiků </p>
<p>3<br />
00:00:12,000 &#8211;> 00:00:17,000<br />
zvětšuje den ode dne, se Vás musím zeptat, poté, co jsem Vás dnes ráno poslouchal:</p>
<p>4<br />
00:00:17,000 &#8211;> 00:00:19,000<br />
Na které planetě to sakra jste?</p>
<p>5<br />
00:00:19,000 &#8211;> 00:00:22,000<br />
Tohle předstírání, že všechno funguje neuvěřitelně dobře&#8230;</p>
<p>6<br />
00:00:22,000 &#8211;> 00:00:26,000<br />
EU je po uši v hluboké strukturální krizi.</p>
<p>7<br />
00:00:26,000 &#8211;> 00:00:31,000<br />
Řecko, Portugalsko a Irsko nemohou uvnitř eura přežít.</p>
<p>8<br />
00:00:31,000 &#8211;> 00:00:35,000<br />
Dánové roztrhali Schengenskou dohodu, a dobře pro ně, </p>
<p>9<br />
00:00:35,000 &#8211;> 00:00:40,000<br />
protože absolutní volný pohyb občanů je naprosto nezodpovědná věc, kterou jste udělali. </p>
<p>10<br />
00:00:40,000 &#8211;> 00:00:46,000<br />
Veřejné mínění říká, že zatímco chtějí evropskou spolupráci</p>
<p>11<br />
00:00:46,000 &#8211;> 00:00:48,000<br />
– ano, s tím já samozřejmě souhlasím – </p>
<p>12<br />
00:00:48,000 &#8211;> 00:00:54,000<br />
tak, co nechtějí, je tato Evropa, řízená nevolenými byrokraty jako je pan Barroso.</p>
<p>13<br />
00:00:54,000 &#8211;> 00:00:57,000<br />
V nedávném komentáři jste řekl, že EU je fantastická. </p>
<p>14<br />
00:00:57,000 &#8211;> 00:01:01,000<br />
Podporujete zničení národní demokracie. </p>
<p>15<br />
00:01:01,000 &#8211;> 00:01:05,000<br />
Ale nejvíce jste mě znepokojil, když jste mluvil o Řecku, protože</p>
<p>16<br />
00:01:05,000 &#8211;> 00:01:08,000<br />
v reakci na jejich nedávné zotročení jste řekl:</p>
<p>17<br />
00:01:08,000 &#8211;> 00:01:15,000<br />
‘My jsme žili po mnoho let jako nesuverénní země pod sovětskou okupací. </p>
<p>18<br />
00:01:15,000 &#8211;> 00:01:19,000<br />
Pro nás není evropská integrace hrozbou pro naši suverenitu, </p>
<p>19<br />
00:01:19,000 &#8211;> 00:01:24,000<br />
protože před ne tak dlouhou dobou jsme zažili skutečnou hrozbu pro svou suverenitu.’</p>
<p>20<br />
00:01:24,000 &#8211;> 00:01:28,000<br />
Takže co říkáte? Že tohle není úplně tak špatné jako Sovětský svaz?</p>
<p>21<br />
00:01:28,000 &#8211;> 00:01:32,000<br />
To Vašim lidem opravdu stačí?</p>
<p>22<br />
00:01:32,000 &#8211;> 00:01:36,000<br />
A dnes jste popsal problémy Řecka jako triviální. </p>
<p>23<br />
00:01:36,000 &#8211;> 00:01:41,000<br />
Omlouvám se, ale v řeckých ulicích jsou stovky tisíc lidí</p>
<p>24<br />
00:01:41,000 &#8211;> 00:01:43,000<br />
bojujících, aby získaly zpět svou demokracii.</p>
<p>25<br />
00:01:43,000 &#8211;> 00:01:48,000<br />
Je neuvěřitelné, že Vy i náš předseda, pan Buzek,</p>
<p>26<br />
00:01:48,000 &#8211;> 00:01:50,000<br />
dokážete mluvit o hnutí Solidarita, </p>
<p>27<br />
00:01:50,000 &#8211;> 00:01:55,000<br />
dokážete mluvit o Polsku, jak získalo zpět svou demokracii před 20 lety. </p>
<p>28<br />
00:01:55,000 &#8211;> 00:01:57,000<br />
Ale najednou jste tu, </p>
<p>29<br />
00:01:57,000 &#8211;> 00:02:02,000<br />
vzdáváte se demokracie a suverenity Polska ve prospěch zkrachovalé Evropské unie.</p>
<p>30<br />
00:02:02,000 &#8211;> 00:02:07,000<br />
Ano, pane. Všichni do budoucna chceme sdílenou evropskou spolupráci,</p>
<p>31<br />
00:02:07,000 &#8211;> 00:02:11,000<br />
ale tohle zcela určitě není ten model.</p>
<p>32<br />
00:02:14,000 &#8211;> 00:02:20,000<br />
Jste připraven zodpovědět faktickou poznámku? Pan Goebbels, faktická poznámka.</p>
<p>33<br />
00:02:22,000 &#8211;> 00:02:26,000<br />
Děkuji, pane předsedo. Pan Farage je trochu jako kohout bez dvorku,</p>
<p>34<br />
00:02:26,000 &#8211;> 00:02:32,000<br />
víte, sedí na hromadě hnoje a dělá kykyryký.</p>
<p>35<br />
00:02:32,000 &#8211;> 00:02:35,000<br />
Ale kromě té kritiky, co nějaké návrhy?</p>
<p>36<br />
00:02:35,000 &#8211;> 00:02:40,000<br />
Neslyšel jsem jediný konstruktivní návrh, jak bychom mohli Evropu změnit,</p>
<p>37<br />
00:02:40,000 &#8211;> 00:02:43,000<br />
víte, jaké nápady máte pro budoucnost tohoto kontinentu, pane Faragi?</p>
<p>38<br />
00:02:43,000 &#8211;> 00:02:47,000<br />
Po roce 1945 tu byly připraveny některé velmi rozumné nápady, </p>
<p>39<br />
00:02:47,000 &#8211;> 00:02:50,000<br />
a to Rada Evropy.</p>
<p>40<br />
00:02:50,000 &#8211;> 00:02:52,000<br />
Mějme Evropu, kde spolu budeme jednat, </p>
<p>41<br />
00:02:52,000 &#8211;> 00:02:54,000<br />
kde budeme mít dohodu o volném obchodu,</p>
<p>42<br />
00:02:54,000 &#8211;> 00:02:57,000<br />
kde se dohodneme na minimálních pracovních nebo environmentálních standardech.</p>
<p>43<br />
00:02:57,000 &#8211;> 00:03:01,000<br />
Můžeme dělat všechny tyto věci bez Evropské komise,</p>
<p>44<br />
00:03:01,000 &#8211;> 00:03:04,000<br />
bez Evropského parlamentu a bez Evropského soudního dvora. </p>
<p>45<br />
00:03:04,000 &#8211;> 00:03:07,000<br />
Udělali jsme to tak v bezpečnostních otázkách s NATO.</p>
<p>46<br />
00:03:07,000 &#8211;> 00:03:10,000<br />
Ano, to bude znamenat, že přijdete o práci, pane Barroso.</p>
<p>47<br />
00:03:10,000 &#8211;> 00:03:16,000<br />
Ale, kromě toho, proč nemůžeme dělat věci jako vyspělé demokracie? </p>
<p>48<br />
00:03:16,000 &#8211;> 00:03:20,000<br />
Ano, vás bych taky propustil, pane Schulzi. – Všechny bych vás vyhodil!</p>
<p>49<br />
00:03:20,000 &#8211;> 00:03:24,000<br />
Můžeme to tak dělat a to je pozitivní cesta vpřed.</p>
<p>50<br />
00:03:24,000 &#8211;> 00:03:28,000<br />
Tím, že jsme lidem vzali možnost, aby si vládli sami </p>
<p>51<br />
00:03:28,000 &#8211;> 00:03:31,000<br />
a přenesli jsme tu pravomoc na Evropskou komisi, </p>
<p>52<br />
00:03:31,000 &#8211;> 00:03:35,000<br />
namířili jsme si to do Evropy rebélií a násilí.</p>
<p>53<br />
00:03:35,000 &#8211;> 00:03:38,000<br />
Dejme se na demokratickou cestu.</p>
<p>54<br />
00:03:38,000 &#8211;> 00:03:40,000<br />
Vedoucí/polské pozice.</p>
<p>55<br />
00:03:40,000 &#8211;> 00:03:43,000<br />
euroseptik.cz :: reformy.cz :: svobodni.cz</p>
<p><strong>Přepis, angličtina</strong><br />
1<br />
00:00:00,000 &#8211;> 00:00:05,000<br />
Back in the USSR. Tusk says we don&#8217;t know how lucky we are</p>
<p>2<br />
00:00:05,000 &#8211;> 00:00:12,000<br />
In an age when the gap between ordinary voters and the European political class </p>
<p>3<br />
00:00:12,000 &#8211;> 00:00:17,000<br />
grows wider by the day, I have to ask you, having listened to your words this morning:</p>
<p>4<br />
00:00:17,000 &#8211;> 00:00:19,000<br />
just what planet are you on?</p>
<p>5<br />
00:00:19,000 &#8211;> 00:00:22,000<br />
This pretence that everything is going incredibly well&#8230;</p>
<p>6<br />
00:00:22,000 &#8211;> 00:00:26,000<br />
The EU is mired in deep structural crisis.</p>
<p>7<br />
00:00:26,000 &#8211;> 00:00:31,000<br />
Greece and Portugal and Ireland cannot survive inside the euro.</p>
<p>8<br />
00:00:31,000 &#8211;> 00:00:35,000<br />
The Danes have torn up the Schengen Agreement, and good for them, </p>
<p>9<br />
00:00:35,000 &#8211;> 00:00:40,000<br />
because the total free movement of peoples is a completely irresponsible thing to have done. </p>
<p>10<br />
00:00:40,000 &#8211;> 00:00:46,000<br />
Public opinion is saying, whilst they want a European cooperation</p>
<p>11<br />
00:00:46,000 &#8211;> 00:00:48,000<br />
 – yes, of course I agree with that – </p>
<p>12<br />
00:00:48,000 &#8211;> 00:00:54,000<br />
what they don&#8217;t want is this Europe, run by unelected bureaucrats like Mr Barroso.</p>
<p>13<br />
00:00:54,000 &#8211;> 00:00:57,000<br />
You say the EU is fantastic in a recent comment. </p>
<p>14<br />
00:00:57,000 &#8211;> 00:01:01,000<br />
You&#8217;re supporting the destruction of national democracy. </p>
<p>15<br />
00:01:01,000 &#8211;> 00:01:05,000<br />
But it&#8217;s with reference to Greece that I&#8217;m most concerned about you because, </p>
<p>16<br />
00:01:05,000 &#8211;> 00:01:08,000<br />
when faced with their recent enslavement, you said:</p>
<p>17<br />
00:01:08,000 &#8211;> 00:01:15,000<br />
‘we lived for many years as a non-sovereign country, under Soviet occupation. </p>
<p>18<br />
00:01:15,000 &#8211;> 00:01:19,000<br />
For us European integration is not a threat to sovereignty </p>
<p>19<br />
00:01:19,000 &#8211;> 00:01:24,000<br />
because we experienced not long ago a serious threat to our sovereignty.’</p>
<p>20<br />
00:01:24,000 &#8211;> 00:01:28,000<br />
So what are you saying? That this isn&#8217;t quite as bad as the USSR?</p>
<p>21<br />
00:01:28,000 &#8211;> 00:01:32,000<br />
Is that really good enough for your people?</p>
<p>22<br />
00:01:32,000 &#8211;> 00:01:36,000<br />
And today you describe Greece’s problems as trivial. </p>
<p>23<br />
00:01:36,000 &#8211;> 00:01:41,000<br />
I&#8217;m sorry, there are hundreds of thousands of people out there on the streets of Greece</p>
<p>24<br />
00:01:41,000 &#8211;> 00:01:43,000<br />
fighting to get their democracy back.</p>
<p>25<br />
00:01:43,000 &#8211;> 00:01:48,000<br />
It beggars belief that you and our President, Mr Buzek,</p>
<p>26<br />
00:01:48,000 &#8211;> 00:01:50,000<br />
can talk about the Solidarity movement, </p>
<p>27<br />
00:01:50,000 &#8211;> 00:01:55,000<br />
can talk about Poland getting its democracy back 20 years ago. </p>
<p>28<br />
00:01:55,000 &#8211;> 00:01:57,000<br />
And yet here you are, </p>
<p>29<br />
00:01:57,000 &#8211;> 00:02:02,000<br />
surrendering the democracy and sovereignty of Poland to a failed European Union.</p>
<p>30<br />
00:02:02,000 &#8211;> 00:02:07,000<br />
Yes, sir. We all want a shared European cooperation for the future,</p>
<p>31<br />
00:02:07,000 &#8211;> 00:02:11,000<br />
but this most definitely is not the model.</p>
<p>32<br />
00:02:14,000 &#8211;> 00:02:20,000<br />
Are you ready to answer a blue-card question? Mr Goebbels, blue-card question.</p>
<p>33<br />
00:02:22,000 &#8211;> 00:02:26,000<br />
Thank you, President. Mr Farage is a little bit like a cockerel</p>
<p>34<br />
00:02:26,000 &#8211;> 00:02:32,000<br />
you know, he&#8217;s sitting on a heap of unmentionables and going cock-a-doodle-doo.</p>
<p>35<br />
00:02:32,000 &#8211;> 00:02:35,000<br />
But apart from the criticism, what about suggestions?</p>
<p>36<br />
00:02:35,000 &#8211;> 00:02:40,000<br />
I haven&#8217;t heard a single constructive suggestion as to how we could change Europe,</p>
<p>37<br />
00:02:40,000 &#8211;> 00:02:43,000<br />
you know, what ideas do you have for the future of this continent, Mr Farage?</p>
<p>38<br />
00:02:43,000 &#8211;> 00:02:47,000<br />
Post-1945 there were some very sensible ideas put together, </p>
<p>39<br />
00:02:47,000 &#8211;> 00:02:50,000<br />
namely the Council of Europe.</p>
<p>40<br />
00:02:50,000 &#8211;> 00:02:52,000<br />
Let&#8217;s have a Europe where we sit down together, </p>
<p>41<br />
00:02:52,000 &#8211;> 00:02:54,000<br />
where we have a free trade agreement,</p>
<p>42<br />
00:02:54,000 &#8211;> 00:02:57,000<br />
where we agree minimum standards on work, on the environment.</p>
<p>43<br />
00:02:57,000 &#8211;> 00:03:01,000<br />
We can do all of these things without a European Commission,</p>
<p>44<br />
00:03:01,000 &#8211;> 00:03:04,000<br />
without a European Parliament and without a European Court of Justice. </p>
<p>45<br />
00:03:04,000 &#8211;> 00:03:07,000<br />
We&#8217;ve done it in security terms with NATO.</p>
<p>46<br />
00:03:07,000 &#8211;> 00:03:10,000<br />
Yes, it&#8217;ll mean you&#8217;ll lose your job, Mr Barroso.</p>
<p>47<br />
00:03:10,000 &#8211;> 00:03:16,000<br />
But, apart from that, why can&#8217;t we do things as mature democracies? </p>
<p>48<br />
00:03:16,000 &#8211;> 00:03:20,000<br />
Yes I want you sacked, Mr Schulz, as well – I want you all fired!</p>
<p>49<br />
00:03:20,000 &#8211;> 00:03:24,000<br />
We can do those things, and that is a positive way forward.</p>
<p>50<br />
00:03:24,000 &#8211;> 00:03:28,000<br />
By taking away from people their ability to govern themselves </p>
<p>51<br />
00:03:28,000 &#8211;> 00:03:31,000<br />
and transferring that power to the European Commission, </p>
<p>52<br />
00:03:31,000 &#8211;> 00:03:35,000<br />
we&#8217;re headed for a Europe of rebellion and violence.</p>
<p>53<br />
00:03:35,000 &#8211;> 00:03:38,000<br />
Let&#8217;s take the democratic route.</p>
<p>54<br />
00:03:38,000 &#8211;> 00:03:40,000<br />
Pole positions.</p>
<p>55<br />
00:03:40,000 &#8211;> 00:03:43,000<br />
euroseptik.cz :: reformy.cz :: svobodni.cz</p>
 <p><a href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=400&amp;md5=5ad0aa20ce847ec237ba7460956fee8d" title="Flattr" target="_blank"><img src="http://euroseptik.cz/wp-content/plugins/flattr/img/flattr-badge-large.png" alt="flattr this!"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://euroseptik.cz/nigel-farage-vs-donald-tusk-eu-neni-tak-spatna-jako-sovetsky-svaz/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		<atom:link rel="payment" href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=400&amp;md5=5ad0aa20ce847ec237ba7460956fee8d" type="text/html" />"
	</item>
		<item>
		<title>Nigel Farage: Zatraceně dobrá práce, pane Orbáne!</title>
		<link>http://euroseptik.cz/nigel-farage-zatracene-dobra-prace-pane-orbane/</link>
		<comments>http://euroseptik.cz/nigel-farage-zatracene-dobra-prace-pane-orbane/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Aug 2011 14:56:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nigel Farage]]></category>
		<category><![CDATA[farage]]></category>
		<category><![CDATA[orbán]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://euroseptik.cz/?p=398</guid>
		<description><![CDATA[Přepis, čeština 1 00:00:00,000 &#8211;> 00:00:05,000 Maďarsko pro změnu? Nigel Farage &#8220;gratuluje&#8221; Viktoru Orbánovi k jeho přesednictví EU 2 00:00:05,000 &#8211;> 00:00:08,000 Děkuji. Pane Orbáne, jste jednám z mála evropských státníků, 3 00:00:08,000 &#8211;> 00:00:13,000 který má ponětí o historii, věří v národní stát a bojuje za demokracii. 4 00:00:13,000 &#8211;> 00:00:15,000 A řekl bych, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div align="center"><object width="452" height="415"><param name="movie" value="http://www.overstream.net/swf/player/oplx?oid=mjixraeyacms&#038;noplay=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.overstream.net/swf/player/oplx?oid=mjixraeyacms&#038;noplay=1" type="application/x-shockwave-flash" width="452" height="415" allowFullScreen="true"></embed></object></div>
<p></p>
<p><span id="more-398"></span><br />
<strong>Přepis, čeština</strong><br />
1<br />
00:00:00,000 &#8211;> 00:00:05,000<br />
Maďarsko pro změnu? Nigel Farage &#8220;gratuluje&#8221; Viktoru Orbánovi k jeho přesednictví EU</p>
<p>2<br />
00:00:05,000 &#8211;> 00:00:08,000<br />
Děkuji. Pane Orbáne, jste jednám z mála evropských státníků, </p>
<p>3<br />
00:00:08,000 &#8211;> 00:00:13,000<br />
který má ponětí o historii, věří v národní stát a bojuje za demokracii. </p>
<p>4<br />
00:00:13,000 &#8211;> 00:00:15,000<br />
A řekl bych, že Maďarsko má štěstí, že Vás má. </p>
<p>5<br />
00:00:15,000 &#8211;> 00:00:19,000<br />
Ukázal jste, že nejste připraven na to, abyste byl šikanován těmito euronacionalisty.</p>
<p>6<br />
00:00:19,000 &#8211;> 00:00:24,000<br />
Víte, když říkáte, že vám předtím diktovali z Moskvy a teď z Bruselu,</p>
<p>7<br />
00:00:24,000 &#8211;> 00:00:28,000<br />
a říkáte, že se tomu postavíte, tak Vy to myslíte vážně. </p>
<p>8<br />
00:00:28,000 &#8211;> 00:00:32,000<br />
Takže myslím, že jste se ukázal jako tajná zbraň euroskeptického hnutí. </p>
<p>9<br />
00:00:32,000 &#8211;> 00:00:38,000<br />
Vašich šest měsíců v úřadě byl skutečný historický milník, </p>
<p>10<br />
00:00:38,000 &#8211;> 00:00:43,000<br />
protože během těch posledních šesti měsíců se konečně občané Evropy probudili </p>
<p>11<br />
00:00:43,000 &#8211;> 00:00:48,000<br />
a zjistili, jaký naprosto nedemokratický a krachující projekt tohle je. </p>
<p>12<br />
00:00:48,000 &#8211;> 00:00:51,000<br />
Bylo tu skutečné několik výjimečných okamžiků během Vašich šesti měsíců.</p>
<p>13<br />
00:00:51,000 &#8211;> 00:00:54,000<br />
Konkrétně myslím finské volby do parlamentu</p>
<p>14<br />
00:00:54,000 &#8211;> 00:00:58,000<br />
a senzační úspěch strany Pravých Finů.</p>
<p>15<br />
00:00:58,000 &#8211;> 00:01:02,000<br />
A kdo může vyčítat běžným daně platícím voličům ve Finsku nebo jinde,</p>
<p>16<br />
00:01:02,000 &#8211;> 00:01:08,000<br />
když řekli, že už nechtějí zachraňovat tento zkrachovalý projekt zvaný euro?</p>
<p>17<br />
00:01:08,000 &#8211;> 00:01:14,000<br />
Bzeprostředně po tomto finském výsledku jsme tu měli třetí katastrofu,</p>
<p>18<br />
00:01:14,000 &#8211;> 00:01:19,000<br />
třetí oběť; Portugalsko samotného pana Barrosa muselo být zachráněno. </p>
<p>19<br />
00:01:19,000 &#8211;> 00:01:22,000<br />
A poté jsme se samozřejmě vrátili do Řecka s druhým bailoutem, </p>
<p>20<br />
00:01:22,000 &#8211;> 00:01:25,000<br />
zatímco se lidé bouřili na ulicích.</p>
<p>21<br />
00:01:25,000 &#8211;> 00:01:29,000<br />
Ale abychom to korunovali, skutečným zlatým hřebem Vašeho předsednictví </p>
<p>22<br />
00:01:29,000 &#8211;> 00:01:33,000<br />
bylo to, když Dánovi roztrhali Schengenskou dohodu. </p>
<p>23<br />
00:01:33,000 &#8211;> 00:01:39,000<br />
Takže abych to shrnul, řekl bych, že jste měl pozoruhodných, znamenitých šest měsíců ve funkci.</p>
<p>24<br />
00:01:39,000 &#8211;> 00:01:42,000<br />
Stalo se toho více pro znovuprobuzení demokracie </p>
<p>25<br />
00:01:42,000 &#8211;> 00:01:45,000<br />
a budoucnosti národního států než kdy předtím.</p>
<p>26<br />
00:01:45,000 &#8211;> 00:01:49,000<br />
A myslím si, že stále víc lidí tady i jinde chápe,</p>
<p>27<br />
00:01:49,000 &#8211;> 00:01:52,000<br />
že vítr se obrátil, že jsme viděli začátek konce </p>
<p>28<br />
00:01:52,000 &#8211;> 00:01:56,000<br />
tohoto krajně nebezpečného projektu.</p>
<p>29<br />
00:01:56,000 &#8211;> 00:01:59,000<br />
Pane Orbáne, zataceně dobrá práce!</p>
<p>30<br />
00:02:00,000 &#8211;> 00:02:05,000<br />
Děkuji, pane předsedo. Další řečník Csanád Szegedi&#8230;</p>
<p>31<br />
00:02:05,000 &#8211;> 00:02:10,000<br />
Předsednictví přebírá Polsko</p>
<p>32<br />
00:02:10,000 &#8211;> 00:02:13,000<br />
euroseptik.cz :: reformy.cz :: svobodni.cz</p>
<p><strong>Přepis, angličtina</strong></p>
<p>1<br />
00:00:00,000 &#8211;> 00:00:05,000<br />
Hungary for change? Nigel Farage &#8220;congratulates&#8221; Viktor Orban on his EU presidency</p>
<p>2<br />
00:00:05,000 &#8211;> 00:00:08,000<br />
Thank you. Mr Orbán, you&#8217;re one of the few European leaders </p>
<p>3<br />
00:00:08,000 &#8211;> 00:00:13,000<br />
who has a grasp of history, believes in nation state and champions democracy. </p>
<p>4<br />
00:00:13,000 &#8211;> 00:00:15,000<br />
And I would say Hungary is lucky to have you. </p>
<p>5<br />
00:00:15,000 &#8211;> 00:00:19,000<br />
And you&#8217;ve shown you&#8217;re not prepared to be bullied by these EU nationalists.</p>
<p>6<br />
00:00:19,000 &#8211;> 00:00:24,000<br />
You know, when you say, before we were dictated to by Moscow, and now it&#8217;s Brussels,</p>
<p>7<br />
00:00:24,000 &#8211;> 00:00:28,000<br />
and you say that you&#8217;re going to stand up to it, you actually mean it. </p>
<p>8<br />
00:00:28,000 &#8211;> 00:00:32,000<br />
So I think you&#8217;ve proved to be the secret weapon of the Eurosceptic movement. </p>
<p>9<br />
00:00:32,000 &#8211;> 00:00:38,000<br />
And your six-month tenure in this presidency has indeed been historic, </p>
<p>10<br />
00:00:38,000 &#8211;> 00:00:43,000<br />
because in the last six months the peoples of Europe have finally woken up </p>
<p>11<br />
00:00:43,000 &#8211;> 00:00:48,000<br />
to what a completely undemocratic and failing project this is. </p>
<p>12<br />
00:00:48,000 &#8211;> 00:00:51,000<br />
There have been some real highlights in your six months.</p>
<p>13<br />
00:00:51,000 &#8211;> 00:00:54,000<br />
And in particular, one thinks back to the Finnish general election</p>
<p>14<br />
00:00:54,000 &#8211;> 00:00:58,000<br />
and the stunning success of the True Finns party.</p>
<p>15<br />
00:00:58,000 &#8211;> 00:01:02,000<br />
And who can blame ordinary taxpaying voters, in Finland or elsewhere,</p>
<p>16<br />
00:01:02,000 &#8211;> 00:01:08,000<br />
for saying, we don&#8217;t wanna go on bailing out this failed project called the euro?</p>
<p>17<br />
00:01:08,000 &#8211;> 00:01:14,000<br />
Well, fast hard on the heels of the Finnish result, of course, we had the third catastrophe,</p>
<p>18<br />
00:01:14,000 &#8211;> 00:01:19,000<br />
the third casualty; Mr Barroso’s own Portugal that needed to be bailed out. </p>
<p>19<br />
00:01:19,000 &#8211;> 00:01:22,000<br />
And then of course we were back to Greece for the second bail-out, </p>
<p>20<br />
00:01:22,000 &#8211;> 00:01:25,000<br />
with people out rioting on the streets.</p>
<p>21<br />
00:01:25,000 &#8211;> 00:01:29,000<br />
But perhaps to cap it all, the real highlight of your presidency </p>
<p>22<br />
00:01:29,000 &#8211;> 00:01:33,000<br />
was that the Danes tore up the Schengen Agreement. </p>
<p>23<br />
00:01:33,000 &#8211;> 00:01:39,000<br />
So, all in all, I would say that you&#8217;ve had a remarkable, superb six months in office.</p>
<p>24<br />
00:01:39,000 &#8211;> 00:01:42,000<br />
More has happened to reawaken democracy </p>
<p>25<br />
00:01:42,000 &#8211;> 00:01:45,000<br />
and the future of the nation state perhaps than ever before.</p>
<p>26<br />
00:01:45,000 &#8211;> 00:01:49,000<br />
And I think there&#8217;s a growing realisation, both here and elsewhere,</p>
<p>27<br />
00:01:49,000 &#8211;> 00:01:52,000<br />
that the worm has turned, that we&#8217;ve seen the beginning of the end </p>
<p>28<br />
00:01:52,000 &#8211;> 00:01:56,000<br />
of this extremely dangerous project.</p>
<p>29<br />
00:01:56,000 &#8211;> 00:01:59,000<br />
Mr Orbán, jolly well done!</p>
<p>30<br />
00:02:00,000 &#8211;> 00:02:05,000<br />
Thank you, Mr Co-President. The next speaker Csanád Szegedi&#8230;</p>
<p>31<br />
00:02:05,000 &#8211;> 00:02:10,000<br />
Poland now takes over the presidency</p>
<p>32<br />
00:02:10,000 &#8211;> 00:02:13,000<br />
euroseptik.cz :: reformy.cz :: svobodni.cz</p>
 <p><a href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=398&amp;md5=e673c78c5ee68df557ed220f028ff885" title="Flattr" target="_blank"><img src="http://euroseptik.cz/wp-content/plugins/flattr/img/flattr-badge-large.png" alt="flattr this!"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://euroseptik.cz/nigel-farage-zatracene-dobra-prace-pane-orbane/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<atom:link rel="payment" href="http://euroseptik.cz/?flattrss_redirect&amp;id=398&amp;md5=e673c78c5ee68df557ed220f028ff885" type="text/html" />"
	</item>
	</channel>
</rss>

